Jesus Rejected at Nazareth
Matthew 13:53-58
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalm
Proverbs
Ecclesiastes
Song
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
Jude
Revelation
Matt.13.53 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εγενετο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- οτε: CONJ
- ετελεσεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- τας: ART,acc,pl,f
- παραβολας: NOUN,acc,pl,f
- ταυτας: PRON,acc,pl,f
- μετηρεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- εκειθεν: ADV
Parallels
- Matt.11:1 (structural): Same narrative formula: after finishing a set of teachings (here, charging the twelve) Jesus 'departed thence'—parallel wording and action of leaving after completing instruction.
- Matt.13:36 (structural): Immediate narrative continuation within Matthew: after the parables Jesus dismisses the crowd and goes into the house, then explains the parable of the sower to his disciples.
- Mark 4:33-34 (thematic): Mark likewise emphasizes Jesus' extensive use of parables and adds that privately he explained everything to his disciples—connects the public parables and subsequent withdrawal/explanation.
- Luke 8:4,10 (thematic): Luke records the parable-motif and explicitly records Jesus' purpose in speaking in parables (secreting revelation to disciples), linking public parables with later private explanation and movement away from the crowd.
Alternative generated candidates
- And when Jesus had finished these parables, he withdrew from there.
- When Jesus had finished these parables, he left that place.
Matt.13.54 - Details
Original Text
Morphology
- Και: CONJ
- ελθων: VERB,aor,act,ptc,nom,m,sg
- εις: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- πατριδα: NOUN,acc,sg,f
- αυτου: PRON,gen,sg,3,m
- εδιδασκεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- αυτους: PRON,acc,pl,m
- εν: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- συναγωγη: NOUN,dat,sg,f
- αυτων: PRON,gen,pl,3
- ωστε: CONJ
- εκπλησσεσθαι: VERB,pres,mid,inf
- αυτους: PRON,acc,pl,m
- και: CONJ
- λεγειν·Ποθεν: VERB,pres,act,inf
- τουτω: DEM,dat,sg,m
- η: ART,nom,sg,f
- σοφια: NOUN,nom,sg,f
- αυτη: PRON,dat,sg,f
- και: CONJ
- αι: ART,nom,pl,f
- δυναμεις: NOUN,nom,pl,f
Parallels
- Mark 6:1-3 (verbal): Parallel narrative: Jesus returns to his hometown, teaches in the synagogue, and the people express astonishment and question his wisdom and power; similar wording and sequence.
- Luke 4:16-22 (structural): Jesus reads and teaches in the Nazareth synagogue; the initial reception includes amazement at his words and authority, paralleling the synagogue-teaching setting and surprise at his wisdom.
- Luke 4:22-30 (thematic): Continuation of the Nazareth episode showing hometown response: amazement gives way to offense and rejection—related theme of a prophet’s reception in his own town.
- Matt.13:57 (allusion): Same Matthean episode: follows with the proverb that 'a prophet is not without honor except in his own country,' directly reflecting the astonishment and subsequent rejection in v.54.
- John 4:44 (quotation): John explicitly states the principle that 'a prophet has no honor in his own country,' echoing the thematic judgment about Jesus’ reception at home.
Alternative generated candidates
- And he came into his own country and taught them in their synagogue, so that they were astonished and said, Where did this man get this wisdom, and these mighty works?
- He came to his own country and taught them in their synagogue, so that they were astonished and said, "Where did this man get this wisdom, and these mighty works?"
Matt.13.55 - Details
Original Text
Morphology
- ουχ: PART
- ουτος: PRO,nom,sg,m
- εστιν: VERB,pres,act,ind,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- του: ART,gen,sg,n
- τεκτονος: NOUN,gen,sg,m
- υιος: NOUN,nom,sg,m
- ουχ: PART
- η: ART,nom,sg,f
- μητηρ: NOUN,nom,sg,f
- αυτου: PRON,gen,sg,3,m
- λεγεται: VERB,pres,mid/pass,ind,3,sg
- Μαριαμ: PROPN,nom,sg,f
- και: CONJ
- οι: ART,nom,pl,m
- αδελφοι: NOUN,nom,pl,m
- αυτου: PRON,gen,sg,3,m
- Ιακωβος: PROPN,nom,sg,m
- και: CONJ
- Ιωσηφ: PROPN,nom,sg,m
- και: CONJ
- Σιμων: PROPN,nom,sg,m
- και: CONJ
- Ιουδας: PROPN,nom,sg,m
Parallels
- Mark 6:3 (verbal): Near-verbatim parallel: townspeople ask about Jesus’ family, naming Mary and his brothers (James, Joses/Joseph, Simon, Judas) and mentioning his trade (carpenter).
- Luke 4:22 (verbal): Similar local reaction: listeners question Jesus’ family origins (called ‘Joseph’s son’), expressing the same skepticism about his background and status.
- John 6:42 (verbal): Johannine echo of the same objection: people ask whether Jesus is ‘the son of Joseph,’ underscoring popular disbelief tied to his family identity.
- Mark 3:31-35 (structural): Parallel episode where Jesus’ mother and brothers arrive and others note his family relations; Jesus redefines family, contrasting biological kinship with followers who do God’s will.
- Galatians 1:19 (allusion): Paul’s reference to ‘James, the Lord’s brother’ corroborates New Testament identification of James as Jesus’ brother named in Matthew 13:55.
Alternative generated candidates
- Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary, and his brothers James, Joses, Simon, and Judas?
- Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James, Joseph, Simon, and Judas?
Matt.13.56 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- αι: ART,nom,pl,f
- αδελφαι: NOUN,nom,pl,f
- αυτου: PRON,gen,sg,3,m
- ουχι: PART
- πασαι: ADJ,nom,pl,f
- προς: PREP
- ημας: PRON,acc,pl,1
- εισιν: VERB,pres,act,ind,3,pl
- ποθεν: ADV
- ουν: CONJ
- τουτω: DEM,dat,sg,m
- ταυτα: PRON,acc,pl,n
- παντα: ADJ,acc,pl,n
Parallels
- Matt.13:55 (verbal): Immediate context in Matthew: the crowd lists Jesus’ brothers and asks the same question about his relatives, underscoring astonishment at his source of wisdom and miracles.
- Mark 6:3 (verbal): Near-verbatim parallel in Mark’s account—mentions his brothers and ‘are not all his sisters with us?’ and the same challenge about where Jesus gets these things.
- Luke 4:22 (thematic): Nazareth crowd’s reaction to Jesus (’Is not this Joseph’s son?’) expresses the same hometown skepticism and identification of Jesus by family members.
- John 6:42 (thematic): People question Jesus’ origins and authority (‘Where did this man get all this?’), echoing the second half of Matthew 13:56’s challenge about the source of his teaching/works.
- Matt.13:57 (structural): Immediate follow-up in Matthew that interprets the hometown skepticism: ‘A prophet is not without honor except in his own country,’ thematically linked to the villagers’ questions in 13:56.
Alternative generated candidates
- And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things?
- And they took offense at him.
Matt.13.57 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εσκανδαλιζοντο: VERB,impf,mid/pass,ind,3,pl
- εν: PREP
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- ο: ART,nom,sg,m
- δε: CONJ
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτοις·Ουκ: PRON,dat,pl,m
- εστιν: VERB,pres,act,ind,3,sg
- προφητης: NOUN,nom,sg,m
- ατιμος: ADJ,nom,sg,m
- ει: COND
- μη: PART
- εν: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- πατριδι: NOUN,dat,sg,f
- και: CONJ
- εν: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- οικια: NOUN,dat,sg,f
- αυτου: PRON,gen,sg,3,m
Parallels
- Mark 6:4 (quotation): Nearly identical saying: Jesus: “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own kin, and in his own house.” (Direct parallel reporting same proverb.)
- Luke 4:24 (quotation): Jesus declares in Nazareth, “No prophet is acceptable in his hometown,” the same principle applied to prophets rejected by their own people (same proverb in a different context).
- John 4:44 (allusion): John comments that Jesus ‘testified that a prophet has no honor in his own country,’ echoing Matthew’s saying as a summary statement rather than a direct speech report.
- Matt.13:55-56 (structural): Immediate context in Matthew: the crowd’s questioning of Jesus’ family and origin (“Is not this the carpenter's son?”) shows the local familiarity that prompts the remark about a prophet’s lack of honor at home.
- Acts 13:46 (thematic): Paul’s declaration—since the Jews have rejected the message, he turns to the Gentiles—reflects the wider theme of a prophet/teacher being rejected by his own people and God’s mission moving beyond them.
Alternative generated candidates
- And they took offense at him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor except in his own country and in his own house.
- Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own country and in his own house."
Matt.13.58 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ουκ: PART
- εποιησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- εκει: ADV
- δυναμεις: NOUN,acc,pl,f
- πολλας: ADJ,acc,pl,f
- δια: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- απιστιαν: NOUN,acc,sg,f
- αυτων: PRON,gen,pl,3
Parallels
- Mark 6:5-6 (verbal): Synoptic parallel: Mark reports the same incident in Nazareth, stating Jesus could do no mighty work there and noting his amazement at their unbelief (adds detail about a few healings).
- Luke 4:16-30 (structural): Parallel narrative of Jesus' rejection at Nazareth; Luke focuses on the synagogue confrontation and the crowd's attempt to expel him rather than explicitly linking unbelief to the lack of miracles.
- Matthew 17:20 (thematic): Same Matthean theme that the effectiveness of miraculous activity is tied to the presence/measure of faith—'if you have faith... nothing will be impossible.'
- Mark 9:23 (verbal): Verbal/thematic parallel expressing the principle that belief enables miraculous power ('all things are possible to him who believes'), which explains why unbelief constrains works.
Alternative generated candidates
- And he did not do many mighty works there because of their unbelief.
- And he did not do many mighty works there because of their unbelief.
And when Jesus had finished these parables, he went away from there. And he came into his own country and taught them in their synagogues, so that they were astonished and said, "Where did this man get this wisdom, and these mighty works?"
Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas? And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things? And they took offense at him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house." And he did not do many mighty works there because of their unbelief.