Famine, False Prophets, and Divine Judgment
Jeremiah 14:1-15:21
Jer.14.1 - Details
Original Text
Morphology
- אשר: PRON,rel
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- ירמיהו: NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- דברי: NOUN,m,pl,abs+PRON,1,c,sg
- הבצרות: NOUN,f,pl,def
Parallels
- Joel 1:1 (structural): Same prophetic introductory formula — “The word of the LORD that came to [the prophet]” — linking Jeremiah’s oracle to Joel’s book-opening announcement.
- 1 Kings 17:1 (thematic): Elijah pronounces a cessation of rain as divine judgment; both passages present a prophet’s word about an inflicted drought.
- Amos 4:7 (thematic): Yahweh withholds rain as punitive action. Amos’s account of withheld rain parallels Jeremiah’s subject matter of drought as God‑sent calamity.
- Joel 1:10-12 (thematic): Graphic description of fields, vineyards, and grain failing because of lack of rain — parallels Jeremiah’s ensuing depiction of the land’s desolation from drought.
- Habakkuk 3:17-18 (thematic): Imagery of figs failing and fields yielding no food yet trusting God; thematically related to Jeremiah’s focus on crop failure and faith/response amid drought.
Alternative generated candidates
- The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the droughts.
- The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the droughts.
Jer.14.2 - Details
Original Text
Morphology
- אבלה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- ושעריה: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- אמללו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- קדרו: VERB,qal,perf,3,pl
- לארץ: PREP+NOUN,f,sg,abs
- וצוחת: CONJ+NOUN,f,sg,const
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- עלתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
Parallels
- Lamentations 1:4 (verbal): Both describe the gates of the city as desolate and the city itself mourning; Lamentations echoes Jeremiah’s language of ruined gates and the cry of Jerusalem after destruction.
- Isaiah 64:10 (thematic): Isaiah speaks of Zion and Jerusalem as a wilderness and desolate—thematising the same urban desolation and communal lament found in Jeremiah 14:2.
- Psalm 137:1-2 (thematic): An exile-lament over Jerusalem (‘we wept… by the rivers’), matching Jeremiah’s motif of communal weeping and the rising cry from Jerusalem in crisis.
- Joel 1:10-12 (thematic): Joel depicts the land and its works mourning (fields, vine dressers, etc.) and a rising cry—parallel imagery of widespread mourning and lament that accompanies Judah’s distress.
- Jeremiah 4:19 (structural): An intra-Jeremian parallel: Jeremiah’s own anguished cry (‘my bowels… I am pained’) and the lament motif recur, linking personal prophetic lament to the communal cry of Jerusalem in 14:2.
Alternative generated candidates
- Judah mourns, and her gates languish; the land grows dark—Jerusalem’s cry has gone up.
- Judah mourns; her gates are desolate; she has darkened to the ground; the land mourns and the cry of Jerusalem goes up.
Jer.14.3 - Details
Original Text
Morphology
- ואדריהם: CONJ+NOUN,m,pl,prsuf3mp
- שלחו: VERB,qal,imp,2,m,pl
- צעיריהם: NOUN,m,pl,prsuf3mp
- למים: PREP+PRON,3,m,pl
- באו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- על: PREP
- גבים: NOUN,m,pl,abs
- לא: PART_NEG
- מצאו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- מים: NOUN,m,pl,abs
- שבו: VERB,qal,impv,2,m,pl
- כליהם: NOUN,m,pl,abs
- ריקם: ADV
- בשו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- והכלמו: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,pl
- וחפו: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,pl
- ראשם: NOUN,m,sg,abs,3,pl
Parallels
- 1 Kings 17:7 (thematic): Elijah at the brook Cherith: the water dries up during the drought—parallel image of lack of water and divinely caused scarcity.
- Hosea 13:15 (verbal): Speaks of a spring/fountain being dried up by the Lord’s wind—uses the same motif of sources of water failing as judgment.
- Psalm 107:33-35 (thematic): Describes God turning rivers into wilderness and springs into dry ground—poetic depiction of drought and its effects on the land and people.
- Jeremiah 17:6 (thematic): Uses parched-desert imagery (‘like a bush in the desert’) to describe those cut off from God—echoes the theme of thirst, barrenness, and judgment in Jeremiah.
Alternative generated candidates
- Their nobles have sent their young men for water; they came to the wells but found no water. They returned with their vessels empty, ashamed and covering their heads.
Jer.14.4 - Details
Original Text
Morphology
- בעבור: PREP
- האדמה: NOUN,f,sg,def
- חתה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- כי: CONJ
- לא: PART_NEG
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- גשם: NOUN,m,sg,abs
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- בשו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- אכרים: NOUN,m,pl,abs
- חפו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- ראשם: NOUN,m,sg,abs,3,pl
Parallels
- 1 Kings 17:1 (thematic): Elijah announces a drought—'there shall be neither dew nor rain'—linking drought to divine action and agricultural collapse like Jeremiah's 'no rain in the land.'
- 1 Kings 8:35-36 (structural): Solomon's prayer lists drought and closed heavens ('when heaven is shut up and there is no rain') as a condition prompting lament and appeal, paralleling Jeremiah's drought imagery and communal distress.
- Deuteronomy 28:23-24 (verbal): Part of the covenant curses: the heavens become like bronze and rain is withheld—language and theme closely mirror Jeremiah's motif of land parched because of lack of rain as judgment.
- Joel 1:10-12 (thematic): Graphic depiction of ruined fields, withered vines and desolate agricultural life—similar imagery of parched land and the farmers' loss in Jeremiah 14:4.
- Amos 4:7-8 (allusion): God describes withholding rain from cities as a form of warning/discipline; the passage echoes Jeremiah's linking of drought to divine judgment and the suffering of those who till the land.
Alternative generated candidates
- For the land is parched because there is no rain in the land; the farmers are ashamed; they cover their heads.
- For the ground is parched because there is no rain in the land; the farmers cover their heads.
Jer.14.5 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- גם: ADV
- אילת: NOUN,f,sg,cons
- בשדה: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ילדה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- ועזוב: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- כי: CONJ
- לא: PART_NEG
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דשא: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Hosea 4:3 (thematic): Speaks of the land mourning and ‘even the beasts of the field’ suffering—parallels Jeremiah’s image of animals affected by drought and lack of pasture.
- Joel 1:20 (verbal): ’The beasts of the field cry... the rivers of waters are dried up, and fire hath devoured the pastures’—closely echoes Jeremiah’s drought imagery and animals abandoning their young for want of pasture.
- Jeremiah 12:4 (structural): From the same prophet: a lament over the land and withered vegetation—repeats the motif of agricultural devastation and loss of pasture.
- Lamentations 4:3 (allusion): Employs animal imagery (e.g., jackals nursing their young) to portray societal collapse—echoes Jeremiah’s use of wild-animal behavior to illustrate desolation.
- Psalm 107:33-35 (thematic): Describes God turning fertile land into desert and altering pastures and waters—parallels the motif of landscape stripped of sustenance causing animals to abandon or suffer.
Alternative generated candidates
- Even the doe gives birth in the field and forsakes her young, because there is no pasture.
- Even the doe in the field gives birth to a fainting fawn and forsakes it because there is no pasture.
Jer.14.6 - Details
Original Text
Morphology
- ופראים: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- עמדו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- על: PREP
- שפים: NOUN,m,pl,abs
- שאפו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- רוח: NOUN,f,sg,abs
- כתנים: NOUN,m,pl,abs
- כלו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עיניהם: NOUN,f,pl,abs+3mp
- כי: CONJ
- אין: PART,neg
- עשב: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Jeremiah 12:4 (verbal): Same prophetical context and similar wording—complaint about the land and withered grass, and bare heights exposed (echoes of 'on the heights' and 'no grass').
- Psalm 63:1 (thematic): Speaks of fainting and thirst in a dry, weary land where there is no water—parallel theme of physical exhaustion and deprivation caused by drought/desolation.
- Psalm 102:6-7 (verbal): Uses desert-animal imagery and withering like grass ('I am like a pelican of the wilderness...'); connects the motif of creatures of the waste and lack of vegetation to describe distress.
- Isaiah 34:13-15 (thematic): Describes devastated land inhabited by wild animals and howling creatures (jackals/ostriches), a common prophetic motif of desolation in which beasts occupy the ruined heights.
- Psalm 107:4-5 (thematic): Depicts people wandering in the wilderness, finding no town to dwell in and becoming hungry and thirsty—parallels the image of exhaustion and failing eyes from lack of sustenance.
Alternative generated candidates
- Wild beasts stand on the heights and pant; jackals call out—every eye wastes away because there is no grass.
- The wild asses stand on the bare heights; they pant like jackals; their eyes fail because there is no vegetation.
Jer.14.7 - Details
Original Text
Morphology
- אם: CONJ
- עונינו: NOUN,m,pl,abs+1,pl
- ענו: VERB,qal,imp,2,pl
- בנו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- למען: PREP
- שמך: NOUN,m,sg,cs,2,m,sg
- כי: CONJ
- רבו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- משובתינו: NOUN,f,pl,abs+1,pl
- לך: PRON,2,m,sg
- חטאנו: VERB,qal,perf,1,m,pl
Parallels
- Psalm 25:11 (verbal): Direct verbal parallel — petition for pardon ‘for thy name’s sake’ (ʻfor thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity’), echoing Jeremiah’s plea to act for God’s name despite sin.
- Psalm 79:9 (verbal): Communal plea to God to help/deliver ‘for the glory/name of your name’ despite the nation's suffering — similar appeal to divine action for God’s name.
- Daniel 9:15-19 (structural): Confessional prayer for corporate sins followed by an appeal to God’s mercy ‘for your own sake’/‘for your city and people called by your name’ — mirrors Jeremiah’s confession and petition for God to act for His name.
- Nehemiah 1:5-7 (thematic): Communal confession of sin and plea for God’s favour; appeal invokes God’s covenant/name and asks not to be rejected — thematically parallel to Jeremiah’s acknowledgement of iniquity and appeal for action for God’s name.
- Psalm 130:3-4 (thematic): Admission that if God marked iniquities none would stand, paired with trust in God’s forgiveness — resonates with Jeremiah’s recognition that their sins testify against them and his plea for God’s merciful action.
Alternative generated candidates
- O LORD, though our iniquities testify against us, act for your name’s sake; for our apostasies are many—we have sinned against you.
- If our iniquities testify against us, O LORD, do for the sake of your name; for great are our apostasies—we have sinned against you.
Jer.14.8 - Details
Original Text
Morphology
- מקוה: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- מושיעו: NOUN,m,sg,abs+PRON:3ms
- בעת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- צרה: NOUN,f,sg,abs
- למה: ADV
- תהיה: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- כגר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- וכארח: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- נטה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ללון: INF,qal
Parallels
- Jeremiah 14:9 (structural): Immediate continuation within Jeremiah: repeats and amplifies the complaint that God seems like a stranger in the land and asks whether Israel’s hope in the LORD will be disappointed — same speaker, same rhetorical question.
- Lamentations 5:20 (thematic): A communal lament asking why God has forgotten or rejected His people in their suffering; parallels the tone and the theme of perceived divine abandonment in times of trouble.
- Psalm 22:1 (verbal): A personal lament beginning with ‘My God, my God, why have you forsaken me?’ — a close verbal and thematic echo of the complaint that God seems absent when help is needed.
- Exodus 2:23–25 (thematic): Narrative precedent: when Israel cried out under affliction, God ‘remembered his covenant’ and raised up deliverance. Serves as the theological backdrop for the expectation in Jer.14:8 that the LORD is Israel’s savior in time of trouble.
- Psalm 20:2 (thematic): A communal prayer asking God to ‘send you help from the sanctuary’ and give support in times of distress — parallels the hope and appeal in Jer.14:8 that Israel looks to the LORD for salvation in trouble.
Alternative generated candidates
- Israel trusts in the LORD their Savior; in time of trouble, why have you been like a stranger in the land, or like a traveler who turns aside to lodge?
- Israel trusts in his Deliverer; in the day of distress, why should he be like a foreigner in the land, like a sojourner who turns aside to lodge?
Jer.14.9 - Details
Original Text
Morphology
- למה: ADV
- תהיה: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- כאיש: PREP
- נדהם: ADJ,ptc,m,sg
- כגבור: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- יוכל: VERB,qal,impf,3,ms
- להושיע: VERB,hiph,inf,-,-,-,abs
- ואתה: CONJ+PRON,2,m,sg
- בקרבנו: PREP+NOUN,m,sg+PRON,1,pl
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ושמך: CONJ+NOUN,m,sg,abs+PRON,2,m,sg
- עלינו: PREP+PRON,1,pl
- נקרא: VERB,niphal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- תנחנו: VERB,hiph,impf,2,m,sg
Parallels
- Zephaniah 3:17 (verbal): Shared language and idea: God 'is in the midst' and 'will save' — Zephaniah affirms the LORD's presence and saving power, answering Jeremiah's complaint that the LORD seems unable to save despite being among his people.
- Psalm 46:7,11 (verbal): Both passages stress God's presence among his people ('the LORD of hosts is with us' / 'O LORD art in the midst of us'), framing presence as the basis for trust and deliverance.
- Deuteronomy 31:6 (thematic): The exhortation not to fear because God 'will not fail thee, nor forsake thee' echoes Jeremiah's plea 'leave us not' and the appeal to God's continuing presence as the ground for hope.
- Matthew 18:20 (allusion): The New Testament teaching that 'where two or three are gathered in my name, there am I among them' echoes Jeremiah's link between invoking God's name ('thy name is called upon us') and the expectation of his presence in the midst.
Alternative generated candidates
- Why make us like a man stunned, like a warrior who cannot save? Yet you, O LORD, are in our midst; your name is called over us—do not abandon us.
- Why be like one astonished, like a mighty man unable to save? You are in our midst, O LORD, and your name is called over us; do not abandon us.
Jer.14.10 - Details
Original Text
Morphology
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לעם: PREP
- הזה: DEM,m,sg
- כן: ADV
- אהבו: VERB,qal,perf,3,m,sg,3ms.obj
- לנוע: INF,qal
- רגליהם: NOUN,f,pl,abs+3,m,pl
- לא: PART_NEG
- חשכו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- ויהוה: NOUN,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- רצם: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עתה: ADV
- יזכר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עונם: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,pl
- ויפקד: VERB,qal,perf,3,m,sg
- חטאתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
Parallels
- Jeremiah 5:25 (verbal): Same book/theme: sin has driven away blessings — “Your iniquities have turned these away, and your sins have withheld good from you,” echoing God’s refusal to accept the people because of their sins.
- Isaiah 1:15 (verbal): God rejects worship because of wicked conduct: “When you spread out your hands I will hide my eyes… I will not listen,” paralleling Jeremiah’s statement that the LORD will not accept them and will remember their iniquity.
- Amos 5:21-24 (thematic): God’s refusal of ritual when justice is absent: “I hate, I despise your feasts… I will not accept them,” matching Jeremiah’s charge that God will not accept the people and will punish their sins.
- Numbers 32:23 (thematic): The principle that sin will be held against people: “Be sure your sin will find you out,” which parallels Jeremiah’s declaration that God will remember their iniquity and visit their sins.
Alternative generated candidates
- Thus says the LORD concerning this people: They love to walk on— their feet are swift; but the LORD does not take pleasure in them. Now he will remember their guilt and visit their sins.
- Thus says the LORD concerning this people: They love to walk on, their feet are not held back; yet the LORD will not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins.
Jer.14.11 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- אל: NEG
- תתפלל: VERB,hitpael,impf,2,m,sg
- בעד: PREP
- העם: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- לטובה: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Jeremiah 7:16 (verbal): God commands Jeremiah not to pray for the people—nearly identical prohibition repeated earlier in the book (same theme and wording).
- Jeremiah 11:14 (verbal): Another close parallel in which the prophet is told explicitly not to intercede for the people, reinforcing the repeated divine refusal of prayer.
- Ezekiel 14:14 (allusion): Ezekiel is told that even the presence of righteous intercessors (Noah, Daniel, Job) would not avert judgment—echoes the idea that intercession will not turn God’s decision for the wayward nation.
- Isaiah 1:15 (thematic): God declares He will not listen to the people's prayers because of their sinful behavior—a thematic counterpart explaining why prayer is refused.
- Psalm 66:18 (thematic): The psalm links unanswered prayer to unconfessed/wickedness in the heart, offering a theological reason for God’s refusal to accept intercession in Jeremiah 14:11.
Alternative generated candidates
- The LORD said to me, “Do not pray for the welfare of this people.”
- The LORD said to me, “Do not pray for the welfare of this people.”
Jer.14.12 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- יצמו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- אינני: VERB,negexist,perf,1,sg
- שמע: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- רנתם: NOUN,f,sg,abs,suff:3,m,pl
- וכי: CONJ
- יעלו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- עלה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ומנחה: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- אינני: VERB,negexist,perf,1,sg
- רצם: VERB,qal,perf,3,m,pl
- כי: CONJ
- בחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- וברעב: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- ובדבר: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- אנכי: PRON,1,sg
- מכלה: VERB,piel,impf,1,sg
- אותם: PRON,3,m,pl,obj
Parallels
- Isaiah 1:11-15 (thematic): God rejects the people's sacrifices and festivals because of their wickedness; like Jer.14:12, ritual offerings are refused when moral corruption persists (’I will not accept...’).
- Amos 5:21-24 (thematic): The Lord repudiates outward worship (feasts and songs) while injustice continues—emphasizing that ritual observance cannot avert coming judgment, paralleling Jeremiah’s refusal of fasts and offerings.
- Ezekiel 14:12 (verbal): Uses the same instruments of divine judgment—sword, famine, and pestilence—declared against a sinful land; closely parallels Jeremiah’s formulation of how God will consume the people.
- Jeremiah 7:21-23 (structural): Within Jeremiah’s own prophecy God rejects temple rites and insists on obedience rather than sacrifices—same prophetic critique that underlies the refusal of offerings in 14:12.
- Hosea 6:6 (thematic): God prefers steadfast love and knowledge of him rather than sacrifices, reflecting the prophet’s theme that ritual offerings are unacceptable when covenant faithfulness is absent.
Alternative generated candidates
- “Even if they fast, I will not hear their cry; though they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them; but I will destroy them by sword, famine, and pestilence.”
- “For though they fast, I will not hear their cry; and though they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them; but I will consume them by sword, famine, and pestilence.”
Jer.14.13 - Details
Original Text
Morphology
- ואמר: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- אהה: INTJ
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הנה: PART
- הנבאים: NOUN,m,pl,def
- אמרים: NOUN,m,pl,abs
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- לא: PART_NEG
- תראו: VERB,qal,imperfect,2,m,pl
- חרב: NOUN,f,sg,abs
- ורעב: NOUN,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- יהיה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לכם: PREP,2,m,pl
- כי: CONJ
- שלום: NOUN,m,sg,abs
- אמת: NOUN,f,sg,abs
- אתן: VERB,qal,impf,1,sg
- לכם: PREP,2,m,pl
- במקום: PREP+NOUN,m,sg,abs
- הזה: DEM,m,sg
Parallels
- Jeremiah 6:14 (verbal): Both condemn prophets who soothe the people with the words 'Peace, peace' (or promises of no sword/famine) when there is no peace — a close verbal and thematic echo.
- Ezekiel 13:10 (verbal): Denounces false prophets who prophesy 'Peace' when there is none; uses the same language of deceptive assurances and God's judgment on such prophecy.
- Jeremiah 23:16-17 (allusion): Jeremiah later explicitly warns against listening to prophets who speak visions of their own heart and tell those who despise God 'You shall have peace' — a direct thematic continuation of 14:13's critique.
- Jeremiah 28:1, 11-17 (thematic): The Hananiah episode: a prophet proclaims deliverance/peace (breaking Babylon's yoke) and Jeremiah rebukes him as false, illustrating the kind of misleading peace-prophecy condemned in 14:13.
Alternative generated candidates
- Then I answered, “Ah, Sovereign LORD! Behold, the prophets keep saying to them, ‘You shall not see sword or famine; peace and truth I will give in this place.’”
- And I said, “Alas, Sovereign LORD! Behold, the prophets are saying to them, ‘You shall not see sword or famine; there will be no such thing; for peace I will give you in this place.’”
Jer.14.14 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- שקר: NOUN,m,sg,abs
- הנבאים: NOUN,m,pl,def
- נבאים: NOUN,m,pl,abs
- בשמי: PREP+NOUN,m,sg,poss1s
- לא: PART_NEG
- שלחתים: VERB,qal,perf,1,sg+PRON_OBJ,3,pl
- ולא: CONJ
- צויתים: VERB,qal,perf,1,_,sg
- ולא: CONJ
- דברתי: VERB,qal,perf,1,c,sg
- אליהם: PREP,3,m,pl
- חזון: NOUN,m,sg,abs
- שקר: NOUN,m,sg,abs
- וקסם: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ואליל: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ותרמית: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- לבם: NOUN,m,sg,poss
- המה: PRON,3,m,pl
- מתנבאים: VERB,hitpael,ptcp,m,pl
- לכם: PREP,2,m,pl
Parallels
- Jeremiah 23:25-32 (verbal): Same book and context; condemns prophets who 'prophesy lies in my name' and gives closely parallel language about false visions, deceitful hearts, and God's judgment on such prophets.
- Ezekiel 13:6 (verbal): Ezekiel denounces prophets who see 'false visions' and practice 'lying divination,' explicitly accusing them of speaking what their own heart devises rather than words from the LORD—language very close to Jeremiah 14:14.
- Deuteronomy 18:20-22 (thematic): Legal criterion for identifying false prophets: one who speaks in God's name without being sent is a false prophet. Provides the foundational law that underlies Jeremiah's denunciation.
- 1 Kings 22:21-23 (thematic): Narrative example where a 'lying spirit' causes prophets to speak falsehoods, illustrating how prophets can convey messages contrary to God's will and so deceive the people—parallels Jeremiah's charge of prophetic deceit.
- Deuteronomy 13:1-5 (thematic): Warning against prophets or dreamers who lead the people astray even if they produce signs or wonders; thematically related to Jeremiah's concern about prophets who falsely claim divine commission.
Alternative generated candidates
- The LORD said to me, “The prophets prophesy lies in my name; I did not send them or command them or speak to them. They prophesy a vision of their own heart, false divination and the deceit of their own minds.
- The LORD said to me, “The prophets are prophesying lies in my name; I did not send them, nor did I command them, nor speak to them. A vision of falsehood, divination, an idol, and the deceit of their own heart—these prophesy to you.”
Jer.14.15 - Details
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- על: PREP
- הנבאים: NOUN,m,pl,def
- הנבאים: NOUN,m,pl,def
- בשמי: PREP+NOUN,m,sg,poss1s
- ואני: PRON,1,sg
- לא: PART_NEG
- שלחתים: VERB,qal,perf,1,_,sg
- והמה: PRON,3,m,pl
- אמרים: NOUN,m,pl,abs
- חרב: NOUN,f,sg,abs
- ורעב: NOUN,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- יהיה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- הזאת: DEM,f,sg,def
- בחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- וברעב: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- יתמו: VERB,qal,imf,3,m,pl
- הנבאים: NOUN,m,pl,def
- ההמה: DEM,m,pl
Parallels
- Jeremiah 23:16-22 (verbal): Denounces prophets who ‘prophesy lies in my name’ and explicitly says God did not send them; similar language and judgment on false prophesying of peace.
- Deuteronomy 18:20-22 (structural): Gives the law for identifying false prophets—if one speaks in God's name without being sent or their word fails, they are a false prophet—provides the legal/criteria background.
- Ezekiel 13:3-9 (allusion): Condemns prophets who follow their own spirit and prophesy falsehoods, with divine judgment promised—parallel denunciation of unauthorized, deceptive prophecy.
- 1 Kings 22:6-28 (thematic): Scene where many prophets falsely assure King Ahab of victory (peace) while one true prophet predicts disaster—illustrates the motif of false, reassuring prophecies leading to judgment.
Alternative generated candidates
- Therefore thus says the LORD about the prophets who prophesy in my name though I did not send them: By sword and famine they shall be consumed.
- “Therefore thus says the LORD concerning the prophets who prophesy in my name and whom I did not send: ‘When they say, “There shall be no sword or famine in this land,” by sword and famine those prophets shall be consumed.’”
Jer.14.16 - Details
Original Text
Morphology
- והעם: CONJ+NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- המה: PRON,3,m,pl
- נבאים: NOUN,m,pl,abs
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- יהיו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- משלכים: VERB,qal,impf,3,pl
- בחצות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- מפני: PREP
- הרעב: NOUN,m,sg,def
- והחרב: CONJ+NOUN,m,sg,def
- ואין: CONJ+PART,exist
- מקבר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- להמה: PREP+PRON,3,pl
- המה: PRON,3,m,pl
- נשיהם: NOUN,f,pl,abs,prsfx=3mp
- ובניהם: NOUN,m,pl,abs,3mp
- ובנתיהם: NOUN,f,pl,prsuf
- ושפכתי: CONJ+VERB,qal,perf,1,sg
- עליהם: PREP,3,m,pl
- את: PRT,acc
- רעתם: NOUN,f,sg,suff-3mp
Parallels
- Jeremiah 16:4 (verbal): Similar language about corpses not being buried: 'they shall not be lamented, nor shall they be buried'—echoes the image of people cast out in the streets and unburied because of calamity.
- Jeremiah 23:15 (thematic): God condemns prophets whose messages bring disaster—'I will feed them with wormwood'—paralleling Jeremiah 14:16's judgment on false prophets and the calamity that befalls their people.
- Micah 3:5-12 (thematic): Prophets and leaders who prophesy for gain bring about ruin; Micah 3 depicts Jerusalem's leaders as causing the city's devastation, echoing the charge that the people's prophets lead them into famine and sword.
- Ezekiel 14:21 (thematic): Lists divine punishments—'sword, famine, wild beasts, and pestilence'—matching Jeremiah 14:16's mention of famine and the sword as the instruments of the people's exile and death.
- Hosea 4:6 (thematic): 'My people are destroyed for lack of knowledge' connects to the motif that religious/civic leaders' failure (false prophecy, ignorance) brings destruction on the people, as Jeremiah 14:16 declares God will pour their wickedness back upon them.
Alternative generated candidates
- The people to whom they prophesy shall be cast out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; there will be no one to bury them—their wives, sons, and daughters—and I will pour out disaster upon them.”
- And the people to whom they prophesy shall be cast out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; there will be no one to bury them—wives, sons, and daughters—I will pour out upon them the disaster of their doings.
Jer.14.17 - Details
Original Text
Morphology
- ואמרת: CONJ+VERB,qal,impf,2,m,sg
- אליהם: PREP,3,m,pl
- את: PRT,acc
- הדבר: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- תרדנה: VERB,qal,impf,3,f,pl
- עיני: NOUN,f,pl,cons+1s
- דמעה: NOUN,f,sg,abs
- לילה: NOUN,m,sg,abs
- ויומם: ADV
- ואל: CONJ+PREP
- תדמינה: VERB,qal,impf,2,f,pl
- כי: CONJ
- שבר: NOUN,m,sg,abs
- גדול: ADJ,m,sg,abs
- נשברה: VERB,niphal,perf,3,f,sg
- בתולת: NOUN,f,sg,cons
- בת: NOUN,f,sg,cs
- עמי: NOUN,m,sg,abs+1s
- מכה: NOUN,f,sg,abs
- נחלה: NOUN,f,sg,abs
- מאד: ADV
Parallels
- Jeremiah 9:1 (verbal): Expresses nearly identical imagery — a desire that eyes be a fountain of tears to weep day and night for the daughter of my people; close verbal and thematic parallel.
- Lamentations 2:11 (verbal): Speaks of eyes failing with tears for the destruction of the daughter of my people; same lamenting imagery and focus on Jerusalem’s devastation.
- Jeremiah 8:21 (verbal): 'For the hurt of the daughter of my people am I hurt' — the prophet’s personal sorrow over the people’s ruin echoes the language and tone of 14:17.
- Psalm 137:1 (thematic): The exilic lament 'we wept when we remembered Zion' parallels the sustained mourning for the ruined daughter of the people in Jeremiah 14:17.
- Psalm 119:136 (verbal): Uses the image of 'rivers of tears' running down the eyes; similar metaphor of abundant, continual weeping even though context differs.
Alternative generated candidates
- And you shall say to them this word: “Let my eyes flow with tears day and night; do not be silent, for there is a great breaking—an overflowing wound—on the virgin daughter of my people.”
- And you shall tell them this word: “Let my eyes flow with tears day and night; do not be silent—for there is a great breaking; the virgin, the daughter of my people, has been crushed with a very heavy blow.”
Jer.14.18 - Details
Original Text
Morphology
- אם: CONJ
- יצאתי: VERB,qal,perf,1,m,sg
- השדה: NOUN,m,sg,def
- והנה: ADV
- חללי: NOUN,m,pl,cstr
- חרב: NOUN,f,sg,abs
- ואם: CONJ
- באתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- העיר: NOUN,f,sg,def
- והנה: ADV
- תחלואי: NOUN,f,pl,cs
- רעב: NOUN,m,sg,abs
- כי: CONJ
- גם: ADV
- נביא: NOUN,m,sg,abs
- גם: ADV
- כהן: NOUN,m,sg,const
- סחרו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- אל: NEG
- ארץ: NOUN,f,sg,abs
- ולא: CONJ
- ידעו: VERB,qal,perf,3,pl
Parallels
- Jeremiah 5:31 (verbal): Like 14:18, condemns both prophets and priests — prophets prophesy falsely and priests rule at their direction, showing shared language and blame on Israel’s religious leaders.
- Hosea 4:6 (thematic): Speaks of destruction for lack of knowledge and specifically implicates priests and prophets in rejecting knowledge, echoing Jeremiah’s theme that religious leaders fail the people.
- Amos 8:11–12 (thematic): Announces a coming 'famine' not of bread but of hearing the words of the LORD — parallels Jeremiah’s image of societal collapse where prophetic/priestly guidance is absent.
- Ezekiel 22:26 (thematic): Accuses priests of violating God's law and profaning holy things, paralleling Jeremiah’s charge that the priesthood has failed, contributing to the nation’s devastation.
- Micah 3:11 (verbal): Denounces priests and prophets who act for gain ('teach for hire'), resonating with Jeremiah’s critique of corrupt or nonfunctioning religious officials and their role in the people's ruin.
Alternative generated candidates
- When I went out to the field I saw the slain by the sword; when I entered the city I saw the dead from famine. Both prophet and priest wander in the land without understanding.
- When I went out into the field, behold, the slain by the sword; when I entered the city, behold, the corpses of famine. For both prophet and priest wander about in the land and have no knowledge.
Jer.14.19 - Details
Original Text
Morphology
- המאס: VERB,qal,perf,3,ms,sg
- מאסת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- אם: CONJ
- בציון: PREP+NOUN,m,sg,abs
- געלה: VERB,qal,perf,3,fs,sg
- נפשך: NOUN,f,sg,abs,2,m
- מדוע: ADV
- הכיתנו: VERB,qal,perf,2,ms,sg+obj,1,pl
- ואין: CONJ+PART,exist
- לנו: PREP+PRON,1,pl
- מרפא: NOUN,m,sg,abs
- קוה: VERB,qal,impv,2,ms
- לשלום: PREP
- ואין: CONJ+PART,exist
- טוב: ADJ,m,pl,abs
- ולעת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- מרפא: NOUN,m,sg,abs
- והנה: ADV
- בעתה: PREP,NOUN,f,sg,prsuf=3,f,sg
Parallels
- Jeremiah 8:22 (verbal): Both verses lament the absence of healing for Israel (8:22: “Is there no balm in Gilead?... why then is the health of the daughter of my people not recovered?”), echoing 14:19’s complaint that God has struck them and there is no cure.
- Lamentations 5:20-22 (thematic): A communal plea asking why God has rejected/forgotten his people and urging restoration—closely parallels Jeremiah’s cry about divine rejection, the desire for peace and the absence of relief.
- Psalm 44:24-26 (thematic): A lament that questions why God hides his face and seems to have abandoned the people, pleading for rescue—similar tone and themes of divine withdrawal and lack of deliverance found in Jer 14:19.
- Isaiah 64:9-10 (allusion): Isaiah’s complaint (“Why dost thou hide thy face? for we are consumed... thy holy cities are a wilderness”) parallels Jeremiah’s depiction of Zion/Judah as rejected and in need of healing.
- Habakkuk 1:2-4 (thematic): Habakkuk’s anguished question (“How long, O LORD, will I cry for help…and you will not save?”) and lament over lawlessness/violence resonates with Jeremiah’s protest about expecting peace but finding no healing.
Alternative generated candidates
- O LORD, you have rejected Judah—has your soul loathed Zion? Why have you struck us so that there is no healing? We looked for peace, but no good; for a time of healing—and behold, terror!
- You have rejected, O LORD; you have loathed Zion. Why have you struck us that there is no healing? We hoped for peace, but there is no good; for a time of healing—and behold, terror.
Jer.14.20 - Details
Original Text
Morphology
- ידענו: VERB,qal,perf,1,pl
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- רשענו: VERB,qal,perf,1,_,pl
- עון: NOUN,m,sg,abs
- אבותינו: NOUN,m,pl,abs+1cp
- כי: CONJ
- חטאנו: VERB,qal,perf,1,m,pl
- לך: PRON,2,m,sg
Parallels
- Daniel 9:5 (verbal): Corporate confession language—'we have sinned, we have done wrong' parallels Jeremiah's admission of the nation's wickedness and ancestral sin.
- Psalm 106:6 (verbal): A communal acknowledgment—'We have sinned with our fathers; we have done wrong' closely mirrors Jeremiah's admission of both current and ancestral guilt.
- Nehemiah 1:6 (thematic): Nehemiah's prayer includes the same corporate confession 'we have sinned against thee,' echoing the repentant tone and appeal to God's mercy in Jeremiah 14:20.
- Ezra 9:6-7 (thematic): Ezra expresses shame and confesses the nation's multiplied iniquities before God—a parallel communal repentance over inherited and present sins.
- Leviticus 26:40 (structural): In the covenant context, Israel's prescribed response after punishment is to 'confess their iniquity'—a legal/structural precedent for Jeremiah's confession following national sin and judgment.
Alternative generated candidates
- We know, O LORD, our wickedness and the guilt of our fathers; for we have sinned against you.
- We know, O LORD, our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against you.
Jer.14.21 - Details
Original Text
Morphology
- אל: NEG
- תנאץ: VERB,qal,juss,2,m,sg
- למען: PREP
- שמך: NOUN,m,sg,cs,2,m,sg
- אל: NEG
- תנבל: VERB,qal,juss,2,m,sg
- כסא: NOUN,m,sg,abs
- כבודך: NOUN,m,sg,pronom-2-m
- זכר: NOUN,m,sg,abs
- אל: NEG
- תפר: VERB,qal,juss,2,m,sg
- בריתך: NOUN,f,sg,abs+PRON,2,m,sg
- אתנו: PRON,1,pl
Parallels
- Psalm 79:9 (verbal): Uses the plea 'for the glory of thy name'/'for thy name's sake' to urge God to act and deliver; mirrors Jeremiah's appeal not to be abhorred for God's name.
- Psalm 25:11 (verbal): Contains the formula 'for thy name's sake' as the basis for requesting pardon/deliverance, paralleling Jeremiah's appeal to God's reputation.
- Psalm 74:20 (verbal): Explicitly calls on God to 'have respect unto the covenant,' echoing Jeremiah's plea to remember and not break God's covenant with his people.
- Psalm 89:34 (thematic): Affirms God will not break his covenant—this divine promise thematically contrasts and undergirds Jeremiah's petition asking God not to rend or forget the covenant.
Alternative generated candidates
- Do not abhor us for the sake of your name; do not shame the throne of your glory—remember, do not break your covenant with us.
- Do not abhor us for the sake of your name; do not profane the throne of your glory. Remember—do not break your covenant with us.
Jer.14.22 - Details
Original Text
Morphology
- היש: PART,exist
- בהבלי: PREP+NOUN,m,pl,cons
- הגוים: NOUN,m,pl,def
- מגשמים: VERB,hiph,ptc,m,pl
- ואם: CONJ
- השמים: NOUN,m,pl,def
- יתנו: VERB,qal,impf,3,pl
- רבבים: NOUN,m,pl,abs
- הלא: PART
- אתה: PRON,2,m,sg
- הוא: PRON,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלהינו: NOUN,m,pl,abs,poss:1,pl
- ונקוה: CONJ+VERB,qal,impf,1,pl
- לך: PRON,2,m,sg
- כי: CONJ
- אתה: PRON,2,m,sg
- עשית: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- כל: DET
- אלה: DEM,pl,abs
Parallels
- Deuteronomy 11:11-14 (thematic): God as the one who gives the seasonal rains and blesses the land—parallel to Jeremiah's assertion that the LORD, not foreign gods, provides rain and life.
- Psalm 147:8 (verbal): Uses similar language about God covering the heavens and supplying rain, echoing Jeremiah's question whether the heavens (or idols) can give showers and affirming Yahweh's provision.
- Job 38:25-28 (thematic): God's control over the storehouses of snow and rain and the distribution of water underscores the motif that only the true God governs the rains—resonant with Jeremiah's appeal to Yahweh's unique power.
- Psalm 115:3 (allusion): Declares God's sovereign freedom to act ('Our God is in the heavens; he does whatever he pleases'), paralleling Jeremiah's claim that Yahweh is the one who 'does all these things.'
- 1 Kings 8:35-36 (thematic): Solomon's temple-prayer speaks of heaven giving or withholding rain in response to Israel's conduct, reflecting the same conviction that rain is under Yahweh's authority, not the power of idols.
Alternative generated candidates
- Do the idols of the nations give rain, or can the heavens give showers? Is it not you, O LORD our God? We put our hope in you, for you are the one who has made all these things.
- Do the idols of the nations give rain? Or do the heavens themselves send down showers? Is it not you, O LORD our God? We will wait for you, for you made all these things.
Jer.15.1 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- אם: CONJ
- יעמד: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ושמואל: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- לפני: PREP
- אין: PART,neg
- נפשי: NOUN,f,sg,abs+1cs
- אל: NEG
- העם: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- שלח: VERB,qal,perf,3,m,sg
- מעל: PREP
- פני: NOUN,m,sg,cons
- ויצאו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Exodus 32:11-14 (thematic): Moses stands before the LORD to intercede for Israel and God relents; Jeremiah 15:1 contrasts this successful intercession by saying even Moses (and Samuel) would not turn God’s disposition toward the people.
- Numbers 14:13-20 (thematic): Moses again pleads for the people after their rebellion and obtains God's mercy—this passage provides a background contrast to Jeremiah’s declaration that intercession will now be ineffective.
- Ezekiel 14:14, 20 (allusion): Ezekiel states that even righteous figures (Noah, Daniel, Job) could only save themselves, echoing the motif in Jeremiah that exemplary intercessors would not avert communal judgment.
- Jeremiah 7:16 (verbal): God commands Jeremiah not to pray for the people (‘Do not pray for this people’), a close verbal and thematic parallel to the refusal of intercession in 15:1.
- Jeremiah 14:11 (verbal): The LORD tells Jeremiah explicitly not to intercede because He will not hear, directly reflecting the same decree found in 15:1 that even great intercessors would not change God’s judgment.
Alternative generated candidates
- The LORD said to me, “If Moses and Samuel were to stand before me, my soul would not be toward this people; send them away from before my presence and let them go.”
- The LORD said to me, “If Moses and Samuel stood before me, my soul would not turn toward this people. Send them away from my presence, and let them go.”
Jer.15.2 - Details
Original Text
Morphology
- והיה: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- כי: CONJ
- יאמרו: VERB,qal,imprf,3,m,pl
- אליך: PREP+PRON,2,m,sg
- אנה: ADV,interrog
- נצא: VERB,qal,impf,1,pl
- ואמרת: CONJ+VERB,qal,impf,2,m,sg
- אליהם: PREP,3,m,pl
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- למות: VERB,qal,inf
- למות: VERB,qal,inf
- ואשר: CONJ+PRON,rel
- לחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- לחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ואשר: CONJ+PRON,rel
- לרעב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לרעב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ואשר: CONJ+PRON,rel
- לשבי: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לשבי: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Deuteronomy 28:25 (thematic): Part of the Deuteronomic curse-list where disobedience brings sword, famine, and exile — thematically parallel to Jeremiah's assignment of death, sword, famine, and captivity as divinely‑ordained fates.
- Jeremiah 15:3 (structural): Immediate continuation/expansion of 15:2 in the same oracle: God further specifies the instruments of judgment (sword, beasts, birds, etc.), showing 15:2 is part of a larger compositional unit assigning doom.
- Ezekiel 7:15–17 (thematic): Ezekiel pronounces imminent destruction on the land — sword, famine, pestilence, and exile are invoked there as the instruments and results of divine judgment, paralleling Jeremiah's catalogue of fates.
- Amos 4:6–11 (thematic): Amos lists a series of punitive calamities (lack of bread, drought, pestilence, overthrow) that God sent to bring Israel to repentance; thematically similar to Jeremiah's enumeration of death, sword, famine, and captivity as prescribed punishments.
Alternative generated candidates
- And when they say to you, ‘Where shall we go?’ you shall say to them, ‘Thus says the LORD: Those to the sword, to the sword; those to famine, to famine; those to captivity, to captivity.’”
- And when they ask you, ‘Where shall we go?’ you shall tell them, ‘Thus says the LORD: Those who are for death, to death; and those for the sword, to the sword; and those for famine, to famine; and those for captivity, to captivity.’”
Jer.15.3 - Details
Original Text
Morphology
- ופקדתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- עליהם: PREP,3,m,pl
- ארבע: NUM,card,f
- משפחות: NOUN,f,pl,abs
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- החרב: NOUN,f,sg,def
- להרג: VERB,qal,infc
- ואת: CONJ
- הכלבים: NOUN,m,pl,def
- לסחב: VERB,qal,inf
- ואת: CONJ
- עוף: NOUN,m,sg,abs
- השמים: NOUN,m,pl,def
- ואת: CONJ
- בהמת: NOUN,f,sg,cons
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- לאכל: INF,qal
- ולהשחית: CONJ+VERB,hiph,inf
Parallels
- Jeremiah 7:33 (verbal): Uses the same formula (“the birds of the heavens and the beasts of the earth”) to describe corpses left for scavengers—parallel prophetic language about Jerusalem’s destruction.
- Deuteronomy 28:26 (allusion): Part of the covenant curses: carcasses become food for birds and beasts. Jeremiah echoes Deuteronomic curse-language to portray divine judgment.
- Ezekiel 39:17-20 (thematic): God summons the birds and beasts to feast on the fallen as a sign of judgment—similar imagery of animals devouring human flesh after defeat.
- Psalm 79:2 (verbal): Lament that enemies have given the dead bodies of God’s servants to the birds of the heavens and the beasts of the earth—same imagery of desecration and ravaging.
- 1 Kings 14:11 (thematic): Prophecy that dogs and birds will consume members of the house of Israel (and similar notices elsewhere); parallels Jeremiah’s mention of the sword, dogs, and scavenging birds/beasts.
Alternative generated candidates
- “I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD—the sword to slay, the dogs to drag off, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy.
- “I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and to destroy.
Jer.15.4 - Details
Original Text
Morphology
- ונתתים: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לזעוה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- לכל: PREP
- ממלכות: NOUN,f,pl,cs
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- בגלל: PREP
- מנשה: NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- יחזקיהו: NOUN,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- יהודה: NOUN,m,sg,prop
- על: PREP
- אשר: PRON,rel
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בירושלם: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Deuteronomy 28:37 (verbal): Uses the same curse-language — Israel/Judah becoming an ‘astonishment/horror’ among all nations as the consequence of covenant unfaithfulness, echoing Jeremiah’s wording.
- 2 Kings 21:11-15 (allusion): God’s pronouncement of judgment on Jerusalem and Judah explicitly links exile/destruction to the abominations of Manasseh, the same cause Jeremiah cites for making them a horror to the nations.
- 2 Chronicles 33:10-20 (thematic): Historical account of Manasseh’s idolatry and its consequences (captures, judgment, later repentance) — provides the underlying historical background for Jeremiah’s indictment and punishment.
- Ezekiel 36:20-23 (thematic): Speaks of Israel’s being profaned and mocked among the nations because of their uncleanness and sins; thematizes the idea that national sin results in reproach/awe/scorn before other kingdoms, similar to Jeremiah’s charge.
Alternative generated candidates
- I will give them over as spoil to all the kingdoms of the earth because of Manasseh son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem.”
- I will give them as a horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem.”
Jer.15.5 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- מי: PRON,interr,sg
- יחמל: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עליך: PREP+2ms
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- ומי: PRON,interr
- ינוד: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- ומי: PRON,interr
- יסור: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לשאל: VERB,qal,inf
- לשלם: INF,qal,inf
- לך: PRON,2,m,sg
Parallels
- Lamentations 1:1 (structural): Personified Jerusalem sits desolate and abandoned—parallel lament-structure and theme of no one to comfort or seek the city’s welfare.
- Isaiah 49:14 (thematic): Zion’s cry that God has forsaken her echoes the sense that no one will pity or inquire after Jerusalem’s plight.
- Micah 7:2-4 (thematic): Depicts social breakdown and absence of the upright or caring neighbors—similar theme of no one to show pity or take up Jerusalem’s cause.
- Matthew 23:37 (allusion): Jesus’ lament over Jerusalem (‘O Jerusalem… how often would I have gathered thy children… and ye would not’) echoes Jeremiah’s tone of sorrow over the city’s abandonment and lack of response.
Alternative generated candidates
- Who will pity you, O Jerusalem? Who will lament for you? Who will turn aside to ask how you fare?
- For who will have pity on you, O Jerusalem? Who will grieve for you? Who will turn aside to ask of your welfare?
Jer.15.6 - Details
Original Text
Morphology
- את: PRT,acc
- נטשת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- אתי: PRON,1,sg
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אחור: ADV
- תלכי: VERB,qal,impf,2,f,sg
- ואט: VERB,qal,impf,1,ms,sg
- את: PRT,acc
- ידי: NOUN,f,pl,cons
- עליך: PREP+2ms
- ואשחיתך: VERB,qal,impf,1,ms,sg
- נלאיתי: VERB,niphal,perf,1,sg
- הנחם: NOUN,m,sg,abs,def
Parallels
- Jeremiah 2:13 (verbal): Direct verbal echo: Jeremiah (and here) charges the people with having ‘forsaken me’ (abandoning YHWH) as the fundamental sin that brings judgment.
- Hosea 5:6 (thematic): Depicts God withdrawing himself so people ‘seek me... and shall not find me’; parallels the broken relationship and divine refusal/withdrawal found in Jer 15:6.
- Isaiah 49:14-16 (structural): Presents the motif of perceived divine abandonment—‘The LORD has forsaken me’—and God’s response; serves as a thematic foil to Jeremiah’s reversal (God saying the people have forsaken him).
- Ezekiel 7:8-9 (thematic): Announces imminent divine wrath and judgment with no pity or delay (‘I will soon pour out my wrath... I will judge you’), paralleling Jeremiah’s threat to ‘stretch out my hand... and destroy you’ and the motif of God’s unwillingness to relent.
Alternative generated candidates
- You have forsaken me, declares the LORD. You go backward; I will stretch out my hand against you and destroy you—I am weary of showing mercy.
- You have forsaken me, declares the LORD. Go backward, and I will stretch out my hand against you and destroy you; I am weary of showing mercy.
Jer.15.7 - Details
Original Text
Morphology
- ואזרם: VERB,qal,perf,1,_,sg
- במזרה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- בשערי: PREP
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- שכלתי: VERB,qal,perf,1,m,sg
- אבדתי: VERB,qal,perf,1,sg
- את: PRT,acc
- עמי: NOUN,m,sg,abs+1s
- מדרכיהם: PREP+NOUN,f,pl,abs+PRON,3,m,pl
- לוא: NEG
- שבו: VERB,qal,impv,2,m,pl
Parallels
- Deuteronomy 28:64 (verbal): God’s threat to scatter Israel ‘from one end of the earth to the other’ as punishment for disobedience parallels Jeremiah’s depiction of the people driven from their ways and dispersed in the land.
- Leviticus 26:33 (thematic): The warning that God will scatter the people among the nations because they will not keep his statutes echoes the cause-and-effect of judgment and exile in Jeremiah 15:7.
- Jeremiah 9:16 (thematic): A close thematic parallel within Jeremiah: God declares he will scatter the people among the nations and sow terror because of their unfaithfulness, reflecting the same consequence for failing to return from their ways.
- Ezekiel 5:12 (thematic): Ezekiel’s oracle of dispersal—God scattering the inhabitants and sending sword, famine, and plague—resonates with Jeremiah’s language of devastation and removal for unabated sin.
Alternative generated candidates
- I will make them a terror at the gates of the land; I have cut off my people because they would not turn from their ways.
- I will kindle a fire in the gates of the land; it shall devour her palaces; I will cut off my people from their ways, and they shall not return.
Jer.15.8 - Details
Original Text
Morphology
- עצמו: PRON,3,m,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- אלמנתו: NOUN,f,sg,abs+poss,3,m,sg
- מחול: NOUN,m,sg,abs
- ימים: NOUN,m,pl,abs
- הבאתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- על: PREP
- אם: CONJ
- בחור: NOUN,m,sg,abs
- שדד: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בצהרים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- הפלתי: VERB,hif,perf,1,c,sg
- עליה: PREP,3,f,sg
- פתאם: ADV
- עיר: NOUN,f,sg,abs
- ובהלות: CONJ+NOUN,f,pl,abs
Parallels
- Amos 8:9 (verbal): Both images use a catastrophe occurring at midday—Amos' 'sun go down at noon' echoes Jeremiah's 'spoiler/assailant at noonday' to signal sudden divine judgment in clear day.
- Ezekiel 7:26 (thematic): Ezekiel's announcement of sudden disaster, panic and desolation parallels Jeremiah's depiction of an unexpected, overwhelming calamity that produces widows and terror.
- Isaiah 13:16-18 (thematic): Isaiah's oracle against Babylon describes violent assault, slaughter of young men and bereaved women—similar consequences (widows, orphans, sudden fall) as Jeremiah's picture of invasion and ruin.
- Lamentations 5:3 (structural): Lamentations (traditionally linked to Jeremiah) laments the slaughter of young and old and the resulting bereavement; it echoes Jeremiah's focus on sudden devastation and the multiplication of widows/orphans.
- Psalm 68:5-6 (thematic): While positive in tone, Psalmic language about God as protector of widows and father of the fatherless provides a thematic counterpoint—both texts center on the fate of widows/orphans under divine action (protection vs. judgment).
Alternative generated candidates
- I will make widows of their mothers; in the days to come I will bring calamity upon them. Like a thief who plunders at noon, I will overthrow the city suddenly—panic will be on every side.
- I will make her a widow in her day and bring on her the plunder of a young man who despoils in broad daylight; I will bring sudden ruin and panic upon the city.
Jer.15.9 - Details
Original Text
Morphology
- אמללה: ADJ,f,sg,abs
- ילדת: VERB,qal,impf,3,f,sg
- השבעה: NOUN,f,sg,def
- נפחה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- נפשה: NOUN,f,sg,abs+PRONSUF,3,f,sg
- בא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- שמשה: NOUN,f,sg,abs
- בעד: PREP
- יומם: ADV
- בושה: NOUN,f,sg,abs
- וחפרה: CONJ+VERB,qal,perf,3,f,sg
- ושאריתם: NOUN,f,sg,abs
- לחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- אתן: VERB,qal,impf,1,sg
- לפני: PREP
- איביהם: NOUN,m,pl,suff_3mp
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Isaiah 13:8 (thematic): Uses childbirth/labor imagery for national anguish—like Jeremiah's 'she who bore seven has languished,' portraying collective distress as a woman's travail.
- Amos 8:9 (verbal): Speaks of the sun going down at noonday/'darkening the day'—parallels Jeremiah's phrase that 'her sun has gone down while it was yet day' as an image of sudden disaster and humiliation.
- Deuteronomy 28:57-58 (thematic): Part of the covenant curses depicting total social collapse—women bereaved, children imperiled, public shame—echoing Jeremiah's announcement of widowhood, orphanhood, and disgrace.
- Lamentations 1:1 (thematic): Personified Jerusalem described as a widow and bereft mother; closely parallels Jeremiah's imagery of ruined households, shame, and loss of offspring.
- Jeremiah 16:4 (verbal): Within Jeremiah's own prophecy—pronounces grievous deaths, lack of mourning/burial and public disgrace—reiterating the themes of death, shame, and social devastation found in 15:9.
Alternative generated candidates
- She has brought forth mourners; she pants, her life is spent; her sun has gone down—by day shame and disgrace. And I will give their remnant to the sword before their enemies, declares the LORD.
- Woe is me, my mother, that you bore me a man of strife and contention to all the land! I have not been a man of merriment; nights of watching are upon me; I am filled with shame and confusion; their remnant I give to the sword before their enemies, declares the LORD.
Jer.15.10 - Details
Original Text
Morphology
- אוי: NOUN,m,sg,abs
- לי: PREP+PRON,1,sg
- אמי: NOUN,f,sg,abs
- כי: CONJ
- ילדתני: VERB,qal,perf,2,m,sg
- איש: NOUN,m,sg,abs
- ריב: NOUN,m,sg,abs
- ואיש: NOUN,m,sg,abs
- מדון: NOUN,m,sg,abs
- לכל: PREP
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- לא: PART_NEG
- נשיתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- ולא: CONJ
- נשו: VERB,qal,perf,3,com,pl
- בי: PREP+PRON,1,sg
- כלה: ADV
- מקללוני: VERB,ptc,qal,act,3,com,pl
Parallels
- Jer.20:14-18 (verbal): A closely related Jeremiah lament that explicitly curses the day of his birth and expresses bitterness at his prophetic vocation and the hostility he endures — parallel wording and theme of being born to suffering.
- Job 3:3-10 (thematic): Job's curse on the day of his birth and plea that he had not been born echoes Jeremiah's 'woe to my mother' motif — both express the wish never to have been brought into life because of intense suffering.
- Psalm 35:11-15 (thematic): Describes malicious witnesses, reviling, and being surrounded by enemies who curse and reproach the speaker, paralleling Jeremiah's complaint that all the earth curses and opposes him.
- Ezekiel 2:3-7 (thematic): God's commissioning of Ezekiel includes a warning that the people will be stubborn, hostile and will oppose the prophet — parallels Jeremiah's experience as a 'man of strife' and the prophetic expectation of rejection and contention.
Alternative generated candidates
- Alas for me, my mother, that you bore me a man of strife and contention to the whole land! I have not been consoled; every passerby is my enemy—I am the laughter of all the day.
- Woe is me, my mother, that you bore me a man of strife and a man of contention to the whole land. All day they revile me; everyone curses me.
Jer.15.11 - Details
Original Text
Morphology
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אם: CONJ
- לא: PART_NEG
- שריתיך: VERB,qal,perf,1,m,sg
- לטוב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אם: CONJ
- לוא: NEG
- הפגעתי: VERB,hif,perf,1,m,sg
- בך: PREP+PRON,2,m,sg
- בעת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- רעה: NOUN,f,sg,abs
- ובעת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- צרה: NOUN,f,sg,abs
- את: PRT,acc
- האיב: DEF+NOUN,m,sg,def
Parallels
- Jeremiah 1:17-19 (thematic): Both passages address Jeremiah's divine commission amid hostile opposition and include a divine assurance not to fear when enemies come—God appoints the prophet for a role that will involve conflict.
- Ezekiel 2:6-7 (thematic): Like Jeremiah 15:11, Ezekiel is told to speak to a rebellious people despite provocation; God commissions the prophet to persistence in the face of hostility and implies divine backing during times of attack.
- Isaiah 43:2 (thematic): Isaiah's promise that God is with his people in 'the waters' and 'the fire' parallels Jeremiah's language of 'in time of trouble and in the day of distress'—both emphasize God's presence or action in times of calamity.
- Deuteronomy 31:6-8 (thematic): Moses' charge to 'be strong and courageous' because the Lord goes with Israel echoes Jeremiah's context of divine appointment and the injunction against fear when enemies prevail—assurance of God's involvement amid danger.
Alternative generated candidates
- The LORD said, “If I had not sustained you for good, would I not have struck you in the time of evil and distress by the hand of an enemy?”
- The LORD said, “If I have not appointed you for good, did I not bring you into a time of evil and distress—on account of the enemy?”
Jer.15.12 - Details
Original Text
Morphology
- הירע: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ברזל: NOUN,m,sg,abs
- ברזל: NOUN,m,sg,abs
- מצפון: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ונחשת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Jeremiah 1:14 (thematic): Both verses present the 'north' as the originating direction of disaster—Jeremiah 1:14 announces calamity coming from the north, a theme echoed in 15:12's reference to the north as source or instrument of evil.
- Jeremiah 4:6 (thematic): Jeremiah 4:6 summons forces from the north against Judah; like 15:12 it links the north with invading armies and impending judgment.
- Ezekiel 26:7 (thematic): Ezekiel portrays the king of Babylon coming 'from the north' against Tyre—parallel to Jeremiah's use of the north as the origin of a powerful, destructive force.
- Deuteronomy 28:49 (thematic): Deut. 28:49 warns of a foreign nation coming from afar as an instrument of divine judgment; it parallels Jeremiah's idea of an external, northern power bringing calamity.
- Isaiah 29:16 (verbal): Both verses employ a rhetorical question to challenge an absurd or inverted notion (Isaiah questions the potter/clay reversal; Jeremiah questions the idea of iron being produced by the north), using the device to underscore divine ordering and the folly of contrary claims.
Alternative generated candidates
- Is not calamity like iron—iron from the north, and bronze? (A scourge of weapons will come.)
- Is iron not iron? Is bronze not from the north?—so shall their strength be broken and their might be accounted.
Jer.15.13 - Details
Original Text
Morphology
- חילך: NOUN,m,sg,abs,suff:2ms
- ואוצרותיך: CONJ+NOUN,f,pl,abs,pr2ms
- לבז: PREP+VERB,qal,inf
- אתן: VERB,qal,impf,1,sg
- לא: PART_NEG
- במחיר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ובכל: CONJ+PREP
- חטאותיך: NOUN,m,pl,pronom,2,m,sg
- ובכל: CONJ+PREP
- גבוליך: NOUN,m,pl,abs,pr2ms
Parallels
- Ezek. 7:19 (verbal): Speaks of silver and gold being thrown into the streets and unable to deliver in the day of the LORD’s wrath—language close to Jeremiah’s theme of treasures rendered worthless and given over as spoil.
- Isa. 13:17-18 (verbal): God raises foreign warriors who 'will not regard silver, and as for gold they will not delight in it'—a parallel image of conquerors treating wealth as of no value or taking it freely.
- 2 Kings 24:13 (structural): Historical fulfillment motif: Nebuchadnezzar carried off 'all the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house,' echoing Jeremiah’s prediction of treasures given as plunder.
- Jer. 52:17-19 (structural): Narrative recounting of Jerusalem’s fall and the seizure of the temple and royal treasuries—directly parallels Jeremiah’s warning about riches being taken within the land’s borders.
- Hab. 2:8 (thematic): Declares that those who plunder many nations will themselves be plundered—reflects the theme of divine-ordained reversal in which wealth is taken away because of wrongdoing.
Alternative generated candidates
- I will give your strength and your treasures to plunder without price, because of all your sins and in all your borders.
- I will make your force and your treasures a spoil without price—because of all your sins and throughout all your borders.
Jer.15.14 - Details
Original Text
Morphology
- והעברתי: VERB,hif,perf,1,_,sg
- את: PRT,acc
- איביך: NOUN,m,pl,abs
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- לא: PART_NEG
- ידעת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- כי: CONJ
- אש: NOUN,f,sg,abs
- קדחה: NOUN,f,sg,abs
- באפי: PREP+NOUN,m,sg,suf,1,sg
- עליכם: PREP+PRON,2mp
- תוקד: VERB,qal,impf,3,f,sg
Parallels
- Deuteronomy 32:22 (verbal): Uses the same language and idea—'for a fire is kindled in mine anger'—portraying divine wrath as a consuming fire kindled against the people.
- Deuteronomy 4:24 (verbal): Describes Yahweh as a 'consuming fire,' a stock phrase linking God's jealous wrath and punitive burning to Jeremiah's 'fire kindled in my anger.'
- Isaiah 66:15 (thematic): Imagery of the LORD coming with fire and judgment against nations resonates with Jeremiah's vision of a devouring fire sent in God's anger.
- Jeremiah 7:20 (thematic): Within Jeremiah the same theme recurs: God's anger and fury poured out on the land (a consuming judgment), echoing 15:14's declaration of fire upon the people.
- Nahum 1:6 (verbal): Speaks of God’s fury poured out like fire and asks who can stand before it—paralleling Jeremiah's motif of an inextinguishable, consuming divine fire sent in wrath.
Alternative generated candidates
- I will hand over your enemies upon the land you did not know; a blazing fire kindled by my wrath shall consume you.
- I will deliver your wrongdoers into a land you do not know; for a consuming fire kindled in my wrath shall burn against you.
Jer.15.15 - Details
Original Text
Morphology
- אתה: PRON,2,m,sg
- ידעת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- זכרני: VERB,qal,imper,2,m,sg
- ופקדני: CONJ+VERB,qal,impv,2,m,sg,+1cs
- והנקם: CONJ+VERB,qal,impv,2,m,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- מרדפי: PREP+NOUN,m,pl,abs+1cs
- אל: NEG
- לארך: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אפך: NOUN,m,sg,abs+PRON,2,m,sg
- תקחני: VERB,qal,impf,2,m,sg,suff:1cs
- דע: VERB,qal,imp,2,m,sg
- שאתי: VERB,qal,perf,1,?,sg
- עליך: PREP+2ms
- חרפה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Psalm 25:6-7 (verbal): A direct plea for God to remember the supplicant ('Remember your mercy, O LORD')—parallels Jeremiah's 'remember me' petition.
- Psalm 35:1 (thematic): An imprecatory plea—'Contend, O LORD, with those who contend with me'—matching Jeremiah's request that God take vengeance on his persecutors.
- Psalm 109:21 (thematic): Asks God to act for the petitioner’s sake and vindicate him—similar appeal for deliverance and retribution against enemies.
- Psalm 69:9 (thematic): Speaks of bearing reproach for God's sake ('the reproaches of those who reproached you fell on me'), paralleling Jeremiah's claim of suffering reproach for God's sake.
- Deuteronomy 32:35 (allusion): Declares 'Vengeance is mine, and recompense,' providing the theological backdrop for appeals to divine vengeance found in Jeremiah 15:15.
Alternative generated candidates
- You know, O LORD; remember me and visit me; take vengeance for me on my persecutors; do not take me away in your long forbearance. Know that for your sake I have borne reproach.
- You know, O LORD; remember me and visit me, and take vengeance for me on my persecutors. Do not let your patience be exhausted; know that I bear reproach for your sake.
Jer.15.16 - Details
Original Text
Morphology
- נמצאו: VERB,niphal,perf,3,pl
- דבריך: NOUN,m,pl,abs+2ms
- ואכלם: VERB,qal,perf,1,c,sg,obj+3,m,pl
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- דברך: NOUN,m,sg,abs,2,m,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- לששון: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ולשמחת: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,cs
- לבבי: NOUN,m,sg,suff
- כי: CONJ
- נקרא: VERB,niphal,perf,3,m,sg
- שמך: NOUN,m,sg,cs,2,m,sg
- עלי: PREP+PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלהי: NOUN,m,sg,cons
- צבאות: NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Ezekiel 3:1-3 (quotation): Prophetic motif of 'eat this scroll/book'—a vision in which the prophet consumes God's word, literally paralleling Jeremiah's language of finding and eating the words.
- Revelation 10:9-10 (allusion): Apocalyptic echo of the eaten scroll (sweet in mouth, bitter in stomach); likely draws on the same prophetic tradition and mirrors Jeremiah's image of internalizing divine revelation.
- Psalm 119:103 (verbal): Speaks of God's words as sweet to the taste, 'sweeter than honey,' resonating with Jeremiah's language of delight and joy in God's word after 'eating' it.
- Job 23:12 (thematic): Job declares he has set God's words above his necessary food—shares the theme of valuing and treasuring divine speech even above physical nourishment, as in Jeremiah 15:16.
- Jeremiah 1:9 (structural): Within Jeremiah, the prophet's commissioning includes God putting words in his mouth—this structural parallel links the experience of receiving and being shaped by divine words to the joy expressed in 15:16.
Alternative generated candidates
- Your words were found and I ate them; your words became to me the joy and delight of my heart, for I am called by your name, O LORD, God of hosts.
- Your words were found, and I ate them; your word became for me a joy and the delight of my heart, for I am called by your name, O LORD, God of hosts.
Jer.15.17 - Details
Original Text
Morphology
- לא: PART_NEG
- ישבתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- בסוד: PREP+NOUN,m,sg,abs
- משחקים: NOUN,m,pl,abs
- ואעלז: CONJ+VERB,qal,impf,1,c,sg
- מפני: PREP
- ידך: NOUN,f,sg,abs,poss:2,f,sg
- בדד: NOUN,m,sg,abs
- ישבתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- כי: CONJ
- זעם: NOUN,m,sg,abs
- מלאתני: VERB,qal,perf,2,m,sg+obj1,sg
Parallels
- Jeremiah 17:16 (verbal): Nearly identical language and thought—Jeremiah twice reports not joining revelers, sitting alone because God’s hand was upon him and being filled with indignation (internal repetition/echo).
- Lamentations 3:28 (verbal): ’Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him’ echoes the motif of solitary sitting and silence as a result of God’s dealing—verbal and thematic affinity in suffering caused by the Lord.
- Jeremiah 20:9 (thematic): Both passages portray the prophet driven by a divine impulse—an inner compulsion/anger from God that makes him unable to rejoice or be silent (the prophet’s burden from God).
- Psalm 38:11 (thematic): Describes isolation from friends and companions who stand aloof in the psalmist’s affliction—parallels Jeremiah’s refusal of merrymakers and solitary suffering under God’s hand.
Alternative generated candidates
- I did not sit in the company of revelers or rejoice; I sat alone because your hand was upon me—you have filled me with indignation.
- I did not sit in the company of revelers or join in their mirth; I sat alone because your hand was upon me; you filled me with indignation.
Jer.15.18 - Details
Original Text
Morphology
- למה: ADV
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- כאבי: NOUN,m,sg,abs+1cs
- נצח: NOUN,m,sg,abs
- ומכתי: CONJ+NOUN,f,sg,abs+1cs
- אנושה: ADJ,f,sg
- מאנה: NOUN,f,sg,abs
- הרפא: VERB,qal,ptc,3,m,sg
- היו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- תהיה: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- כמו: PREP
- אכזב: VERB,qal,impf,1,_,sg
- מים: NOUN,m,pl,abs
- לא: PART_NEG
- נאמנו: VERB,qal,perf,3,m,pl
Parallels
- Jeremiah 2:13 (verbal): Uses water imagery to describe God (fountain of living waters) contrasted with failure of waters; Jeremiah 15:18 likewise pictures God as a 'deceitful brook'/'waters that fail.'
- Job 16:7-9 (thematic): Job laments unceasing pain and that God does not answer or heal him—parallel theme of incurable wound and divine silence/absence in Jeremiah 15:18.
- Habakkuk 1:2 (thematic): A prophet's urgent cry asking how long God will not answer or save—echoes the plaintive question about unending pain and lack of healing in Jeremiah 15:18.
- Psalm 77:7-9 (thematic): Psalmist questions whether God has rejected his people and ceased his mercies—similar sorrowful questioning of God's faithfulness and effective help found in Jeremiah 15:18.
- Psalm 88:14 (thematic): A deep lament about feeling cast off and God hiding his face; resonates with Jeremiah 15:18's sense of abandonment, unhealed affliction, and disappointment in divine help.
Alternative generated candidates
- Why is my pain perpetual and my wound incurable, refusing to be healed? Will you be to me like a deceitful brook, like waters that fail?
- Why is my pain perpetual and my wound incurable, refusing to be healed? You are to me like a deceitful stream, waters that fail.
Jer.15.19 - Details
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אם: CONJ
- תשוב: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- ואשיבך: VERB,hiph,impf,1,_,sg
- לפני: PREP
- תעמד: VERB,qal,juss,2,m,sg
- ואם: CONJ
- תוציא: VERB,hiph,impf,2,m,sg
- יקר: ADJ,m,sg,abs
- מזולל: ADJ,m,sg
- כפי: PREP
- תהיה: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- ישבו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- המה: PRON,3,m,pl
- אליך: PREP+PRON,2,m,sg
- ואתה: CONJ+PRON,2,m,sg
- לא: PART_NEG
- תשוב: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- אליהם: PREP,3,m,pl
Parallels
- Jeremiah 1:9 (verbal): God touches the prophet's mouth and puts words in it — directly parallels 'you shall be as my mouth' (divine commissioning and speech).
- Ezekiel 3:17-21 (structural): Ezekiel appointed as God's watchman, told to stand and warn Israel whether they heed or not — parallels the prophet's standing before God and duty to address the people despite their response.
- Proverbs 25:4-5 (verbal): Imagery of removing dross from silver ('take away the dross') corresponds to 'bring out the precious from the vile' — same metaphoric distinction between valuable and worthless.
- Isaiah 6:9-10 (thematic): Isaiah's commission to speak though the people will be unresponsive/hardened echoes Jeremiah's theme of prophetic commissioning coupled with a recalcitrant audience.
Alternative generated candidates
- Therefore thus says the LORD: If you return, I will restore you; if you bring the precious out of the worthless, you shall be to me as my mouth. They will turn to you, but you shall not turn to them.
- Therefore thus says the LORD: If you return, I will bring you again; and if you rescue the precious from the worthless, you shall be as my mouth. They shall return to you, but you shall not return to them.
Jer.15.20 - Details
Original Text
Morphology
- ונתתיך: VERB,qal,perf,1,-,sg
- לעם: PREP
- הזה: DEM,m,sg
- לחומת: PREP+NOUN,f,sg,cs
- נחשת: NOUN,f,sg,abs
- בצורה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ונלחמו: WAW+VERB,niphal,perf,3,m,pl
- אליך: PREP+PRON,2,m,sg
- ולא: CONJ
- יוכלו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- לך: PRON,2,m,sg
- כי: CONJ
- אתך: PREP+PRON,2,m,sg
- אני: PRON,1,sg
- להושיעך: PREP+VERB,hiphil,inf,_,_,_,+PRON,2,m,sg
- ולהצילך: CONJ+PREP+VERB,hiphil,inf,_,_,_,+PRON,2,m,sg
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Isaiah 41:10 (verbal): Both verses contain the explicit assurance 'I am with you' and the promise of divine help and deliverance in the face of enemies, echoing the same personal saving presence of God.
- Isaiah 54:17 (thematic): Shares the theme that enemies and hostile attacks will not succeed against the one protected by God—an assurance of divine protection and ultimate vindication.
- Zechariah 2:5 (thematic): Uses the imagery of God as a protective barrier ('a wall of fire') around his people, comparable to Jeremiah's image of being set as a brass wall against the hostilities of the nation.
- Psalm 118:6-7 (thematic): Expresses the same confidence that with the LORD on one's side enemies cannot prevail, emphasizing God's presence as the ground for fearless trust and deliverance.
Alternative generated candidates
- And I will make you to this people a fortified bronze wall; they will fight against you, but they will not prevail over you, for I am with you to save and to deliver you, declares the LORD.
- And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail, for I am with you to save and to deliver you, declares the LORD.
Jer.15.21 - Details
Original Text
Morphology
- והצלתיך: VERB,hif,impf,1,m,sg
- מיד: PREP
- רעים: NOUN,m,pl,abs
- ופדתיך: VERB,qal,impf,1,m,sg
- מכף: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ערצים: NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Exodus 14:30 (verbal): Uses similar language of God rescuing/saving Israel 'from the hand of' their enemies — a concrete deliverance from hostile powers.
- Psalm 18:16-17 (thematic): Describes God intervening to seize and deliver the psalmist from strong enemies — parallel theme of divine rescue from ruthless foes.
- Psalm 34:19 (thematic): Affirms that the LORD delivers the righteous from many troubles — a general promise of rescue from evil/persecution.
- Jeremiah 30:11 (structural): Within Jeremiah God promises not to fail Israel but to restore and deliver them — a closely related prophetic assurance of salvation and protection.
- Isaiah 43:2 (thematic): God promises protection through deadly dangers (waters, fire) — thematically similar assurance that God will rescue and not abandon his people.
Alternative generated candidates
- And I will rescue you from the hand of the wicked and redeem you from the grasp of the ruthless.
- I will save you from the hand of the wicked and redeem you from the grasp of the ruthless.
The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the droughts.
Judah mourns, and its gates languish; the land is darkened, and the cry of Jerusalem has gone up.
Their nobles send their young men for water; they come to the cisterns but find no water; they return with their vessels empty, ashamed and confounded; they cover their heads.
Because of the land the farmer is ashamed; the field is parched, for there is no rain in the land; the plowmen cover their heads.
Even the doe gives birth in the field and forsakes her young, because there is no pasture.
The wild asses stand on the heights and pant like jackals; their eyes fail because there is no grass.
Though our transgressions testify against us, O LORD, do for your name’s sake; for our apostasies are many—we have sinned against you.
O Hope of Israel, its Savior in time of trouble, why are you like a stranger in the land, like one who turns aside to lodge for the night?
Why are you like a man terrified, like a warrior who cannot save? Yet you are in our midst, O LORD, and your name is called upon us; do not forsake us. Thus says the LORD to this people: They love to go on in the stubbornness of their own hearts; they have not restrained their feet. The LORD will not accept them; now he will remember their iniquity and visit their sins. And the LORD said to me, “Do not pray for this people for good.”
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer up burnt offering and grain offering, I will not accept them; but I will consume them with sword and famine and pestilence. And I said, “Ah, Lord GOD! Behold, the prophets say to them, ‘You shall not see sword or famine; there shall be no more of these; for the prophet prophesies peace for you.’ ” And the LORD said to me, “The prophets prophesy lies in my name. I did not send them, nor did I command them or speak to them; they prophesy to you a vision of falsehood, divination, and the deceit of their own heart.
Therefore thus says the LORD concerning the prophets who prophesy in my name, though I did not send them: ‘Behold, I will make them eat bitter food and give them poisonous water to drink; for by the sword and by famine shall those prophets perish in the land.’” And the people to whom they prophesy shall be thrown out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; there will be no one to bury them—they and their wives and their sons and their daughters; I will pour out upon them their calamity.
You shall say this word to them: ‘Let my eyes flow with tears day and night and do not let them cease, for a great breaking has come, a very great: the virgin daughter of my people is broken with a mighty blow.’
If I go out to the field, behold, the slain by the sword; and if I enter the city, behold, the corpses of famine; for both prophet and priest have gone into exile— they wander into foreign lands and do not know.
Have you utterly rejected Judah? Does your soul loathe Zion? Why have you struck us down so that there is no healing? We looked for peace, and there is no good; for a time of healing, and behold, terror.
We know, O LORD, our wickedness and the iniquity of our fathers; we have sinned against you.
Do not abhor us for your name’s sake; do not profane the throne of your glory; remember and do not break your covenant with us.
Are the idols of the nations the rain‑givers? Or can the heavens give showers? Is it not you, O LORD our God? We set our hope on you, for you do all these things.
Then the LORD said to me, “Even if Moses and Samuel stood before me, my soul would not be toward this people; send them away from my presence, and let them go forth. And if they ask you, ‘Where shall we go?’ you shall say to them, ‘Thus says the LORD: Those who are for death, to death; and those who are for the sword, to the sword; and those who are for famine, to famine; and those who are for captivity, to captivity.’” And I will appoint over them four kinds, says the LORD: the sword to slay, dogs to drag, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy. And I will give them as a horror to all the kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem.
For who will have pity on you, O Jerusalem? Who will console you? From where will you be sought and healed?
You have forsaken me, says the LORD; you go backward. Therefore I will stretch out my hand against you and destroy you; I am weary of relenting.
I will scatter you like chaff at the gates of the land; I have bereaved and destroyed my people because they would not return from their ways.
I will make you a widow long days; I will bring upon them a day of plunder like the mother of a young man bereaved at noon; I will cast upon her sudden desolation—city and panic.
She who has borne seven languishes; her breath has gone from her; her sun has gone down while it is yet day; she is ashamed and confounded. And the remnant of them I will give to the sword before their enemies, says the LORD.
Woe is me, my mother, that you bore me a man of strife and contention to the whole earth! I have not lent, nor have men lent to me, yet every one curses me. And the LORD said, “If I had not established you for good, I would now have appointed you to the sword in the time of evil and to the hand of your enemies in the day of punishment.”
Is not disaster like iron—iron from the north and bronze?
I will give up your wealth and your treasures as plunder without price, because of all your sins and in all your borders. And I will hand over your foes to possess the land; you will not know it. For a blazing fire kindled in my anger shall burn against you and devour you.
You know, O LORD; remember me and visit me; take vengeance for me on my persecutors; do not take me away in your patience—know that for your sake I bear reproach.
Your words were found, and I ate them; and your word became for me a joy and the delight of my heart, for I am called by your name, O LORD, God of hosts.
I did not sit in the company of revelers, nor did I rejoice; I sat alone, for your hand was heavy upon me; you filled me with indignation.
Why is my pain perpetual and my wound incurable, refusing to be healed? Will you be to me like a deceptive stream, like waters that fail?
Therefore thus says the LORD: If you return, I will restore you, and before you you shall stand; and if you bring forth the precious from the worthless, you shall be as my mouth. Let them return to you, but you must not turn to them. And I will make you to this people a fortified bronze wall; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and to deliver you, declares the LORD. And I will rescue you from the hand of the wicked and redeem you from the grip of the ruthless.