Psalms 69–36
Psalm 69:1-36
Psa.69.1 - Details
Original Text
Morphology
- למנצח: PREP+NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- שושנים: NOUN,m,pl,abs
- לדוד: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Psalm 45:1 (verbal): Shares the identical musical superscription phrase 'למנצח על־שושנים' (To the chief musician, upon Shoshannim), linking the same tune or liturgical designation.
- Song of Solomon 2:1 (thematic): Uses the word שׁוֹשַׁנָּה (shoshannah, 'lily/rose') in a poetic/motif sense; connects the floral image behind the musical tag 'על־שושנים' and its evocative imagery in Hebrew poetry.
- 1 Chronicles 25:1 (structural): Describes the appointment of chief musicians and organized temple singers/instrumentalists (the institutional role behind the superscription 'למנצח'), paralleling the administrative/musical context implied by the Psalm's heading.
Alternative generated candidates
- To the choirmaster. For Shoshannim. A Psalm of David.
- To the choirmaster. On Lilies. A Psalm of David.
Psa.69.2 - Details
Original Text
Morphology
- הושיעני: VERB,hiph,impv,2,m,sg
- אלהים: NOUN,m,pl,abs
- כי: CONJ
- באו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- מים: NOUN,m,pl,abs
- עד: PREP
- נפש: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Jonah 2:5 (verbal): Jonah uses nearly identical language—'the waters compassed me about, even to the soul'—expressing being overwhelmed by waters and crying out for deliverance.
- Psalm 42:7 (verbal): Shares the imagery of overwhelming waters and waves ('all thy waves and thy billows are gone over me'), echoing the sense of being submerged and distressed.
- Psalm 18:16 (cf. 2 Samuel 22:17) (thematic): Describes God rescuing the psalmist from 'many waters'—a parallel theme of divine deliverance from overwhelming, life-threatening floods.
- Isaiah 43:2 (allusion): Offers the theological backdrop that God delivers and is present when one passes through waters, providing a covenantal promise relevant to the plea for rescue in Ps 69:2.
Alternative generated candidates
- Save me, O God, for the waters have reached my soul.
- Save me, O God, for the waters have risen to my soul.
Psa.69.3 - Details
Original Text
Morphology
- טבעתי: VERB,qal,perf,1,?,sg
- ביון: NOUN,m,sg,abs
- מצולה: NOUN,f,sg,abs
- ואין: CONJ+PART,exist
- מעמד: NOUN,m,sg,abs
- באתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- במעמקי: PREP+NOUN,m,pl,construct
- מים: NOUN,m,pl,abs
- ושבלת: CONJ+VERB,qal,perf,3,?,sg
- שטפתני: VERB,qal,perf,3,?,sg
Parallels
- Psalm 42:7 (verbal): Uses the same aquatic imagery—deep/waters and waves—(’deep calls to deep…all Your breakers and waves have gone over me’) echoing the sense of being overwhelmed by water.
- Jonah 2:3–6 (verbal): Jonah’s prayer from the fish describes being surrounded and overwhelmed by the waters and the deep (’the waters compassed me about… the depth closed me round about’), closely paralleling the language and situation.
- Psalm 18:4–5 (cf. 2 Samuel 22:5–6) (verbal): Davidic imagery of being encircled by death/floods (’the sorrows of death compassed me… the floods of ungodly men made me afraid’) parallels the motif of perilous, engulfing waters.
- Matthew 8:24–25 (thematic): Jesus’ disciples cry out amid a life‑threatening storm (’Lord, save us; we perish’), a New Testament instance of the biblical theme of peril on the water and deliverance from overwhelming waves.
Alternative generated candidates
- I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood sweeps over me.
- I sink in deep mire, where there is no standing; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me.
Psa.69.4 - Details
Original Text
Morphology
- יגעתי: VERB,qal,perf,1,sg
- בקראי: PREP+NOUN,m,sg,abs+PRON,1,sg
- נחר: NOUN,m,sg,abs
- גרוני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- כלו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עיני: NOUN,f,pl,cons+1s
- מיחל: VERB,qal,ptc,_,m,sg
- לאלהי: PREP+NOUN,m,sg,const
Parallels
- Psalm 22:15 (verbal): Uses nearly identical physical suffering imagery—“my strength is dried up… my tongue cleaveth to my jaws”—paralleling the psalmist’s parched throat and exhausted cry.
- Psalm 6:6 (thematic): Speaks of being ‘weary with my groaning’ and eyes filled with tears; connects to the lament’s weariness from continual crying and wasted eyes.
- Psalm 42:2–3 (thematic): Expresses intense thirst and longing for God and the failure of hope (‘my tears have been my food… Where is thy God?’), resonating with the psalmist’s parched throat and eyes failing while waiting for God.
- Psalm 63:1 (thematic): “My soul thirsteth for thee” uses thirst-for-God imagery parallel to the verse’s parched throat as an expression of longing for divine help.
- John 19:28 (allusion): Jesus’ cry “I thirst” on the cross evokes the same parched-throat motif from the Psalms (including Ps 69), linking the lament’s physical image of thirst to the NT fulfillment/echo.
Alternative generated candidates
- I am weary from my crying; my throat is dry; my eyes grow dim while I wait for my God.
- I am weary with my crying; my throat is parched; my eyes fail while I wait for my God.
Psa.69.5 - Details
Original Text
Morphology
- רבו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- משערות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- ראשי: NOUN,m,sg,abs+PRON,1,sg
- שנאי: NOUN,m,pl,poss1
- חנם: ADV
- עצמו: PRON,3,m,sg
- מצמיתי: VERB,qal,part,3,m,pl
- איבי: NOUN,m,sg,abs,poss=1s
- שקר: NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- לא: PART_NEG
- גזלתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- אז: ADV
- אשיב: VERB,hiphil,impf,1,sg
Parallels
- Psalm 35:19 (verbal): Uses nearly identical wording about enemies who 'hate me without cause' and the imagery of foes outnumbering the hairs of the head, a close verbal parallel in Davidic laments.
- Psalm 35:11-14 (thematic): Describes malicious witnesses and enemies who repay evil for good—themes of false accusation and unjust suffering that echo Ps 69:5's claims of lying enemies and wrongful loss/restoration.
- Psalm 109:2 (thematic): Speaks of the 'mouth of the deceitful' and lying charges against the psalmist; thematically parallels Ps 69:5's emphasis on false/lying adversaries.
- John 15:25 (quotation): Jesus cites the line 'they hated me without a cause,' echoing the psalm's wording (often linked to Ps 69/35), showing New Testament use of the lament's language to describe unjust hatred.
Alternative generated candidates
- They are more numerous than the hairs of my head—those who hate me without cause. Mighty are those who seek my life; false are my enemies, though I have done no wrong.
- More numerous than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me—my enemies who slander me; though I have not wronged them, they press me—what shall I give back?
Psa.69.6 - Details
Original Text
Morphology
- א: PRT
- להים: PREP+PRON,3,m,pl
- אתה: PRON,2,m,sg
- ידעת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- לאולתי: PREP+NOUN,f,sg,const+POSS,1,sg
- ואשמותי: CONJ+NOUN,f,pl,abs+POSS,1,sg
- ממך: PREP+PRON,2,m,sg
- לא: PART_NEG
- נכחדו: VERB,niphal,perf,3,m,pl
Parallels
- Psalm 139:1-4 (verbal): God's intimate knowledge of the psalmist's inner life — 'You have searched me and known me... you discern my thoughts' — echoes 'you know my folly'.
- Jeremiah 17:10 (thematic): God searches hearts and minds and knows every man’s way and thoughts, paralleling the idea that one's faults are not hidden from God.
- Psalm 90:8 (verbal): 'You have set our iniquities before you' closely reflects the Psalm 69 claim that sins are not hidden from God.
- Hebrews 4:13 (allusion): 'Nothing in all creation is hidden from God's sight' (everything naked and open to him) parallels the assertion that sins/follies cannot be concealed from God.
- Psalm 32:5 (thematic): Confession and awareness of sin before God — 'I acknowledged my sin... and you forgave' — relates to acknowledging faults that are known to God.
Alternative generated candidates
- O God, you know my reproach and my shame; my dishonor and my fault are always before you.
- God, you know my folly; my transgressions are not hidden from you.
Psa.69.7 - Details
Original Text
Morphology
- אל: NEG
- יבשו: VERB,qal,imprf,3,m,pl
- בי: PREP+PRON,1,sg
- קויך: VERB,qal,part,m,pl
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- צבאות: NOUN,m,pl,abs
- אל: NEG
- יכלמו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בי: PREP+PRON,1,sg
- מבקשיך: VERB,qal,ptcp,act,mp+PRON,2,m,sg
- אלהי: NOUN,m,sg,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ps.25:2-3 (verbal): A similar petition not to be put to shame: the psalmist asks God that those who wait for/seek Him not be ashamed, paralleling the plea that seekers of Israel not be confounded because of the speaker.
- Ps.31:1 (verbal): Both verses contain the personal plea for refuge and deliverance so that the petitioner will not be ashamed; language of trusting God and asking not to be put to shame is shared.
- Ps.119:116 (thematic): An appeal for God’s sustaining word so the speaker will not be ashamed of his hope—echoes the theme of asking God to prevent shame for those who seek Him.
- Isa.54:4 (thematic): A prophetic assurance that the afflicted need not fear or be ashamed; thematically connects with the plea in Ps 69:7 for God to prevent shame for His people despite suffering.
Alternative generated candidates
- Let not those who wait for you be put to shame because of me, O Lord GOD of hosts; let not those who seek you be confounded because of me, O God of Israel.
- Do not let those who wait on you be put to shame because of me, O Lord God of hosts; do not let those who seek you be dishonored because of me, O God of Israel.
Psa.69.8 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- עליך: PREP+2ms
- נשאתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- חרפה: NOUN,f,sg,abs
- כסתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- כלמה: NOUN,f,sg,abs
- פני: NOUN,m,sg,cons
Parallels
- Ps.69:7 (verbal): Immediate parallel in the same psalm: identical theme and language—bearing reproach for God's sake and shame covering the face.
- Ps.22:7-8 (verbal): Speaker is mocked and reviled; language of contempt and public shame parallels the experience of reproach in Ps 69:8.
- Isa.53:3 (thematic): The Suffering Servant is described as despised and rejected, bearing shame and reproach—a thematic parallel to the psalmist’s humiliation.
- Matt.27:39 (allusion): Onlookers mock Jesus during his suffering (‘You who would destroy the temple… save yourself’), reflecting the New Testament fulfillment of the psalm’s experience of reproach and shame.
Alternative generated candidates
- For on your account I have borne reproach; shame has covered my face.
- For it is for your sake that I have borne reproach; shame has covered my face.
Psa.69.9 - Details
Original Text
Morphology
- מוזר: ADJ,m,sg,abs
- הייתי: VERB,qal,perf,1,sg
- לאחי: PREP+NOUN,m,sg,abs+1,sg
- ונכרי: CONJ+ADJ,m,sg,abs
- לבני: PREP
- אמי: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Job 19:14 (thematic): Job laments abandonment by kin and friends—'my relatives have gone away; my closest friends have left me'—paralleling estrangement from brothers and mother's children.
- Matthew 10:34-36 (thematic): Jesus predicts division within families—'a man's enemies will be those of his own household'—echoing the theme of alienation from kin.
- John 1:11 (thematic): 'He came to his own, and his own received him not'—rejection by one's own people parallels the psalmist's estrangement from brothers.
- 1 Peter 4:4 (verbal): Believers are described as being regarded as 'strange' by former associates for no longer joining them, resonating with the language/idea of being a stranger to kin.
- Psalm 27:10 (thematic): 'When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up' shares the motif of familial abandonment and the psalmist's alienation from close relatives.
Alternative generated candidates
- I have become estranged from my brothers, an alien to my mother's children.
- I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother's children.
Psa.69.10 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- קנאת: NOUN,f,sg,cons
- ביתך: NOUN,m,sg,abs+2ms
- אכלתני: VERB,qal,perf,2,m,sg
- וחרפות: CONJ+NOUN,f,pl,abs
- חורפיך: NOUN,m,pl,abs+2ms
- נפלו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עלי: PREP+PRON,1,sg
Parallels
- John 2:17 (quotation): Direct quotation of 'Zeal for your house will consume me' applied to Jesus' cleansing of the temple (explicit NT citation of this line from Psalm 69).
- Romans 15:3 (quotation): Paul cites the line about reproaches falling on the speaker—using Psalm 69 to describe Christ's bearing of others' reproaches (explicit NT citation).
- Psalm 22:6 (verbal): Uses language of being a 'reproach' and despised by people—parallels the motif of suffering and reproach found in Psalm 69.
- Isaiah 53:3 (thematic): Speaks of the Servant as 'despised and rejected'—themes of vicarious suffering and bearing reproach echo Psalm 69's depiction of the righteous sufferer.
- 1 Peter 2:21-23 (thematic): Describes Christ's patient endurance of insults and suffering on behalf of others, paralleling the psalm's theme of enduring reproach for God's sake.
Alternative generated candidates
- For zeal for your house consumes me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me.
- For zeal for your house consumes me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me.
Psa.69.11 - Details
Original Text
Morphology
- ואבכה: CONJ+VERB,qal,impf,1,m,sg
- בצום: PREP+NOUN,m,sg,abs
- נפשי: NOUN,f,sg,abs+1cs
- ותהי: VERB,qal,perf,3,f,sg
- לחרפות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- לי: PREP+PRON,1,sg
Parallels
- Psalm 35:13-15 (verbal): Mentions humbling the soul with fasting/sackcloth and immediately describes enemies who rejoice and deride the sufferer—close verbal and thematic echo of fasting leading to reproach.
- Psalm 22:6-8 (thematic): Speaks of being a 'reproach of men' and the object of scorn and mockery—parallels the theme of being derided while afflicted.
- Isaiah 58:3-5 (thematic): Addresses fasting that is met with complaint, misunderstanding, or derision by others ('Why have we fasted, and you see it not?')—connects fasting with negative social reaction and reproach.
- Daniel 9:3, 9:7-8 (thematic): Daniel's fasting and humiliation before God are tied to confession of national sin and acknowledgement of shame/reproach—relates fasting-as-humiliation to an experience of dishonor and disgrace.
Alternative generated candidates
- When I wept and humbled my soul with fasting, that became to me a reproach.
- When I wept and humbled my soul with fasting, it became for me a reproach.
Psa.69.12 - Details
Original Text
Morphology
- ואתנה: VERB,qal,impf,1,sg
- לבושי: NOUN,m,sg,poss1
- שק: NOUN,m,sg,abs
- ואהי: VERB,qal,impf,1,ms,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- למשל: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ps.22:7-8 (verbal): Both speak of being mocked and derided—‘they make mouths at me / they shake their heads’—a close verbal parallel to becoming an object of scorn.
- Job 17:6 (verbal): Uses the same basic idea of being made a byword/taunt among the people (object of ridicule), echoing ‘למשל’.
- Isa.53:3 (thematic): Portrays the servant as despised and rejected, a theme of humiliation and scorn comparable to becoming a byword.
- Matt.27:39-44 (verbal): The onlookers mock and wag their heads at Jesus on the cross—New Testament instance of the same motif of public derision and head-shaking.
Alternative generated candidates
- I put on sackcloth as my clothing, and became a byword to them.
- I put on sackcloth, and I became a byword to them.
Psa.69.13 - Details
Original Text
Morphology
- ישיחו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בי: PREP+PRON,1,sg
- ישבי: NOUN,m,pl,cons
- שער: NOUN,m,sg,abs
- ונגינות: CONJ+NOUN,f,pl,abs
- שותי: NOUN,m,pl,construct
- שכר: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Psalm 22:7-8 (verbal): Both passages depict public mockery—onlookers deride the sufferer, hurling insults and shaking the head, language closely parallel to the taunts in Ps 69:13.
- Psalm 35:15 (thematic): Describes enemies rejoicing and gloating at the psalmist's misfortune, similar theme of onlookers at the gate exulting over the sufferer.
- Psalm 109:25 (thematic): Speaks of becoming a byword and a public object of scorn—echoes Ps 69:13's concern with ridicule from those who gather in public spaces.
- Job 12:4 (verbal): Job complains of being made a laughingstock by acquaintances, paralleling the motif of friends/others mocking the afflicted in Ps 69:13.
- Lamentations 3:52-53 (allusion): Describes enemies lying in wait and mocking the one who suffers; resonates with Ps 69:13's image of people at the gate and drinkers making a mock-song over the psalmist.
Alternative generated candidates
- Let the scoffers gibe at me; let those who sit at the gate mutter about me; let the minstrels who drink make a mockery.
- Those who sit at the gate talk about me; and the drunkards make songs about me.
Psa.69.14 - Details
Original Text
Morphology
- ואני: PRON,1,sg
- תפלתי: NOUN,f,sg,abs,poss1s
- לך: PRON,2,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- עת: NOUN,f,sg,cons
- רצון: NOUN,m,sg,abs
- אלהים: NOUN,m,pl,abs
- ברב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- חסדך: NOUN,m,sg,abs+2ms
- ענני: VERB,qal,perf,3,m,sg
- באמת: ADV
- ישעך: NOUN,f,sg,pr-2ms
Parallels
- Isaiah 49:8 (allusion): Speaks of a 'time of favor'/'day of salvation'—same salvific timing language as 'עת רצון' and request for deliverance.
- 2 Corinthians 6:2 (quotation): Paul cites Isaiah's 'now is the acceptable time, behold, now is the day of salvation,' echoing the psalm's appeal to an opportune time for God's saving response.
- Psalm 51:1 (verbal): Begins with a plea for mercy 'according to your steadfast love/abundant mercy,' paralleling the psalmist's appeal to God's רב־חסד (abundance of loyal love).
- Psalm 86:6–7 (thematic): A direct plea for God to 'hear my prayer' and 'answer me' in trouble—shares the theme of urgent petition for God's saving help and response.
Alternative generated candidates
- But as for me, my prayer is to you, O LORD, at a time of favor. O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.
- But as for me, my prayer is to you, O Lord, at a favorable time; O God, in your abundant steadfast love, answer me with the salvation that is true.
Psa.69.15 - Details
Original Text
Morphology
- הצילני: VERB,hif,impv,2,m,sg
- מטיט: NOUN,m,sg,abs
- ואל: CONJ+PREP
- אטבעה: VERB,qal,impf,1,?,sg
- אנצלה: VERB,qal,impf,1,?,sg
- משנאי: PREP+NOUN,m,pl,abs+1cs
- וממעמקי: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,cons
- מים: NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Psalm 40:2 (verbal): Uses the same imagery of being lifted out of a pit and miry clay: 'He brought me up out of the miry clay'—close verbal parallel to rescue from mire and sinking.
- Jonah 2:3,7 (thematic): Jonah's prayer from the 'belly of Sheol' and the surrounding waters echoes the motif of being overwhelmed by deep waters and pleading for deliverance.
- Psalm 18:16 (verbal): Speaks of God sending from above and drawing the psalmist 'out of many waters,' paralleling the rescue from deep waters language.
- Psalm 69:1–2 (structural): Immediate context: the psalmist earlier cries 'Save me, O God... I sink in deep mire,' making verse 15 a restatement/continuation of the same plea for deliverance.
Alternative generated candidates
- Deliver me from sinking in the mire, and let me not sink; rescue me from my enemies and from the deep waters.
- Deliver me from the mire, and let me not sink; rescue me from those who hate me and from the deep waters.
Psa.69.16 - Details
Original Text
Morphology
- אל: NEG
- תשטפני: VERB,qal,impf,2,m,sg
- שבלת: NOUN,f,sg,cs
- מים: NOUN,m,pl,abs
- ואל: CONJ+PREP
- תבלעני: VERB,qal,impf,2,m,sg
- מצולה: NOUN,f,sg,abs
- ואל: CONJ+PREP
- תאטר: VERB,qal,impf,2,m,sg
- עלי: PREP+PRON,1,sg
- באר: NOUN,f,sg,abs
- פיה: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,f
Parallels
- Psalm 69:1-3 (verbal): Immediate context in the same psalm: the speaker describes sinking into deep waters and mire, using the same drowning imagery and plea for rescue.
- Jonah 2:3-6 (verbal): Jonah's prayer uses nearly identical language of being surrounded by waters, the deep closing around him, and seaweed about his head—parallel motifs of being swallowed by the sea.
- Psalm 18:16 (verbal): Describes God drawing the psalmist out of 'many waters'—a parallel image of divine rescue from overwhelming floods.
- Isaiah 43:2 (thematic): God's promise to be with his people 'when you pass through the waters' and that rivers will not overflow them echoes and answers the cry against being swallowed by waters.
- Psalm 124:4-5 (thematic): Speaks of torrents and raging waters that would have overwhelmed the community—similar motif of peril from engulfing waters and the need for deliverance.
Alternative generated candidates
- Do not let the flood sweep over me, and do not let the deep swallow me up; do not let the pit shut its mouth upon me.
- Do not let the flood sweep over me, nor let the deep swallow me up; do not let the Pit shut its mouth on me.
Psa.69.17 - Details
Original Text
Morphology
- ענני: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כי: CONJ
- טוב: ADJ,m,pl,abs
- חסדך: NOUN,m,sg,abs+2ms
- כרב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- רחמיך: NOUN,m,pl,poss-2ms
- פנה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אלי: PREP+PRON,1,sg
Parallels
- Psalm 86:5 (verbal): Both appeal to God’s goodness and abundant steadfast love (חסד) as the basis for deliverance—invoking God’s merciful character as the reason He should answer.
- Psalm 119:76 (verbal): Asks that God’s steadfast love (חסד) be a comfort and motive for action toward the petitioner—similar linkage of God’s lovingkindness with a plea for favor.
- Lamentations 3:22–23 (thematic): Affirms that the LORD’s steadfast love and mercies endure, providing the theological grounds for hope and for calling on God to turn and restore.
- Psalm 25:6–7 (thematic): A prayer for God to remember his compassion and steadfast love and not to consider the petitioner’s sins—parallels the request that God ‘turn to me’ because of his mercy.
Alternative generated candidates
- Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; in your great mercy turn to me.
- Answer me, O Lord, for your steadfast love is good; turn to me in your great mercy.
Psa.69.18 - Details
Original Text
Morphology
- ואל: CONJ+PREP
- תסתר: VERB,qal,impf,2,ms
- פניך: NOUN,f,pl,abs+PRON,2,m,sg
- מעבדך: PREP+NOUN,m,sg,abs,2,m,sg
- כי: CONJ
- צר: NOUN,m,sg,abs
- לי: PREP+PRON,1,sg
- מהר: VERB,qal,imp,2,m,sg
- ענני: VERB,qal,perf,3,m,sg
Parallels
- Ps.27.9 (verbal): Direct petition using the same language—'Hide not thy face'—and plea that God not cast off his servant; close verbal and thematic parallel.
- Ps.102.2 (verbal): Nearly identical wording: 'Hide not thy face from me in the day when I am in trouble,' a direct verbal parallel to the lament and plea for help.
- Ps.143.7 (verbal): Combines an urgent plea for deliverance with the request 'hide not thy face from me,' echoing the motif of abandonment and need for God's presence.
- Ps.88.14 (thematic): The psalmist asks why God has cast him off and hidden his face; thematically parallels the sense of desolation and divine hiddenness in Ps 69:18.
- Isa.54.8 (allusion): God says 'in a little wrath I hid my face,' using the motif of God 'hiding his face' in anger but promising restoration—an intertextual/theological echo of the hidden-face motif.
Alternative generated candidates
- Do not hide your face from your servant; for I am in distress—answer me quickly.
- Do not hide your face from your servant; for I am in distress—make haste and answer me.
Psa.69.19 - Details
Original Text
Morphology
- קרבה: ADJ,f,sg,def
- אל: NEG
- נפשי: NOUN,f,sg,abs+1cs
- גאלה: NOUN,f,sg,abs
- למען: PREP
- איבי: NOUN,m,sg,abs,poss=1s
- פדני: VERB,qal,impv,2,m,sg+PRON,1,sg
Parallels
- Exodus 6:6 (verbal): God's promise to 'redeem' (Heb. גָּאַל) Israel from bondage—same root and concept of divine redemption/deliverance found in Psalm 69:19.
- Psalm 40:17 (thematic): A cry for help and identification of the LORD as deliverer—David's plea for God to remember and rescue him echoes the urgent petition of Ps 69:19.
- Psalm 22:21 (thematic): An urgent plea 'save/deliver my soul' from deadly enemies; parallels Psalm 69's request for God to draw near and redeem from adversaries.
- Isaiah 63:9 (allusion): Depicts God as present with and saving his people in their distress—the prophetic depiction of divine deliverance resonates with the psalmist's appeal for a redeemer.
- Hebrews 7:25 (allusion): Speaks of Christ's ability to intercede and save completely—New Testament theological fulfillment of the Psalm's plea for a near redeemer who delivers from enemies.
Alternative generated candidates
- Draw near to my soul and redeem it; ransom me because of my enemies.
- Draw near to my soul and redeem it; ransom me because of my enemies.
Psa.69.20 - Details
Original Text
Morphology
- אתה: PRON,2,m,sg
- ידעת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- חרפתי: NOUN,f,sg,abs,poss:1,sg
- ובשתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- וכלמתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- נגדך: PREP+PRON,2,ms
- כל: DET
- צוררי: NOUN,m,pl,suff-1cs
Parallels
- Ps.69:9 (verbal): Same lament in the same psalm: 'the reproaches of those who reproached you have fallen on me'—explicitly connects the speaker’s shame to reproach from enemies.
- Ps.22:6–8 (verbal): Expresses similar self‑humiliation and public disgrace ('I am a worm... a reproach of men'), matching the theme of shame before adversaries.
- Ps.31:11 (verbal): Speaks of becoming 'a reproach among all my enemies,' paralleling the psalmist’s experience of shame and hostile witnesses.
- Ps.119:22 (verbal): Uses the same vocabulary—'remove from me reproach and contempt'—linking the plea to be delivered from public shame.
- Job 30:10 (thematic): Describes being scorned, spat upon, and treated with contempt by foes—a thematic parallel of humiliation and enemy reproach.
Alternative generated candidates
- You know my reproach and my shame and my dishonor; all my adversaries stand before you.
- You have known my reproach and my shame, my dishonor and all my adversaries are before you.
Psa.69.21 - Details
Original Text
Morphology
- חרפה: NOUN,f,sg,abs
- שברה: NOUN,f,sg,abs
- לבי: NOUN,m,sg,abs,1cs
- ואנושה: CONJ+VERB,qal,perf,1,?,sg
- ואקוה: CONJ+VERB,qal,impf,1,?,sg
- לנוד: PREP+VERB,qal,inf
- ואין: CONJ+PART,exist
- ולמנחמים: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,abs
- ולא: CONJ
- מצאתי: VERB,qal,perf,1,sg
Parallels
- Psalm 38:11 (verbal): Directly parallels the imagery of friends and companions standing aloof because of the sufferer’s affliction—mirrors 'I looked for one to take pity, but none'.
- Psalm 22:6-8 (thematic): Both psalms portray the speaker as a reproach and object of scorn, abandoned by sympathizers and mocked by others.
- Isaiah 53:3 (thematic): The Suffering Servant is 'despised and rejected, a man of sorrows,' thematically echoing the psalmist’s broken heart and lack of comfort—often read messianically in the NT.
- Job 19:19 (thematic): Job’s complaint that intimate friends have turned against him parallels the experience of isolation and absence of consolers in the psalm.
- Lamentations 3:52-53 (thematic): Lamentations expresses being mocked and abandoned by neighbors and courtiers, reflecting the psalmist’s reproach and failure to find comforters.
Alternative generated candidates
- Reproach has broken my heart, and I am faint; I looked for sympathy, but there was none; for comforters, but I found none.
- Reproach has broken my heart, and I am faint; I looked for pity, but there was none; for comforters, but I found none.
Psa.69.22 - Details
Original Text
Morphology
- ויתנו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- בברותי: PREP
- ראש: NOUN,m,sg,abs
- ולצמאי: PREP
- ישקוני: VERB,qal,impf,3,m,pl
- חמץ: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Matthew 27:34 (allusion): The evangelist reports Jesus offered wine mingled with gall; this echoes Ps 69:21’s language about being given bitter drink and is read as fulfillment of the psalm’s suffering imagery.
- John 19:28-30 (quotation): John has Jesus say 'I thirst' and then is given sour wine, explicitly framing the episode as fulfillment of Scripture and thereby linking the crucifixion scene to Ps 69:21’s 'they gave me vinegar to drink.'
- Mark 15:36 (verbal): Mark narrates a bystander filling a sponge with vinegar and offering it to Jesus; the detail parallels the psalm’s depiction of receiving vinegar for thirst and reinforces the connection between the psalm and the Passion traditions.
- Luke 23:36 (allusion): Soldiers mock Jesus and offer him vinegar/wine to drink; this hostile offering of sour drink echoes Ps 69:21’s complaint about being given vinegar in the midst of suffering.
Alternative generated candidates
- They put bitter things in my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.
- They gave me gall for my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.
Psa.69.23 - Details
Original Text
Morphology
- יהי: VERB,qal,juss,3,m,sg
- שלחנם: NOUN,m,sg,abs+3,pl
- לפניהם: PREP,3,m,pl
- לפח: NOUN,m,sg,abs,prep_l
- ולשלומים: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,abs
- למוקש: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Psalm 109:18 (verbal): Uses nearly identical language — ‘let their table become a snare…’ — repeating the imprecatory wish that what should benefit them turn into a trap.
- Psalm 35:8 (thematic): Imagery of a hidden snare/net turned back on the maker: ‘let his net that he hid catch himself,’ which parallels the theme of enemies’ provisions becoming their ruin.
- Psalm 7:15-16 (thematic): Speaks of one digging a pit and falling into it himself — the motif of a device for another becoming the doer’s own snare.
- Proverbs 26:27 (thematic): Declares that one who digs a pit will fall into it, echoing the proverb-like moral that traps laid for others become traps for the plotter.
Alternative generated candidates
- Let their table before them become a snare; let their prosperity be a trap.
- Let their table before them become a snare, and their prosperity a trap.
Psa.69.24 - Details
Original Text
Morphology
- תחשכנה: VERB,niphal,imperfect,3,f,pl
- עיניהם: NOUN,f,pl,abs+3mp
- מראות: NOUN,f,pl,abs
- ומתניהם: CONJ+NOUN,f,pl,abs,poss:3,m,pl
- תמיד: ADV
- המעד: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Isaiah 29:10 (verbal): Speaks of the LORD pouring out a spirit of deep sleep so that ‘your eyes they have closed’ — similar language of God darkening/blinding eyes as judgment, echoing Ps 69:24’s 'let their eyes be darkened, that they see not.'
- Romans 11:8 (quotation): Paul cites Isaiah’s language about eyes that cannot see and ears that cannot hear as divine hardening; parallels Ps 69:24’s motif of eyes being darkened as a consequence of judgment or judicial blindness.
- Psalm 35:4–8 (thematic): An imprecatory passage asking for the confusion, capture and downfall of enemies; parallels Ps 69:24 in form and intent (requests that enemies be disabled, shamed or struck down).
- Psalm 109:6–8 (thematic): Another imprecatory cluster invoking severe judgments on an enemy (loss of office, few days, ongoing curse); thematically parallels Ps 69:24 as part of the psalm’s catalogue of curses laid on persecutors.
Alternative generated candidates
- Let their eyes be darkened so that they cannot see, and make their loins shake continually.
- Let their eyes be darkened so that they cannot see; make their loins shake continually.
Psa.69.25 - Details
Original Text
Morphology
- שפך: NOUN,m,sg,abs
- עליהם: PREP,3,m,pl
- זעמך: NOUN,m,sg,abs,2ms
- וחרון: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- אפך: NOUN,m,sg,abs+PRON,2,m,sg
- ישיגם: VERB,qal,impf,3,m,sg
Parallels
- Psalm 79:6 (verbal): A parallel petition to 'pour out' God's wrath on those who oppress/invade—shares the same verb and plea to have God's anger lavished upon enemies.
- Nahum 1:6 (verbal): Speaks of God's indignation and the 'fierceness of his anger' that none can withstand, echoing the language of divine wrath overtaking the wicked.
- Isaiah 13:9 (thematic): Describes the coming day of the LORD as one of cruel wrath and fierce anger—thematically parallels the expectation that God's anger will fall decisively on nations.
- Revelation 6:16–17 (allusion): The New Testament depiction of people seeking to hide from 'the great day of his wrath' echoes OT petitions for God's fury to overtake the wicked and reflects the same eschatological outpouring of divine anger.
Alternative generated candidates
- Pour out your indignation upon them, and let the heat of your anger overtake them.
- Pour out your indignation upon them, and let the fierceness of your anger overtake them.
Psa.69.26 - Details
Original Text
Morphology
- תהי: VERB,qal,juss,3,f,sg
- טירתם: NOUN,f,sg,abs+3mp
- נשמה: NOUN,f,sg,abs
- באהליהם: PREP+NOUN,m,pl,abs+3mp
- אל: NEG
- יהי: VERB,qal,juss,3,m,sg
- ישב: VERB,qal,impf,3,m,sg
Parallels
- Psalm 69:25 (verbal): Immediate parallel/close verbal twin in the same psalm (different verse-numbering traditions); contains the same imprecation—'Let their habitation be desolate; let no one dwell in their tents.'
- Acts 1:20 (quotation): Peter cites this line from the Psalms (alongside Psalm 109:8) to describe the fate of Judas—Acts explicitly quotes the desolate-habitation wording as fulfilled in Judas.
- Psalm 69:27 (thematic): Follows the same imprecatory sequence in Psalm 69—calling for the enemies to be blotted out of the book of the living and not be counted among the righteous, thematically linked to desolation of their dwelling.
- Psalm 109:8 (thematic): Another imprecatory text used together with Psalm 69:25/26 in Acts 1:20 (in the NT citation); both psalms function to remove/judicially replace a wicked office-holder (thematic connection about removal and desolation).
Alternative generated candidates
- Let their camp be desolate; let none dwell in their tents.
- Let their camp be desolate; let no one dwell in their tents.
Psa.69.27 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- אתה: PRON,2,m,sg
- אשר: PRON,rel
- הכית: VERB,qal,perf,2,m,sg
- רדפו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- ואל: CONJ+PREP
- מכאוב: NOUN,m,sg,abs
- חלליך: NOUN,m,pl,suff2ms
- יספרו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Ps.69:25 (structural): Immediate parallel within the same psalm—continues the imprecatory sequence calling for desolation and judgment on the enemies.
- Ps.109:6 (thematic): An imprecatory petition asking God to set a malefactor against the enemy—parallel theme of requesting divine action against adversaries.
- Ps.35:8 (thematic): Calls for sudden ruin and pursuit of the enemy—similar language and intent in seeking God’s retribution on persecutors.
- Rom.11:9-10 (quotation): Paul explicitly cites Psalm 69’s curse language (vv.22–23 in LXX/MT numbering) showing New Testament citation and application of the psalm’s imprecatory material.
- Deut.32:35 (thematic): God’s vindication and retribution theme—‘Vengeance is mine; I will repay’ parallels the psalmist’s appeal for God to act against foes.
Alternative generated candidates
- For they persecute him whom you have struck, and they recount the pain of those you have wounded.
- For they persecute the one you have wounded and recount the sorrow of those you have pierced.
Psa.69.28 - Details
Original Text
Morphology
- תנה: VERB,qal,imp,2,m,sg
- עון: NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- עונם: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,pl
- ואל: CONJ+PREP
- יבאו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בצדקתך: PREP+NOUN,f,sg,cons+2ms
Parallels
- Psalm 69:22-23 (structural): Immediate context within the same psalm: verses 22–23 contain related imprecatory petitions (curses and pleas that enemies suffer and be excluded), framing v.28's request that they not enter God’s righteousness.
- Romans 11:9-10 (quotation): Paul cites Psalm 69's imprecatory material (Hebrew 69:22–23) to describe the hardening of some Israel; a direct NT quotation of the psalm's curse language, showing early interpretive use.
- Psalm 109:13-15 (thematic): Another imprecatory psalm that prays for enemies to be cut off, deprived of descendants and name—parallel language and intent to exclude foes from blessing or standing before God.
- Revelation 3:5 (allusion): Speaks of names being kept or blotted out of the 'book of life'—a related theological motif about being counted among the righteous (v.28 prays that enemies not 'enter' God’s righteousness or register among the saved).
Alternative generated candidates
- Put their guilt upon their own heads; do not let them enter into your righteousness.
- Impose their guilt upon them; do not let them come into your righteousness.
Psa.69.29 - Details
Original Text
Morphology
- ימחו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- מספר: VERB,qal,impf,1,m,sg
- חיים: ADJ,m,pl,abs
- ועם: CONJ+PREP
- צדיקים: NOUN,m,pl,abs
- אל: NEG
- יכתבו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Exodus 32:32-33 (verbal): Moses pleads with God to be blotted out of the book you have written; God responds that he will blot out the guilty—direct verbal parallel about being blotted from God's book.
- Revelation 3:5 (verbal): Christ promises not to blot the believer's name out of the book of life—an explicit New Testament echo and converse of the Psalm's imagery.
- Revelation 20:12, 20:15 (thematic): Final judgment scene where books are opened and anyone not found in the book of life is thrown into the lake of fire—develops the Psalm's motif of names being written or blotted in divine records.
- Psalm 109:13 (verbal): Imprecatory language asking that an enemy's name be cut off and blotted out—shares the same motif of desiring a person's name removed from memory or records.
Alternative generated candidates
- Let them be blotted out of the book of the living; let them not be written among the righteous.
- Let them be blotted out of the book of life, and let them not be recorded among the righteous.
Psa.69.30 - Details
Original Text
Morphology
- ואני: PRON,1,sg
- עני: ADJ,m,sg
- וכואב: CONJ+VERB,qal,ptcp,m,sg
- ישועתך: NOUN,f,sg,abs+PRON,2,ms
- אלהים: NOUN,m,pl,abs
- תשגבני: VERB,hifil,impv,2,m,sg,suff:1,sg
Parallels
- Psalm 40:17 (verbal): Uses the same self-description of poverty/need ("I am poor and needy") and appeals to God for help/salvation, echoing the petition in Ps 69:30.
- Psalm 86:1 (verbal): Another first‑person plea that begins from poverty/need ("Hear, O Lord, for I am poor and needy") and asks for God's mercy/deliverance—closely parallels the language and plea of Ps 69:30.
- Psalm 34:6 (thematic): The theme of the poor/distressed crying to the Lord and God rescuing them mirrors Ps 69:30’s appeal for God’s salvation on behalf of the afflicted speaker.
- James 4:10 (thematic): Pauline/early Christian teaching that the humble will be exalted ("Humble yourselves... and he will lift you up") parallels the petition in Ps 69:30 for God to exalt/save the lowly speaker.
- 1 Peter 5:6 (thematic): Direct exhortation to humble oneself under God's hand so that he may exalt you resonates with Ps 69:30’s request that God exalt/save the humble and suffering petitioner.
Alternative generated candidates
- But I am poor and in pain—may your salvation, O God, lift me up.
- But I am poor and afflicted; may the salvation of God lift me up.
Psa.69.31 - Details
Original Text
Morphology
- אהללה: VERB,qal,impf,1,c,sg
- שם: ADV
- אלהים: NOUN,m,pl,abs
- בשיר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ואגדלנו: VERB,qal,impf,1,c,sg
- בתודה: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Psalm 92:1 (verbal): Both verses explicitly link giving thanks with singing praise to God’s name—'to give thanks to the LORD, and to sing praises to your name, O Most High.'
- Psalm 34:3 (verbal): Shares the language and intent to magnify/exalt God’s name in song: 'O magnify the LORD with me; let us exalt his name together.'
- Psalm 113:3 (thematic): Affirms the universal praise of God’s name ('From the rising of the sun to its setting the name of the LORD is to be praised'), echoing the call to praise and thanksgiving in Ps 69:31.
- Hebrews 13:15 (allusion): New Testament application of praise and thanksgiving as a continual offering to God—'offer to God a sacrifice of praise, the fruit of lips that acknowledge his name'—reflecting Ps 69:31’s combination of song, praise of God’s name, and thanksgiving.
Alternative generated candidates
- I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving.
- I will praise the name of God with a song and will magnify him with thanksgiving.
Psa.69.32 - Details
Original Text
Morphology
- ותיטב: VERB,qal,impf,3,fs,sg
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- משור: NOUN,m,sg,abs
- פר: NOUN,m,sg,abs
- מקרן: NOUN,m,sg,abs
- מפריס: VERB,piel,part,3,m,sg
Parallels
- Psalm 22:26 (verbal): Speaks of the poor/afflicted who seek the LORD and are satisfied/praised—close verbal and thematic resonance with the promise that the humble/seekers will rejoice and live.
- Psalm 34:18 (thematic): Declares that the LORD is near to the brokenhearted and saves the humble/afflicted, paralleling the comfort and life offered to those who seek God.
- Psalm 147:6 (thematic): States that the LORD lifts up the humble and brings low the wicked, echoing the theme of restoration and blessing for the humble in Ps 69:32.
- Isaiah 57:15 (allusion): God’s promise to 'revive the spirit of the lowly' and 'revive the heart of the contrite' parallels the life and gladness granted to those who seek the LORD.
- Luke 6:20 (thematic): The Beatitude 'Blessed are you who are poor' promises blessing to the humble/poor—New Testament echo of the psalm’s assurance that the humble who seek God will be glad and live.
Alternative generated candidates
- Let the sacrifice of praise be pleasing to the LORD—better than an ox, better than a bull with horns and hoofs.
- It will please the Lord more than an ox, more than a bull with horns and hoofs.
Psa.69.33 - Details
Original Text
Morphology
- ראו: VERB,qal,impv,2,pl
- ענוים: ADJ,m,pl,abs
- ישמחו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- דרשי: NOUN,m,pl,cons
- אלהים: NOUN,m,pl,abs
- ויחי: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לבבכם: NOUN,m,sg,poss
Parallels
- Psalm 69:32 (structural): Immediate parallel line within the same psalm (Hebrew/MT): calls for the humble/afflicted to rejoice and for those who seek God to have life—nearly identical wording and placement.
- Psalm 22:26 (verbal): Similar wording about the afflicted and those who seek the LORD—'the afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him will praise the LORD' and a related petition 'may your hearts live,' a close verbal and thematic echo.
- Psalm 34:18 (thematic): Expresses the LORD's nearness to the brokenhearted and his saving of the crushed in spirit, echoing the concern for the afflicted and their consolation present in Ps 69:33.
- Isaiah 61:1–3 (thematic): Proclaims comfort, consolation, and gladness for the oppressed and humble (rich in imagery of lifting up the lowly), paralleling the promise that the afflicted/humble shall rejoice and the seekers of God shall live.
Alternative generated candidates
- Let the humble see it and be glad; you who seek God, let your hearts live.
- Let the humble see and be glad; let those who seek God revive their hearts.
Psa.69.34 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- שמע: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- אביונים: NOUN,m,pl,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ואת: CONJ
- אסיריו: NOUN,m,pl,abs+3ms
- לא: PART_NEG
- בזה: PREP+DEM
Parallels
- Ps.146:7 (verbal): Both passages link God's care for the oppressed with action toward prisoners; Ps 146:7 explicitly states the LORD ‘sets the prisoners free,’ paralleling ‘and his prisoners he does not despise.’
- Ps.34:6 (verbal): Ps 34:6 says the poor/afflicted cried and the LORD heard and delivered them, closely matching Ps 69:34’s claim that the LORD hears the needy.
- Ps.9:18 (thematic): Affirms that God does not forget the needy and that the hope of the afflicted endures, thematically echoing God’s attentive care for the needy in Ps 69:34.
- Isa.61:1 (thematic): Proclaims liberty to the captives and comfort for the oppressed—a prophetic parallel to the psalm’s emphasis on God’s concern for prisoners and the needy.
- Luke 4:18 (quotation): Jesus quotes Isaiah 61:1 in proclaiming freedom for captives; the NT citation applies the same liberation themes that resonate with Ps 69:34’s care for prisoners and the poor.
Alternative generated candidates
- For the LORD hears the poor, and does not despise his prisoners.
- For the Lord hears the needy, and does not despise his prisoners.
Psa.69.35 - Details
Original Text
Morphology
- יהללוהו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- שמים: NOUN,m,pl,abs
- וארץ: NOUN,f,sg,abs
- ימים: NOUN,m,pl,abs
- וכל: CONJ+PRON,indef
- רמש: NOUN,m,sg,abs
- בם: PREP+PRON,3,m,pl
Parallels
- Psalm 148:3-7 (verbal): A parallel catalogue calling the heavens, sun, moon, stars, and the sea and its creatures to praise the Lord—closely echoes the cosmic summons in Ps 69:35.
- Psalm 96:11-13 (thematic): Calls for the heavens and earth to rejoice and for the sea to roar, reflecting the motif of the entire created order praising God.
- Psalm 150:6 (thematic): A universal call to praise—'Let everything that has breath praise the LORD'—which complements Ps 69:35's summons of all creation to praise God.
- Psalm 146:6 (allusion): Describes God as maker of heaven, earth, the sea and all that is in them, implying why the created order (as in Ps 69:35) is fittingly called to praise him.
Alternative generated candidates
- Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.
- Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.
Psa.69.36 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- אלהים: NOUN,m,pl,abs
- יושיע: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ציון: NOUN,prop,f,sg,abs
- ויבנה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ערי: NOUN,f,pl,cons
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- וישבו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- שם: ADV
- וירשוה: VERB,qal,perf,3,m,pl+OBJ,3,f,sg
Parallels
- Psalm 102:16 (verbal): Directly echoes the language and theme — the LORD will build up Zion (similar to 'God will save Zion and build the cities of Judah').
- Amos 9:14-15 (thematic): Promises restoration of the land and rebuilding/inhabiting of cities—'I will bring back the captives...and they shall build the waste cities and inhabit them.'
- Isaiah 61:4 (verbal): Speaks of rebuilding ancient ruins and repairing waste cities—close wording and shared theme of restoration and inhabitation of Judah's cities.
- Zechariah 8:3 (thematic): God's return to Zion and dwelling in Jerusalem with promise of restoration and security for the inhabitants, paralleling divine salvation and rebuilding.
- Psalm 147:2 (verbal): Affirms that the LORD builds up Jerusalem and gathers Israel—concise parallel in wording and the motif of God restoring Zion.
Alternative generated candidates
- For God will save Zion and rebuild the cities of Judah; they will dwell there and inherit it.
- For God will save Zion and rebuild the cities of Judah; they will dwell there and possess it.
To the choirmaster. Set to “Lilies.” A psalm of David.
Save me, O God, for the waters have come up to my soul.
I sink in deep mire—there is no foothold; I have come into deep waters, and a flood sweeps over me.
I am weary from my crying; my throat is parched; my eyes grow dim waiting for my God.
More numerous than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who seek my ruin—false enemies; though I have taken nothing, yet I must restore.
God, you know my reproach and my shame; my fault is not hidden from you.
Let not those who wait for you be put to shame because of me, O LORD of hosts; let not those who seek you be dishonored on my account, O God of Israel.
For your sake I bear reproach; shame has covered my face.
I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons.
For zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you have fallen upon me.
I humbled my soul with fasting, and that became to me a reproach.
I made sackcloth my clothing; I became a byword to them.
Those who sit at the gate talk of me; and the drunkards make songs about me. But as for me, my prayer is to you, O LORD—at a time of favor; O God, in the abundance of your steadfast love, answer me in the truth of your salvation.
Deliver me from sinking in the mire, and do not let me drown; rescue me from my enemies and from the deep waters.
Do not let the torrent sweep me away, nor let the deep swallow me up, nor let the pit close its mouth over me.
Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; in the greatness of your mercy, turn to me.
Do not hide your face from your servant; for I am in distress—answer me quickly.
Draw near to my soul and redeem it; ransom me for the sake of my enemies.
You know my reproach and my shame and my disgrace; all my adversaries are before you.
Reproach has broken my heart; I am sick and bowed down. I looked for one to show pity, but there was none; for consolers, and I found none.
They put poison into my food; and for my thirst they gave me vinegar to drink.
May their table before them be a snare; may it become a trap.
May their eyes be darkened so they cannot see; may their loins forever tremble.
Pour out your wrath upon them, and let your burning anger overtake them.
Let their habitation be desolate; let no one dwell in their tents.
For you are the one who struck them; pursue them—let the tale of their joys be turned to mourning.
Lay their iniquity upon them; do not let them come into your righteousness.
Blot them out of the book of life; let them not be written among the righteous. But as for me, I am poor and needy—let your salvation, O God, lift me up.
I will praise the name of God with a song and magnify him with thanksgiving.
This will please the LORD more than an ox or a bull that has horns and hoofs.
Let the afflicted see and be glad; you who seek God, let your hearts revive.
For the LORD hears the needy, and his prisoners he does not despise.
Let heaven and earth praise him, the seas and everything that creeps in them.
For God will save Zion and build the cities of Judah; they shall dwell there and possess it.