The Good Samaritan
Luke 10:25-37
Luke.10.25 - Details
Original Text
Morphology
- Και: CONJ
- ιδου: PART
- νομικος: NOUN,nom,sg,m
- τις: PRON,nom,sg,?
- ανεστη: VERB,aor,act,ind,3,sg
- εκπειραζων: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- λεγων·Διδασκαλε: PART,pres,act,nom,sg,m
- τι: PRON,int,nom,sg,n
- ποιησας: VERB,aor,act,part,nom,m,sg
- ζωην: NOUN,acc,sg,f
- αιωνιον: ADJ,acc,sg,f
- κληρονομησω: VERB,aor,act,subj,1,sg
Parallels
- Matthew 19:16 (verbal): A man asks Jesus virtually the same question about inheriting eternal life ("What good thing shall I do that I may have eternal life?"); parallel in content and wording (rich young ruler episode).
- Mark 10:17 (verbal): Mark's account of the rich young ruler records the identical inquiry (and Jesus' ensuing dialogue), providing a close verbal and narrative parallel to Luke's questioner.
- Matthew 22:35 (structural): A lawyer (νόμος/νομικός) again challenges Jesus with a question to test him; parallels the role and testing intent of the interrogating legal expert in Luke 10:25.
- Acts 16:30 (thematic): The Philippian jailer asks, "What must I do to be saved?" — a thematically similar question about salvation/eternal life that frames a response about faith and action, echoing the existential/legal concern in Luke 10:25.
Alternative generated candidates
- And behold, a certain lawyer stood up to test him and said, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
- A certain lawyer stood up to test him and said, 'Teacher, what shall I do to inherit eternal life?'
Luke.10.26 - Details
Original Text
Morphology
- ο: ART,nom,sg,m
- δε: CONJ
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- προς: PREP
- αυτον·Εν: PRON,acc,sg,m
- τω: ART,dat,sg,m
- νομω: NOUN,dat,sg,m
- τι: PRON,int,nom,sg,n
- γεγραπται: VERB,perf,pass,ind,3,sg
- πως: ADV
- αναγινωσκεις: VERB,pres,act,ind,2,sg
Parallels
- Mark 12:28-34 (structural): Parallel episode in which an expert asks about the greatest commandment; Jesus responds by citing the commands to love God and neighbor (similar dialogic exchange and legal reading).
- Matthew 22:36-40 (structural): Parallel account of the question about the greatest commandment and Jesus' reply (summarizing 'the law and the prophets' as love of God and neighbor).
- Deuteronomy 6:5 (quotation): Old Testament source quoted by Jesus ('You shall love the LORD your God with all your heart…'), which is the content of the Law that he asks the expert to read.
- Leviticus 19:18 (quotation): Old Testament source quoted by Jesus ('Love your neighbor as yourself'), the second command that completes the law's summary he elicits from the questioner.
- Romans 13:8-10 (thematic): Paul echoes the same principle that 'love fulfills the law,' reflecting the theological implication of Jesus' reading of the Law (love of God and neighbor as summing up the law).
Alternative generated candidates
- He said to him, "What is written in the Law? How do you read it?"
- He said to him, 'What is written in the law? How do you read it?'
Luke.10.27 - Details
Original Text
Morphology
- ο: ART,nom,sg,m
- δε: CONJ
- αποκριθεις: VERB,aor,pass,ptc,nom,sg,m
- ειπεν·Αγαπησεις: VERB,aor,act,ind,3,sg+VERB,fut,act,ind,2,sg
- κυριον: NOUN,acc,sg,m
- τον: ART,acc,sg,m
- θεον: NOUN,acc,sg,m
- σου: PRON,gen,sg,2
- εξ: PREP
- ολης: ADJ,gen,sg,f
- της: ART,gen,sg,f
- καρδιας: NOUN,gen,sg,f
- σου: PRON,gen,sg,2
- και: CONJ
- εν: PREP
- ολη: ADJ,nom,sg,f
- τη: ART,dat,sg,f
- ψυχη: NOUN,nom,sg,f
- σου: PRON,gen,sg,2
- και: CONJ
- εν: PREP
- ολη: ADJ,nom,sg,f
- τη: ART,dat,sg,f
- ισχυι: NOUN,dat,sg,f
- σου: PRON,gen,sg,2
- και: CONJ
- εν: PREP
- ολη: ADJ,nom,sg,f
- τη: ART,dat,sg,f
- διανοια: NOUN,dat,sg,f
- σου: PRON,gen,sg,2
- και: CONJ
- τον: ART,acc,sg,m
- πλησιον: NOUN,acc,sg,m
- σου: PRON,gen,sg,2
- ως: ADV
- σεαυτον: PRON,acc,sg,m
Parallels
- Deuteronomy 6:5 (quotation): The Shema — the Old Testament source of the first command ('Love the LORD your God with all your heart...'), which Jesus cites as authoritative.
- Leviticus 19:18 (quotation): The original command to 'love your neighbor as yourself,' which supplies the second part of Jesus' double love command.
- Mark 12:30-31 (verbal): A parallel synoptic account in which Jesus gives the same double command; wording is closely similar (includes heart, soul, mind/strength and neighbor command).
- Matthew 22:37-39 (structural): Another parallel where Jesus summarizes the Law by citing Deut 6:5 and Lev 19:18; conveys the same twofold summary though Matthew's wording differs slightly (threefold love of God).
Alternative generated candidates
- He answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself."
- He answered, 'You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.'
Luke.10.28 - Details
Original Text
Morphology
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- δε: CONJ
- αυτω·Ορθως: PRON,dat,sg,m;ADV
- απεκριθης·τουτο: VERB,aor,mid,ind,2,sg + PRON,acc,sg,n
- ποιει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- και: CONJ
- ζηση: VERB,pres,act,sub,3,sg
Parallels
- Leviticus 18:5 (verbal): The exhortation connecting keeping commands with life echoes Lev 18:5 ('You shall keep my statutes... by them a person shall live'), providing the Old Testament basis for 'do this and you will live.'
- Mark 12:28-31 (verbal): A closely parallel Gospel scene where a scribe affirms the greatest-commandment summary (love God and neighbor); Jesus endorses the answer, paralleling Luke's affirmation and command to live by it.
- Matthew 22:37-40 (thematic): Matthew records the same twofold command to love God and neighbor as the summation of the law—the substantive content Jesus affirms in Luke 10:28.
- Matthew 19:16-17 (structural): The rich young ruler asks what he must do to inherit eternal life and Jesus replies by pointing to keeping the commandments—structurally parallel to Luke's 'do this and you will live.'
- Romans 10:5 (quotation): Paul cites Lev 18:5 ('The one who does the righteousness of the law will live by it') to contrast law and faith; his quotation highlights the same scriptural linkage between 'doing' the law and 'living' that underlies Luke 10:28.
Alternative generated candidates
- And he said to him, "You have answered rightly; do this, and you will live."
- He said to him, 'You have answered rightly; do this and you will live.'
Luke.10.29 - Details
Original Text
Morphology
- Ο: ART,nom,sg,m
- δε: CONJ
- θελων: PART,pres,act,nom,sg,m
- δικαιωσαι: VERB,pres,act,inf
- εαυτον: PRON,acc,sg,masc,reflex
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- προς: PREP
- τον: ART,acc,sg,m
- Ιησουν·Και: NOUN,acc,sg,m
- τις: PRON,nom,sg,?
- εστιν: VERB,pres,act,ind,3,sg
- μου: PRON,gen,sg,1
- πλησιον: NOUN,acc,sg,m
Parallels
- Luke 10:25 (structural): Immediate context: the expert in the law stands up to test Jesus and asks the question that prompts the exchange leading to verse 29.
- Luke 10:36 (structural): Jesus reverses the lawyer's question by asking which of the three acted as a neighbor, directly answering the lawyer's enquiry.
- Leviticus 19:18 (quotation): The OT command 'Love your neighbor as yourself' is the background for the lawyer's question about who qualifies as 'neighbor.'
- Matthew 22:39 (quotation): Jesus (and Jewish tradition) cites the same command to love one's neighbor as a foundational ethic—parallel legal/theological basis for the question.
- Luke 18:9 (thematic): Similar theme of self-justification and testing Jesus' teaching—both passages feature interlocutors motivated by self-justification in religious debate.
Alternative generated candidates
- But wishing to justify himself, he said to Jesus, "And who is my neighbor?"
- But wishing to justify himself, he said to Jesus, 'And who is my neighbor?'
Luke.10.30 - Details
Original Text
Morphology
- υπολαβων: VERB,aor,act,part,nom,sg,m
- δε: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- ειπεν·Ανθρωπος: VERB,aor,act,ind,3,sg
- τις: PRON,nom,sg,?
- κατεβαινεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- απο: PREP
- Ιερουσαλημ: NOUN,acc,sg,f
- εις: PREP
- Ιεριχω: NOUN,acc,sg,f
- και: CONJ
- λησταις: NOUN,dat,pl,m
- περιεπεσεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- οι: ART,nom,pl,m
- και: CONJ
- εκδυσαντες: VERB,aor,act,part,nom,pl,m
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- και: CONJ
- πληγας: NOUN,acc,pl,f
- επιθεντες: VERB,aor,act,part,nom,pl,m
- απηλθον: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αφεντες: VERB,aor,act,part,nom,pl,m
- ημιθανη: ADJ,nom,sg,m
Parallels
- Leviticus 19:18 (thematic): The command to 'love your neighbor as yourself'—the moral standard the Good Samaritan parable is designed to illustrate and apply.
- Matthew 22:39 (quotation): Jesus' summary of the law—'Love your neighbor as yourself'—parallels the question that prompts the parable and supplies its ethical point.
- Luke 10:33-34 (structural): Immediate continuation of the same narrative (the Samaritan's compassionate actions toward the wounded man), showing how the parable answers the lawyer's question.
- Matthew 25:35-40 (thematic): The judgment scene that emphasizes acts of mercy toward the needy (feeding, clothing, visiting) parallels the parable's theme that true righteousness is shown by concrete care for those in need.
Alternative generated candidates
- Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him, beat him, and went away, leaving him half dead.
- Jesus replied, 'A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him, beat him, and went away, leaving him half dead.'
Luke.10.31 - Details
Original Text
Morphology
- κατα: PREP
- συγκυριαν: NOUN,acc,sg,f
- δε: CONJ
- ιερευς: NOUN,nom,sg,m
- τις: PRON,nom,sg,?
- κατεβαινεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- εν: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- οδω: NOUN,dat,sg,f
- εκεινη: PRON,dat,sg,f
- και: CONJ
- ιδων: VERB,aor,act,part,nom,sg,m
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- αντιπαρηλθεν·: VERB,aor,act,ind,3,sg
Parallels
- Luke 10:32 (structural): The very next line in the Good Samaritan parable: a Levite likewise sees the wounded man and passes by, forming the paired structure (priest/Levite) that highlights religious indifference.
- Matthew 25:42-45 (thematic): Jesus' teaching on final judgment condemns failure to care for those in need; both passages link religious/moral failure to neglecting the vulnerable.
- James 2:15-16 (thematic): James criticizes faith that does not translate into actions for the needy (leaving one cold or hungry), paralleling the priest's failure to minister to the wounded man.
- Matthew 23:23 (allusion): Jesus' rebuke of religious leaders who emphasize ritual while neglecting justice, mercy and faithfulness echoes the priest's outward religiosity contrasted with lack of compassionate action.
- Isaiah 1:17 (thematic): The prophetic call to 'seek justice, correct oppression, bring justice to the fatherless' resonates with the parable's moral demand that true religion must include care for the afflicted.
Alternative generated candidates
- Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him, he passed by on the other side.
- Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him he passed by on the other side.
Luke.10.32 - Details
Original Text
Morphology
- ομοιως: ADV
- δε: CONJ
- και: CONJ
- Λευιτης: NOUN,nom,sg,m
- κατα: PREP
- τον: ART,acc,sg,m
- τοπον: NOUN,acc,sg,m
- ελθων: PART,aor,act,nom,sg,m
- και: CONJ
- ιδων: VERB,aor,act,part,nom,sg,m
- αντιπαρηλθεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
Parallels
- Luke 10:31 (structural): The preceding figure—the priest—also 'saw' the injured man and 'passed by on the other side,' forming the immediate structural parallel and contrast within the parable.
- Luke 10:33 (structural): The Samaritan's compassionate response directly contrasts the Levite's action in 10:32, highlighting the ethical point of the parable about who is a true 'neighbor.'
- Leviticus 19:18 (allusion): The command 'love your neighbor as yourself' underlies the parable; Luke 10:32 exemplifies failure to live up to this Mosaic ethic, prompting Jesus' reinterpretation of 'neighbor.'
- Matthew 25:35-40 (thematic): Jesus' later teaching that care for the needy is the criterion for righteous judgment parallels the parable's emphasis that neighborliness is shown by compassionate action, not status.
- Ezekiel 22:26 (thematic): A prophetic critique of priests who fail in their duties echoes the motif of religious figures (priest/Levite) neglecting the vulnerable in the parable.
Alternative generated candidates
- Likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
- So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
Luke.10.33 - Details
Original Text
Morphology
- Σαμαριτης: NOUN,nom,sg,m
- δε: CONJ
- τις: PRON,nom,sg,?
- οδευων: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- ηλθεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- κατ᾽αυτον: PREP+PRON,acc,sg,m
- και: CONJ
- ιδων: VERB,aor,act,part,nom,sg,m
- εσπλαγχνισθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
Parallels
- Mark 1:41 (verbal): Uses the same compassion language (σπλαγχνισθείς/ἐσπλαγχνίσθη) to describe Jesus' inward compassion that prompts action—verbal parallel to the Samaritan's reaction.
- Luke 7:13 (verbal): Luke again uses ἐσπλαγχνίσθη to depict Jesus' pity (here for the widow's son); parallels the motif of being moved with compassion on seeing human suffering.
- Matthew 9:36 (thematic): Depicts Jesus' compassion for crowds 'because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd'—thematic parallel of compassion compelling merciful response.
- Psalm 103:13 (thematic): Describes God's compassion toward his children ('As a father has compassion on his children')—an Old Testament analogue for the ethical/theological meaning of pity shown by the Samaritan.
- Luke 10:34 (structural): Immediate narrative continuation: the Samaritan's compassion is demonstrated by concrete merciful actions (binding wounds, oil and wine)—structural parallel showing compassion leading to aid.
Alternative generated candidates
- But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was, and when he saw him he was moved with compassion.
- But a Samaritan, traveling, came where he was; and when he saw him, he was moved with compassion.
Luke.10.34 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- προσελθων: PART,aor,act,nom,m,sg
- κατεδησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- τα: ART,acc,pl,n
- τραυματα: NOUN,acc,pl,neut
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- επιχεων: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- ελαιον: NOUN,acc,sg,neut
- και: CONJ
- οινον: NOUN,acc,sg,m
- επιβιβασας: VERB,aor,act,part,nom,sg,m
- δε: CONJ
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- επι: PREP
- το: ART,acc,sg,n
- ιδιον: ADJ,acc,sg,neut
- κτηνος: NOUN,acc,sg,neut
- ηγαγεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- εις: PREP
- πανδοχειον: NOUN,acc,sg,neut
- και: CONJ
- επεμεληθη: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- αυτου: PRON,gen,sg,m
Parallels
- Luke 10:33 (structural): Immediate context: the Samaritan is described as having compassion in v.33, which motivates the actions of binding wounds and caring for the victim in v.34.
- Luke 10:35 (structural): Direct continuation: the Samaritan gives money to the innkeeper and arranges further care—completes and explains the practical outworking of the aid begun in v.34.
- Mark 6:13 (verbal): Verbal/parallelistic overlap: the practice of anointing the sick with oil appears here (the disciples anointing the sick), paralleling the Samaritan's use of oil (and wine) for healing.
- James 5:14 (verbal): Early Christian practice instruction to anoint the sick with oil echoes the Samaritan's medicinal use of oil, showing continuity between folk/medical practice and communal care for the ill.
- Matthew 25:35-40 (thematic): Thematic parallel: compassion shown through practical care for those in need (visiting the sick, aiding the afflicted) is presented as service to Christ—similar ethical impulse exemplified by the Samaritan's actions.
Alternative generated candidates
- He went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine; then he set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
- He went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine; then he set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
Luke.10.35 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- επι: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- αυριον: ADV
- εκβαλων: VERB,pres,act,ptc,nom,sg,m
- δυο: NUM,acc,pl,m
- δηναρια: NOUN,acc,pl,n
- εδωκεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- τω: ART,dat,sg,m
- πανδοχει: NOUN,dat,sg,m
- και: CONJ
- ειπεν·Επιμεληθητι: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- και: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- τι: PRON,int,nom,sg,n
- αν: PART
- προσδαπανησης: VERB,aor,act,subj,2,sg
- εγω: PRON,nom,sg,1
- εν: PREP
- τω: ART,dat,sg,m
- επανερχεσθαι: VERB,pres,mid,inf
- με: PRON,acc,sg,1
- αποδωσω: VERB,fut,act,ind,1,sg
- σοι: PRON,dat,sg,2
Parallels
- Luke 10:33-34 (structural): Immediate context in the Good Samaritan parable—these verses describe the Samaritan’s prior care (binding wounds, pouring oil and wine) that leads to entrusting the victim to the innkeeper in v.35.
- Matthew 25:35-40 (thematic): Links mercy shown to a needy person with service to Christ himself—echoes the moral point of the Good Samaritan about caring for the neighbor.
- Matthew 20:1-2 (verbal): Uses the denarius as a standard wage (one denarius a day); helps quantify the Samaritan’s gift of two denarii as significant—about two days’ wages.
- Proverbs 19:17 (thematic): Presents kindness to the poor as an act that benefits the Lord, a wisdom parallel to the ethical imperative behind the Samaritan’s care and payment.
- Hebrews 13:2 (thematic): Commands hospitality to strangers and caring for others—reflects the New Testament ethic exemplified by the Samaritan’s provision and instruction to the innkeeper.
Alternative generated candidates
- The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, "Take care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I come back."
- On the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, 'Take care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I come back.'
Luke.10.36 - Details
Original Text
Morphology
- τις: PRON,nom,sg,?
- τουτων: PRON,gen,pl,m
- των: ART,gen,pl,m
- τριων: NUM,gen,pl
- πλησιον: NOUN,acc,sg,m
- δοκει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- σοι: PRON,dat,sg,2
- γεγονεναι: VERB,perf,act,inf
- του: ART,gen,sg,n
- εμπεσοντος: VERB,aor,act,part,gen,sg,m
- εις: PREP
- τους: ART,acc,pl,m
- ληστας: NOUN,acc,pl,m
Parallels
- Luke 10:29 (structural): The question 'Who is my neighbor?' immediately precedes v.36; the parable answers that question by identifying the true neighbor.
- Leviticus 19:18 (quotation): The command 'love your neighbor as yourself' is the scriptural prompt for the lawyer's question and underlies the parable's moral.
- Matthew 22:39 (quotation): In Jesus' summary of the greatest commandments he cites 'love your neighbor as yourself,' the same ethic the Good Samaritan story exemplifies.
- Galatians 5:14 (verbal): Paul uses the formula 'For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself,”' echoing the ethic the parable teaches.
- James 2:8 (thematic): James calls this the 'royal law' and grounds practical Christian behavior in loving one's neighbor, resonating with the parable's emphasis on merciful action.
Alternative generated candidates
- Which of these three do you think proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?"
- Which of these three do you think proved to be neighbor to the man who fell among the robbers?
Luke.10.37 - Details
Original Text
Morphology
- ο: ART,nom,sg,m
- δε: CONJ
- ειπεν·Ο: VERB,aor,act,ind,3,sg
- ποιησας: VERB,aor,act,part,nom,m,sg
- το: ART,acc,sg,n
- ελεος: NOUN,acc,sg,n
- μετ᾽αυτου: PREP+PRON,gen,sg,m
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- δε: CONJ
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους·Πορευου: NOUN,nom,sg,m
- και: CONJ
- συ: PRON,nom,sg,2
- ποιει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- ομοιως: ADV
Parallels
- Luke 6:36 (verbal): Explicit command to 'be merciful, just as your Father is merciful' — a direct ethical parallel to Jesus' injunction to imitate mercy ('go and do likewise').
- Matthew 9:13 (allusion): Jesus: 'Go and learn what this means, I desire mercy, not sacrifice' (quoting Hosea) — emphasizes mercy as the heart of God's law, echoing the Good Samaritan's merciful action commended in Luke 10:37.
- Matthew 7:12 (thematic): The 'Golden Rule' ('do to others what you would have them do to you') articulates the same practical ethic of reciprocal action encapsulated by 'go and do likewise.'
- Matthew 25:35-40 (thematic): The Son of Man's final judgment praises acts of mercy toward those in need ('I was hungry... you did it to me') — underlines that merciful deeds are the decisive evidence of righteousness, as in the Good Samaritan's conduct.
- James 2:14-17 (thematic): Argues that faith without works is dead and that genuine faith must be shown by merciful deeds — resonates with Jesus' command to put compassion into action ('go and do likewise').
Alternative generated candidates
- He said, "The one who showed mercy toward him." And Jesus said to him, "Go and do likewise."
- He said, 'The one who showed mercy toward him.' Jesus said to him, 'Go and do likewise.'
A lawyer stood up to test him and said, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
He said to him, "What is written in the law? How do you read it?"
He answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself." And he said to him, "You have answered rightly; do this, and you will live." But wanting to justify himself, he asked Jesus, "And who is my neighbor?"
Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him, beat him, and went away, leaving him half dead. Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him, he passed by on the other side. So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he traveled, came near him; and when he saw him, he was moved with compassion.
He went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine. Then he set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him. And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. "Take care of him," he said, "and whatever more you spend, I will repay you when I return."
Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?"
He said, "The one who showed him mercy." Jesus said to him, "Go, and do likewise."