The Tabernacle Erected
Exodus 40:1-33
Exo.40.1 - Details
Original Text
Morphology
- וידבר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Exod.25:1 (verbal): Same formula introducing divine instructions to Moses; here the tabernacle/cultic instructions begin with 'The LORD spoke to Moses, saying...'. (Both mark authoritative commands about the sanctuary.)
- Exod.25:8-9 (thematic): Commands to build a sanctuary so God may dwell among Israel — thematically parallel to 40:1, which introduces the final instructions for setting up that very tabernacle.
- Exod.6:2 (verbal): Another instance of the recurring wording 'And God spoke unto Moses, saying...' marking God’s direct revelation to Moses; similar function of initiating an authoritative revelation.
- Lev.1:1 (verbal): Leviticus opens with the LORD calling and speaking to Moses to introduce sacrificial/priestly regulations; parallels Exod.40:1 in form and in introducing cultic law/practice centered on the tabernacle.
- Num.1:1 (structural): Begins with 'The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai' and introduces organization around the camp/tabernacle (census, arrangement). Structurally similar as a divine speech that organizes Israel’s worship and communal life.
Alternative generated candidates
- And the LORD spoke to Moses, saying,
- And the LORD spoke to Moses, saying,
Exo.40.2 - Details
Original Text
Morphology
- ביום: PREP
- החדש: NOUN,m,sg,def
- הראשון: ADJ,m,sg,def
- באחד: PREP
- לחדש: PREP+NOUN,m,sg,abs
- תקים: VERB,hif,impf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- משכן: NOUN,m,sg,abs
- אהל: NOUN,m,sg,cons
- מועד: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 25:8-9 (quotation): God's original command to make a sanctuary/tent of meeting so that He may dwell among Israel — the instruction that the tabernacle be built and set apart which Exodus 40 enacts.
- Exodus 26:30 (verbal): Instruction to 'set up the tabernacle according to the pattern' — language and concept echoed when the tabernacle is actually erected in Exodus 40.
- Exodus 33:7 (allusion): Earlier reference to Moses' 'tent of meeting' pitched outside the camp; this anticipates and shares the title and function of the later, fully erected tabernacle.
- Numbers 7:1-2 (structural): Describes events immediately after the tabernacle was set up (anointing and the princes' offerings); a direct narrative continuation of the setting up described in Exodus 40.
- Hebrews 9:1-5 (thematic): New Testament description of the earthly tabernacle and its furnishings that draws on Exodus' layout and functions — interprets the significance of the tent/meeting-place installed in Exodus 40.
Alternative generated candidates
- On the first day of the first month you shall set up the tabernacle, the tent of meeting.
- On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting.
Exo.40.3 - Details
Original Text
Morphology
- ושמת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- שם: ADV
- את: PRT,acc
- ארון: NOUN,m,sg,abs
- העדות: NOUN,f,sg,def
- וסכת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- על: PREP
- הארן: NOUN,m,sg,def
- את: PRT,acc
- הפרכת: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Exodus 25:21-22 (verbal): Instructions for the ark and the mercy‑seat (atonement cover), including God's presence above the mercy‑seat — closely related language and function to placing and covering the ark.
- Exodus 26:33-34 (verbal): Command to make the veil separating the Holy Place and the Most Holy Place and to set the ark behind that veil — directly parallels the placement and veil mentioned in Exod 40:3.
- Leviticus 16:2 (thematic): God's injunction about the veil and Aaron's restricted entry into the Most Holy Place for atonement highlights the ritual significance of the ark's location behind the veil.
- 1 Kings 8:6-7 (structural): Solomon's transfer of the ark into the inner sanctuary of the temple and its positioning under the cherubim parallels the tabernacle scene of placing the ark behind the veil.
- Hebrews 9:3-4 (allusion): New Testament description of the inner sanctuary behind the second veil containing the ark (and related sacred items) — an interpretive summary/allusion to the tabernacle arrangement.
Alternative generated candidates
- You shall put there the ark of the testimony and screen the ark with the veil.
- You shall put there the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil.
Exo.40.4 - Details
Original Text
Morphology
- והבאת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- השלחן: NOUN,m,sg,def
- וערכת: VERB,qal,perf,2,ms,sg
- את: PRT,acc
- ערכו: NOUN,m,sg,suff,3,ms
- והבאת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- המנרה: NOUN,f,sg,def
- והעלית: VERB,qal,perf,2,ms,sg
- את: PRT,acc
- נרתיה: NOUN,f,pl,cs+3fs
Parallels
- Exodus 25:23-30 (verbal): Gives the original instructions for the table of showbread (the 'שׁלחן')—its construction and purpose—paralleling 'bring the table and set its arrangement.'
- Exodus 25:31-40 (verbal): Provides the detailed command for the golden lampstand (מנורה) and its design; directly parallels 'bring the lampstand' in Exodus 40:4.
- Exodus 27:20-21 (thematic): Commands that Aaron keep a continual light before the LORD and tend the lamps—the ongoing lighting function implied by 'and set up its lamps' in Exodus 40:4.
- Leviticus 24:5-9 (thematic): Describes the preparation and arrangement of the showbread on the table and its ritual use by Aaron and his sons, paralleling the setting of the table and its bread in Exodus 40:4's tabernacle installation context.
- Numbers 8:1-4 (structural): Speaks of arranging the lamps on the lampstand ('when you set up the lamps'), corresponding to Exodus 40:4's commissioning action of placing the lampstand and arranging its lamps during the tabernacle's erection.
Alternative generated candidates
- You shall bring in the table and arrange its setting, and you shall bring in the lampstand and light its lamps.
- You shall bring in the table and set out its arrangement; and you shall bring in the lampstand and set up its lamps.
Exo.40.5 - Details
Original Text
Morphology
- ונתתה: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- מזבח: NOUN,m,sg,abs
- הזהב: NOUN,m,sg,def
- לקטרת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- לפני: PREP
- ארון: NOUN,m,sg,abs
- העדת: NOUN,f,sg,def
- ושמת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- מסך: NOUN,m,sg,abs
- הפתח: NOUN,m,sg,def
- למשכן: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 30:6 (verbal): Earlier instruction for the golden altar of incense: it is to be placed 'before the veil that is by the testimony' (i.e., before the ark), matching Exod. 40:5's placement of the golden altar before the ark of the testimony.
- Exodus 26:36 (verbal): Command concerning the making of the hanging/screen for the door of the tent of meeting; parallels Exod. 40:5's reference to setting up the screen for the entrance to the tabernacle.
- Exodus 40:22 (structural): Within the same chapter, this verse describes setting up the tabernacle court and hanging the screen at the gate, paralleling the placement of the door-screen and ritual furnishings in 40:5.
- Hebrews 9:3-4 (allusion): New Testament description of the tabernacle layout mentions the golden altar of incense and the veil/holy of holies (where the ark stood), reflecting the same spatial relationship named in Exod. 40:5.
Alternative generated candidates
- You shall place the golden altar for incense before the ark of the testimony, and set the screen of the entrance for the tabernacle.
- You shall set the golden altar for incense in front of the ark of the testimony, and you shall set the screen of the entrance for the tabernacle.
Exo.40.6 - Details
Original Text
Morphology
- ונתתה: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- מזבח: NOUN,m,sg,abs
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- לפני: PREP
- פתח: NOUN,m,sg,abs
- משכן: NOUN,m,sg,abs
- אהל: NOUN,m,sg,cons
- מועד: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exod.27:9-19 (structural): Detailed instructions for the tabernacle court, including the placement and dimensions of the altar in the court before the tent of meeting — the earlier command that Exodus 40:6 implements.
- Exod.30:6 (verbal): Commands placement of the altar of incense 'before the veil' inside the tent; parallels Exodus 40:6's locational language about setting altars in relation to the tent of meeting.
- Lev.6:12-13 (thematic): Prescribes the continual fire on the altar and ongoing cultic care of the altar — relates to the function and ongoing presence of the altar set before the tent in Exodus 40:6.
- Heb.13:10-12 (thematic): Uses the imagery of the altar and sacrificial place (including offerings burned outside) to interpret Christ's suffering outside the camp — shows how the altar's location and sacrificial role in Exodus inform later theological reflection.
Alternative generated candidates
- You shall place the altar of burnt offering before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting.
- You shall set the altar of the burnt offering before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting.
Exo.40.7 - Details
Original Text
Morphology
- ונתת: VERB,qal,impf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- הכיר: NOUN,m,sg,def
- בין: PREP
- אהל: NOUN,m,sg,cons
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- ובין: CONJ+PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- ונתת: VERB,qal,impf,2,m,sg
- שם: ADV
- מים: NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Exodus 30:18-21 (quotation): Nearly identical instruction about making/placing the bronze laver between the tent of meeting and the altar and putting water there for priests to wash before service (includes the warning not to die).
- Exodus 40:12 (structural): Immediate narrative parallel: Moses places the basin and uses it to wash Aaron and his sons during their consecration, showing the laver's ritual function in this chapter's climax.
- Leviticus 8:6 (thematic): Part of the priestly consecration ritual where Moses washes Aaron with water—echoes the laver's use for cleansing priests before ministering.
- Numbers 8:7 (thematic): Instruction to wash the Levites with water as part of their purification for service, paralleling the laver's role in sanctifying those who serve at the sanctuary.
- Psalm 24:3-4 (thematic): Uses the imagery of clean hands and a pure heart as prerequisites for approaching Yahweh, echoing the theological emphasis on washing/purity before coming near the altar.
Alternative generated candidates
- You shall set the basin between the tent of meeting and the altar and put water there.
- You shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water there.
Exo.40.8 - Details
Original Text
Morphology
- ושמת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- החצר: NOUN,f,sg,def
- סביב: ADV
- ונתת: VERB,qal,impf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- מסך: NOUN,m,sg,abs
- שער: NOUN,m,sg,abs
- החצר: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Exodus 27:9-19 (verbal): Detailed instructions for constructing the tabernacle court (dimensions, hangings, pillars and sockets) — the original command that 40:8 implements.
- Exodus 27:16 (verbal): Specifies the gate screen of the court (twenty cubits, blue and other colors, with pillars and sockets) — closely mirrors the mention of the court gate in 40:8.
- Exodus 36:37-38 (structural): Narrative description of the craftsmen making the hangings and the door/curtain for the tent and court — shows the execution of the commands about the court and its gate.
- Exodus 26:36-37 (thematic): Commands for the entrance curtain of the tent of meeting (blue, purple, scarlet, fine linen) — thematically parallel as another divine instruction about making a textile screen for a sacred entrance.
Alternative generated candidates
- You shall set up the court all around and set the screen of the gate of the court.
- You shall set up the court all around and put up the screen of the gate of the court.
Exo.40.9 - Details
Original Text
Morphology
- ולקחת: VERB,qal,impf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- שמן: NOUN,m,sg,abs
- המשחה: NOUN,f,sg,def
- ומשחת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- כל: DET
- אשר: PRON,rel
- בו: PREP+PRON,3,m,sg
- וקדשת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- ואת: CONJ
- כל: DET
- כליו: NOUN,m,pl,abs,poss3,m,sg
- והיה: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- קדש: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Exodus 30:26-29 (verbal): The original prescription for the anointing oil: commands anointing the tabernacle, ark, altar and vessels so they shall be holy—same ritual instruction echoed in Exod 40:9.
- Leviticus 8:10-12 (quotation): Narrative repetition of Moses taking the anointing oil and anointing the tabernacle and all that was in it, effectively restating Exod 40:9 in the priestly consecration ceremony.
- Exodus 40:10 (structural): Immediate parallel within the same consecration scene: after the tabernacle is anointed (v.9), the altar of burnt offering is anointed and consecrated, completing the sanctuary’s dedication.
- 1 Samuel 16:13 (thematic): Samuel anoints David with oil, marking him as set apart for God’s service and endowed with the Spirit—parallels the function of anointing to consecrate persons or things for holy service.
- Psalm 133:2 (thematic): Image of oil running down Aaron’s beard as a blessing and consecration of the priestly office—shares the symbolic meaning of oil as sanctifying and blessing in cultic contexts.
Alternative generated candidates
- You shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and you shall consecrate it and all its equipment, and it shall be holy.
- You shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its equipment, and it shall be holy.
Exo.40.10 - Details
Original Text
Morphology
- ומשחת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- מזבח: NOUN,m,sg,abs
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- ואת: CONJ
- כל: DET
- כליו: NOUN,m,pl,abs,poss3,m,sg
- וקדשת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- והיה: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- קדש: NOUN,f,sg,abs
- קדשים: NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Exod.29:36-37 (verbal): Earlier instructions for consecrating the altar: anointing the altar and its vessels and declaring the altar holy (very similar wording and ritual function).
- Exod.30:29-30 (allusion): Command to sanctify/anoint holy things so that whatever touches them becomes holy — parallels the purpose and language of the altar’s anointing in 40:10.
- Lev.8:10-12 (quotation): Moses actually anoints the altar and its vessels in the priestly consecration narrative; the act and formula closely mirror Exodus 40:10.
- 1 Sam.16:13 (thematic): Uses the same verb 'anoint' (mashach) for consecration — shows wider biblical pattern of anointing to set persons or objects apart as holy (priests, kings, altars).
Alternative generated candidates
- You shall anoint the altar of burnt offering and all its equipment, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.
- You shall anoint the altar of the burnt offering and all its equipment and consecrate the altar; and the altar shall be most holy.
Exo.40.11 - Details
Original Text
Morphology
- ומשחת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- הכיר: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- כנו: NOUN,m,sg,abs+poss:3ms
- וקדשת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
Parallels
- Exodus 30:25-30 (verbal): Prescribes the sacred anointing oil and commands to anoint and consecrate the tabernacle, its furnishings and vessels — the same ritual language and intent as Exodus 40:11.
- Leviticus 8:10-12 (verbal): Narrates Moses' actual anointing of the tabernacle and the altar during the consecration of Aaron, closely mirroring the action and wording of Exod 40:11.
- Exodus 29:36-37 (structural): Gives instructions to sanctify and anoint the altar (for seven days) and its utensils — a parallel legal/ritual framework for the altar's consecration found in Exod 40:11.
- 1 Samuel 16:13 (thematic): Samuel anoints David with oil to set him apart for office; parallels the broader theme of anointing as consecration and appointment evident in Exod 40:11.
Alternative generated candidates
- You shall anoint the basin and its stand, and consecrate it.
- You shall anoint the basin and its stand and consecrate it.
Exo.40.12 - Details
Original Text
Morphology
- והקרבת: VERB,hiph,impf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- אהרן: NOUN,m,sg,abs,prop
- ואת: CONJ
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- אל: NEG
- פתח: NOUN,m,sg,abs
- אהל: NOUN,m,sg,cons
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- ורחצת: CONJ+VERB,qal,perf,2,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- במים: PREP+NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Exod.29:4 (verbal): Earlier instruction for priestly ordination: bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water—virtually the same command as Exod 40:12.
- Lev.8:6 (quotation): Narrative fulfillment of the ordination rite: Moses washes Aaron and his sons at the doorway of the tent of meeting during their consecration, repeating the action prescribed in Exodus.
- Lev.16:4 (thematic): Describes the high priest bathing his body with water before entering the Holy of Holies on the Day of Atonement—parallels the ritual washing as prerequisite for sacred service.
- Num.8:7 (thematic): Instruction for cleansing the Levites: sprinkling/ washing and shaving as part of their separation for service, thematically allied with the purification of Aaron and his sons for priestly work.
- Heb.9:13-14 (thematic): New Testament theological parallel: contrasts ritual purifications with the efficacious purification by Christ’s blood; echoes the function of ritual washing as preparatory cleansing for sacred ministry.
Alternative generated candidates
- You shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
- You shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
Exo.40.13 - Details
Original Text
Morphology
- והלבשת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- אהרן: NOUN,m,sg,abs,prop
- את: PRT,acc
- בגדי: NOUN,m,pl,cons
- הקדש: NOUN,m,sg,def
- ומשחת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- וקדשת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- וכהן: NOUN,m,sg,abs
- לי: PREP+PRON,1,sg
Parallels
- Exod.29:7 (verbal): Commands to anoint and consecrate the priest: the verse uses the same verbs (anoint, sanctify) describing Aaron's induction into the priesthood.
- Exod.28:2-4 (thematic): Prescribes the holy garments for Aaron and his sons; provides the detailed background for 'clothe Aaron with the holy garments' in Exod.40:13.
- Lev.8:7-12 (structural): Narrates Moses actually clothing, anointing and consecrating Aaron and his sons — a parallel ceremony that repeats the sequence found in Exod.40:13.
- Ps.133:2 (allusion): Speaks of the anointing oil that ran down Aaron’s beard; evokes the same consecratory anointing that marks Aaron as priest.
- 1 Sam.16:13 (thematic): Describes Samuel anointing David to his office; parallels the use of anointing as the rite designating one for a divinely appointed role (priest, king).
Alternative generated candidates
- You shall clothe Aaron with the garments of holiness and anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest.
- You shall put on Aaron the holy garments and anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest.
Exo.40.14 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- תקריב: VERB,hiph,impf,2,m,sg
- והלבשת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- כתנת: NOUN,f,sg,const
Parallels
- Leviticus 8:13 (verbal): During the consecration narrative Moses brings Aaron’s sons and clothes them with tunics/coats — a near-verbal parallel to Exodus 40:14’s instruction to bring and clothe his sons.
- Exodus 29:9 (thematic): Instruction to gird and clothe Aaron and his sons so that the priesthood may be theirs — thematically parallel, part of the same consecration regulations.
- Exodus 28:41 (allusion): Commands to put garments upon Aaron and his sons and anoint/consecrate them for service — an earlier, closely related prescription alluded to in Exodus 40.
- 1 Samuel 2:18 (thematic): Samuel (as a child) ministers before the LORD wearing a linen ephod — echoes the theme of priestly service accompanied by distinctive priestly garments.
- Ezekiel 44:17-19 (structural): Later priestly regulations prescribing linen vestments and rules for priests when ministering — a structural parallel showing continuity in concerns about appropriate priestly attire.
Alternative generated candidates
- You shall bring his sons near and clothe them with tunics.
- And you shall bring his sons near and clothe them with tunics.
Exo.40.15 - Details
Original Text
Morphology
- ומשחת: VERB,hifil,perf,2,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- כאשר: CONJ
- משחת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- אביהם: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,pl
- וכהנו: VERB,hifil,impf,3,m,pl
- לי: PREP+PRON,1,sg
- והיתה: VERB,qal,impf,3,f,sg
- להית: VERB,qal,inf
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- משחתם: NOUN,f,sg,abs+3,m,pl
- לכהנת: PREP+NOUN,f,sg,cons
- עולם: NOUN,m,sg,abs
- לדרתם: PREP+NOUN,m,pl,abs+3mp
Parallels
- Exodus 29:9 (verbal): Directly parallels the ritual anointing of Aaron and his sons; both prescribe anointing to consecrate them for priestly service.
- Exodus 28:41 (verbal): Uses similar language about putting on priestly garments and anointing Aaron and his sons, tying ordination to their service before Yahweh.
- Leviticus 8:30–32 (structural): Narrates Moses' actual anointing and consecration of Aaron and his sons and states the effect: they are sanctified to serve as priests.
- Numbers 3:10 (thematic): Orders the consecration/appointment of Aaron and his sons to keep the priesthood, echoing the designation of priestly roles within the family.
- Numbers 18:7 (thematic): Affirms that Aaron and his sons alone shall minister and keep charge of the sanctuary, reinforcing the perpetual, familial nature of the priesthood.
Alternative generated candidates
- And you shall anoint them as you anointed their father, that they may serve me as priests; and their anointing shall be for them a perpetual priesthood throughout their generations.
- And you shall anoint them as you anointed their father, and they shall serve me as priests; and their anointing shall be for them a perpetual priesthood throughout their generations.
Exo.40.16 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ככל: PREP
- אשר: PRON,rel
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- כן: ADV
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
Parallels
- Genesis 6:22 (verbal): Same formula of perfect obedience — Noah did "according to all that God commanded him," mirroring Moses' doing "as the LORD had commanded."
- Exodus 39:43 (structural): Close structural parallel in the tabernacle narrative: Moses inspects the finished work and it is explicitly described as done "as the LORD commanded."
- Leviticus 8:4 (verbal): Direct verbal parallel in a priestly/ritual context: "Moses did as the LORD commanded him," showing the recurring formula for compliance with divine instruction.
- 1 Chronicles 28:19 (structural): A later, related theme of building according to a divine pattern — David/Solomon are to construct the temple according to the plan God revealed, echoing the motif of doing the work "as commanded."
Alternative generated candidates
- And Moses did according to all that the LORD had commanded him; so he did.
- And Moses did according to all that the LORD commanded him; so he did.
Exo.40.17 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- בחדש: PREP+NOUN,m,sg,abs
- הראשון: ADJ,m,sg,def
- בשנה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- השנית: ADJ,ord,f,sg,def
- באחד: PREP
- לחדש: PREP+NOUN,m,sg,abs
- הוקם: VERB,hiphil,perf,3,m,sg
- המשכן: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exodus 25:8-9 (thematic): God's original command to build a sanctuary 'that I may dwell among them' and the instruction to make it 'according to the pattern' provides the theological and design basis for the erection reported in 40:17.
- Exodus 40:1-16 (verbal): Immediate narrative context: the preceding verses give the specific commands and step‑by‑step actions for setting up and anointing the tabernacle—the actions completed on the first day of the first month (v.17).
- Numbers 7:1 (verbal): Uses nearly the same dating formula—'on the day when Moses had finished setting up the tabernacle'—linking the completion in Exodus 40:17 with the dedication offerings and ritual actions narrated in Numbers 7.
- Exodus 35:30-35 (thematic): Describes Bezalel and Oholiab as endowed artisans who carry out the skilled work for the tabernacle; supplies the background for the craftsmen whose work culminates in the erection noted in 40:17.
Alternative generated candidates
- And in the first month of the second year, on the first day of the month, the tabernacle was set up.
- And it was in the first month of the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was set up.
Exo.40.18 - Details
Original Text
Morphology
- ויקם: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- אדניו: NOUN,m,sg,abs+POSS,3,m,sg
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- קרשיו: NOUN,m,pl,abs,poss:3,m,sg
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- בריחיו: NOUN,m,pl,pos3ms
- ויקם: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- את: PRT,acc
- עמודיו: NOUN,m,pl,poss,3,m,sg
Parallels
- Exod.40:17 (structural): Immediate context — the preceding verse states the completion of the work and that Moses erected the tabernacle on the first day of the first month, directly paralleling the act of setting up sockets, boards, bars and pillars.
- Exod.26:26-30 (verbal): Instructional parallels — these verses prescribe the construction and arrangement of the boards, bars and the overall rearing of the tabernacle, using the same technical vocabulary (boards, bars, raising the tabernacle) that Moses carries out in 40:18.
- Exod.39:32-43 (structural): Narrative precursor — these verses describe the completion of all the tabernacle work and the bringing of its parts to Moses and the camp, providing the immediate material and liturgical background for Moses’ erection of the structure in 40:18.
- 1 Kings 7:21 (thematic): Architectural parallel — Solomon’s setting up of the temple pillars (and related structural work) echoes the motif of erecting sacred architecture and placing pillars/columns as part of a cultic dwelling for God.
- Hebrews 9:1-2 (allusion): Theological/typological parallel — the New Testament draws on the tabernacle’s spatial divisions and furnishings (the earthly tent with its holy places) as the background for Christ’s high-priestly ministry, recalling the same sacred structure that Moses erects in Exodus 40:18.
Alternative generated candidates
- And Moses set up the tabernacle, and set its bases, put in its frames, inserted its bars, and raised its pillars.
- And Moses set up the tabernacle, and he put down its bases and set up its frames and inserted its bars and set up its pillars.
Exo.40.19 - Details
Original Text
Morphology
- ויפרש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- האהל: NOUN,m,sg,def
- על: PREP
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- מכסה: NOUN,m,sg,abs
- האהל: NOUN,m,sg,def
- עליו: PREP,3,m,sg
- מלמעלה: ADV
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exod.26:1-6 (verbal): Instructions for making the tent curtains and coverings (fine linen, blue, purple, scarlet) that are the materials later spread over the tabernacle — same vocabulary and construction context.
- Exod.26:7-14 (structural): Commands about the goats'-hair covering and the layers of tent coverings; provides the structural specifications for the coverings Moses now sets in place.
- Exod.40:17 (structural): Immediate narrative parallel: reports the day the tabernacle was erected and the work completed, framing the same act of setting up and covering the dwelling as commanded.
- Exod.33:7-11 (thematic): Moses pitches and removes a separate tent of meeting where God met him — a related motif of erecting and covering a sacred tent as the locus of divine presence.
- Hebrews 9:2-5 (allusion): New Testament description of the tabernacle's inner and outer compartments and their furnishings; echoes the arrangement and coverings of the tabernacle as a typological/place-of-dwelling theme.
Alternative generated candidates
- And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it above, as the LORD had commanded Moses.
- And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent above it, as the LORD had commanded Moses.
Exo.40.20 - Details
Original Text
Morphology
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- העדת: NOUN,f,sg,def
- אל: NEG
- הארן: NOUN,m,sg,def
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הבדים: NOUN,m,pl,def
- על: PREP
- הארן: NOUN,m,sg,def
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הכפרת: NOUN,f,sg,def
- על: PREP
- הארן: NOUN,m,sg,def
- מלמעלה: ADV
Parallels
- Exod.25.16 (verbal): Instruction to place the Testimony (tablets) into the ark — the original command that Exodus 40 fulfills; similar wording about putting the testimony into the ark.
- Exod.37.6-9 (verbal): Bezalel’s construction account: he made the ark and ‘put the testimony’ into it and set the mercy‑seat above — a direct narrative parallel repeating the same actions and language.
- Deut.10.3-5 (thematic): Moses recounts making new tablets and placing them in the ark — thematically parallel in preserving the covenant tablets within the ark of the covenant.
- Heb.9.4 (allusion): New Testament summary of the ark’s contents and the mercy‑seat above (tablets, manna, Aaron’s rod) — echoes the Exodus description and emphasizes the mercy‑seat over the ark.
- 1 Kings 8.6-7 (thematic): When Solomon places the ark in the inner sanctuary of the temple the priests set the ark and the curtain — later liturgical/architectural parallel to Exodus’ putting the Testimony and mercy‑seat into their sacred place.
Alternative generated candidates
- And he took and put the testimony into the ark, and set the poles on the ark, and placed the atonement cover on the ark above.
- And he took and put the testimony into the ark, and he set the poles on the ark, and he put the atonement cover on the ark above.
Exo.40.21 - Details
Original Text
Morphology
- ויבא: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הארן: NOUN,m,sg,def
- אל: NEG
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- פרכת: NOUN,f,sg,abs
- המסך: NOUN,m,sg,def
- ויסך: VERB,qal,perf,3,m,sg
- על: PREP
- ארון: NOUN,m,sg,abs
- העדות: NOUN,f,sg,def
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 26:33-34 (structural): Gives the original command to hang the veil between the Holy Place and the Most Holy and to place the ark of the testimony behind it — the instructional source echoed in Exod. 40:21.
- Exodus 25:10-22 (verbal): Detailed instructions for the construction and significance of the ark of the testimony; provides background for the ark that is here covered and set in the sanctuary.
- Leviticus 8:6-9 (thematic): Describes bringing Aaron (and his sons) to the tabernacle, washing, clothing and consecrating him — parallels the ritual actions and persons associated with the tabernacle ceremonies referenced nearby in Exod. 40.
- 1 Kings 8:6-9 (structural): Solomon's bringing of the ark into the inner sanctuary and the placement behind the veil echoes the placement and covering of the ark described in Exod. 40:21.
- Hebrews 9:3-4 (allusion): New Testament description of the tabernacle's layout (veil, the Most Holy Place containing the ark and its items) alludes to the same arrangement and sacred furniture referred to in Exod. 40:21.
Alternative generated candidates
- And he brought the ark into the tabernacle, and set up the veil of the screen, and he screened the ark of the testimony, as the LORD had commanded Moses.
- And he brought the ark into the tabernacle and set up the veil of the screen and screened off the ark of the testimony, as the LORD had commanded Moses.
Exo.40.22 - Details
Original Text
Morphology
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- השלחן: NOUN,m,sg,def
- באהל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- ירך: NOUN,f,sg,abs
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- צפנה: NOUN,f,sg,abs
- מחוץ: PREP
- לפרכת: PREP+NOUN,f,sg,def
Parallels
- Exodus 26:35 (verbal): Gives the same instruction about placing the table in the Tent of Meeting on the north side, outside the veil — parallel wording and placement.
- Exodus 25:23-30 (structural): Detailed specifications for the table of showbread (its construction, utensils, and the bread) — background for the table set in the holy place.
- Leviticus 24:5-9 (thematic): Prescribes the twelve loaves and their arrangement 'before the LORD' on the table — describes the ritual use of the table in the sanctuary.
- 1 Samuel 21:4-6 (allusion): Narrative of David receiving/eating the bread of the Presence from Nob — illustrates the cultic function of the sanctuary table (showbread).
- Matthew 12:4 (cf. Mark 2:26) (allusion): Jesus appeals to David eating the bread of the Presence as precedent — New Testament reference to the showbread/table of presence in the holy place.
Alternative generated candidates
- And he set the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil.
- And he set the table in the tent of meeting on the side of the tabernacle northward, outside the veil.
Exo.40.23 - Details
Original Text
Morphology
- ויערך: VERB,qal,perf,3,m,sg
- עליו: PREP,3,m,sg
- ערך: NOUN,m,sg,abs
- לחם: NOUN,m,sg,abs
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exod.25:30 (verbal): Original command in the tabernacle instructions to place the bread of the Presence on the table before Yahweh—background for the action in Exod 40:23.
- Lev.24:5-9 (quotation): Prescribes making and arranging the twelve loaves and the priestly handling (setting in order, replacing, priests eating) — closely parallels the ritual described in Exod 40:23.
- Lev.24:8 (verbal): States that the loaves are to be set in order every Sabbath before the LORD, echoing the regularized placement described in Exod 40:23.
- 1 Sam.21:6 (thematic): Refers to the 'shewbread' (bread of the Presence) as something reserved for priests but eaten by David, illustrating the bread’s cultic role and identity mentioned in Exod 40:23.
- Mark 2:26 (allusion): Jesus appeals to David eating the consecrated bread (the showbread) to justify exceptional treatment of sacred provisions—reflects later interpretation and use of the showbread tradition that Exod 40:23 describes.
Alternative generated candidates
- And he arranged on it the arrangement of bread before the LORD, as the LORD had commanded Moses.
- And he arranged on it a setting of bread before the LORD, as the LORD had commanded Moses.
Exo.40.24 - Details
Original Text
Morphology
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- המנרה: NOUN,f,sg,def
- באהל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- נכח: PREP
- השלחן: NOUN,m,sg,def
- על: PREP
- ירך: NOUN,f,sg,abs
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- נגבה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Exodus 25:31-40 (verbal): Gives the detailed design and construction of the golden lampstand (menorah) that is set up in the tent of meeting; foundational description for the object placed in Exod 40:24.
- Leviticus 24:2-4 (verbal): Instructs Aaron to set up the lamps in the tabernacle before the LORD and to arrange the showbread on the table—echoes the spatial relationship between the lampstand and the table found in Exod 40:24.
- Numbers 8:1-4 (verbal): Records Yahweh's command about the lamps of the lampstand and their placement in the tent of meeting, reiterating the positioning and role of the menorah within the sanctuary.
- Exodus 27:20-21 (thematic): Commands that pure olive oil be supplied to keep the lamps burning continually before the LORD—relates to the ongoing function of the lampstand placed in the tabernacle in Exod 40:24.
- Hebrews 9:2 (allusion): New Testament summary of the tabernacle's layout mentions a lampstand and a table in the first compartment (the Holy Place), alluding to the same furnishings and arrangement described in Exod 40:24.
Alternative generated candidates
- And he set the lampstand in the tent of meeting opposite the table, on the south side of the tabernacle.
- And he placed the lampstand in the tent of meeting opposite the table, on the side of the tabernacle southward.
Exo.40.25 - Details
Original Text
Morphology
- ויעל: VERB,qal,perf,3,m,sg
- הנרת: NOUN,f,pl,def
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 25:31-40 (verbal): Contains the original divine specifications for the golden lampstand (menorah) whose setting up is here said to be done “as the LORD commanded Moses.” The language and details of the lampstand connect directly to Exod 40:25.
- Exodus 27:20-21 (thematic): Commands that the lamps on the lampstand be kept burning continually before the LORD; relates to the ongoing function and ritual significance of the lamps that are here placed "before the LORD."
- Leviticus 24:1-4 (verbal): Describes the arrangement of the lampstand and the showbread in the sanctuary and uses similar phrasing about setting the lamps before the LORD, paralleling the action reported in Exod 40:25.
- Numbers 8:1-4 (verbal): Gives instructions about setting up the lamps so that the seven lamps give light in front of the lampstand—an instruction about the placement/lighting of the lamps that echoes the action recorded in Exod 40:25.
Alternative generated candidates
- And he lit the lamps before the LORD, as the LORD had commanded Moses.
- And he lit the lamps before the LORD, as the LORD had commanded Moses.
Exo.40.26 - Details
Original Text
Morphology
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- מזבח: NOUN,m,sg,abs
- הזהב: NOUN,m,sg,def
- באהל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- לפני: PREP
- הפרכת: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Exodus 30:1-10 (verbal): Direct instructions for constructing and using the golden altar (altar of incense); verse situates that altar in the tent of meeting as in Exod 30.
- Leviticus 16:12-13 (thematic): On the Day of Atonement the high priest brings incense into the veil before the mercy seat, echoing the altar of incense’s function and position 'before the veil.'
- Hebrews 9:2-4 (structural): New Testament summary of the tabernacle furniture mentions the golden censer/altar and the layout of Holy Place and Most Holy, paralleling Exodus’ placement of the incense altar before the veil.
- Revelation 8:3-4 (allusion): John’s vision depicts a golden censer/altar offering incense before God’s throne—an apocalyptic echo of the golden altar of incense placed before the divine presence in the tabernacle.
Alternative generated candidates
- And he set the golden altar in the tent of meeting before the veil.
- And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil.
Exo.40.27 - Details
Original Text
Morphology
- ויקטר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עליו: PREP,3,m,sg
- קטרת: NOUN,f,sg,abs
- סמים: NOUN,m,pl,abs
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 30:7-8 (verbal): Direct priestly command that Aaron shall burn fragrant incense on the incense altar morning and evening — closely parallels the act in Exod 40:27 and echoes the ritual instruction 'as the LORD commanded.'
- Exodus 30:34-38 (thematic): Gives the composition and sacred status of the holy incense and forbids its common use, providing the legal/ritual background for the burning of incense in the tabernacle.
- Leviticus 16:12-13 (thematic): Describes Aaron taking a censer of burning coals and incense to produce smoke for atonement in the Holy Place — a related use of incense in cultic purification and sanctuary rites.
- Luke 1:8-10 (allusion): Zechariah is officiating in the temple and burns incense at the hour of incense when the people pray — a later New Testament scene that echoes Israelite cultic practice of incense in the sanctuary.
- Revelation 8:3-4 (thematic): An angel offers incense with the prayers of the saints at the golden altar, using the incense/altar motif symbolically and liturgically as in the tabernacle/temple cult.
Alternative generated candidates
- And he burned on it fragrant incense, as the LORD had commanded Moses.
- And he burned on it fragrant incense, as the LORD had commanded Moses.
Exo.40.28 - Details
Original Text
Morphology
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- מסך: NOUN,m,sg,abs
- הפתח: NOUN,m,sg,def
- למשכן: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exod.26.36 (verbal): Instruction earlier in the tabernacle construction specifying the making/setting of the screen for the entrance of the tent of meeting — same element and wording.
- Exod.36.37 (verbal): Craftsmen's account of actually making/setting the screen for the tent entrance; a near‑verbatim narrative parallel to Exod 40:28.
- Exod.27.16 (thematic): Commands for a screen at the gate of the outer court (a curtain for an entrance) — parallels the function of a fabric barrier marking and protecting a sacred entrance.
- Hebrews 9:2–3 (allusion): New Testament description of the tabernacle’s compartments and veils; reflects later theological referencing of the tabernacle’s curtains/screens and their role in demarcating sacred space.
Alternative generated candidates
- And he set the screen of the entrance for the tabernacle.
- And he set up the screen of the entrance for the tabernacle.
Exo.40.29 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- מזבח: NOUN,m,sg,abs
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- שם: ADV
- פתח: NOUN,m,sg,abs
- משכן: NOUN,m,sg,abs
- אהל: NOUN,m,sg,cons
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- ויעל: VERB,qal,perf,3,m,sg
- עליו: PREP,3,m,sg
- את: PRT,acc
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- ואת: CONJ
- המנחה: NOUN,f,sg,def
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 27:1-8 (structural): Gives detailed instructions for constructing and placing the altar of burnt offering 'at the entrance of the tent of meeting,' matching the location and function stated in Exod 40:29.
- Exodus 29:38-42 (thematic): Commands the regular burnt offerings (morning and evening) 'before the LORD at the entrance of the tent of meeting,' echoing the prescribed burnt and grain offerings in Exod 40:29.
- Leviticus 8:18-21 (structural): Describes Moses' performance of burnt and grain offerings on the altar during the consecration of Aaron—an enactment of the same offerings and placement described in Exod 40:29.
- Leviticus 9:4-7 (thematic): Moses instructs Aaron and his sons to present offerings at the entrance of the tent of meeting, emphasizing obedience to God's commands regarding the altar and sacrifices as in Exod 40:29.
Alternative generated candidates
- And he set the altar of burnt offering at the entrance of the tabernacle of the tent of meeting, and offered up on it the burnt offering and the grain offering, as the LORD had commanded Moses.
- And he set the altar of the burnt offering at the entrance of the tabernacle of the tent of meeting, and he offered on it the burnt offering and the grain offering, as the LORD had commanded Moses.
Exo.40.30 - Details
Original Text
Morphology
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הכיר: NOUN,m,sg,def
- בין: PREP
- אהל: NOUN,m,sg,cons
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- ובין: CONJ+PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- שמה: ADV
- מים: NOUN,m,pl,abs
- לרחצה: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Exodus 30:18 (quotation): The original instruction to make a bronze laver "between the tent of meeting and the altar" and to put water in it — Exodus 40:30 implements this command.
- Exodus 30:19-21 (verbal): Commands that priests wash their hands and feet at the laver before ministering — explains the laver's ritual function mentioned in Exodus 40:30.
- Leviticus 8:6 (thematic): At the consecration of Aaron and his sons Moses washes them with water, paralleling the use of water for priestly purification associated with the laver.
- Leviticus 16:4 (thematic): The high priest is required to wash his body with water before performing sacred duties, reflecting the same concern for ritual purity served by the laver.
- 1 Kings 7:23-26 (structural): Description of Solomon's large bronze basin (the "sea") and movable lavers in the temple complex — a later architectural parallel to the Exodus laver used for ritual washing.
Alternative generated candidates
- And he set the basin between the tent of meeting and the altar and put water there for washing.
- And he placed the basin between the tent of meeting and the altar and put there water for washing.
Exo.40.31 - Details
Original Text
Morphology
- ורחצו: VERB,qal,imperative,2,m,pl
- ממנו: PREP+PRON,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ואהרן: CONJ+NOUN,prop,m,sg,abs
- ובניו: CONJ+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,sg
- את: PRT,acc
- ידיהם: NOUN,f,pl,poss
- ואת: CONJ
- רגליהם: NOUN,f,pl,abs+3,m,pl
Parallels
- Exodus 30:17-21 (verbal): Instruction for the bronze laver: the priests are commanded to wash their hands and feet before entering the Tent or serving at the altar — the direct ritual basis for Exod 40:31.
- Leviticus 8:6 (verbal): At the consecration of Aaron and his sons Moses washes them with water — a parallel act of priestly washing at ordination closely related to the washing in Exod 40:31.
- Ezekiel 44:19 (structural): In the visionary temple priests are described putting off ministerial garments and washing their bodies in water before serving — a later priestly regulation echoing the washing ritual.
- 1 Kings 7:38 (structural): Description of the laver in Solomon’s temple where the priests washed — shows continuity of the laver/washing practice from the Tabernacle to the Temple.
- Psalm 26:6 (thematic): The psalmist declares 'I wash my hands in innocence' before the altar — a devotional/thematic parallel emphasizing purity of hands and approach to worship.
Alternative generated candidates
- And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet from it.
- And from it Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.
Exo.40.32 - Details
Original Text
Morphology
- בבאם: PREP+VERB,qal,ptcp,3,m,pl
- אל: NEG
- אהל: NOUN,m,sg,cons
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- ובקרבתם: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs,3,m,pl
- אל: NEG
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- ירחצו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 30:18-21 (verbal): Direct command establishing the bronze laver: priests must wash hands and feet when they enter the tent of meeting or approach the altar — language and situation echo Exodus 40:32's instruction.
- Exodus 29:4 (verbal): Narrative of priestly ordination: Moses 'washed them with water' when bringing Aaron and his sons — a parallel ritual washing at initiation into cultic service.
- Leviticus 8:6 (verbal): During Aaron's consecration Moses 'washed Aaron and his sons with water' (parallel description of purificatory washing associated with entering sacred service/place).
- Numbers 8:7 (thematic): Washing of the Levites as part of their cleansing/commissioning: 'they shall wash them with water' — similar rite of purification before service in the sanctuary.
- Leviticus 16:4 (thematic): Aaron must bathe his body with water before putting on holy garments for the Day of Atonement — another instance of required washing prior to approaching sacred space/activity.
Alternative generated candidates
- When they came into the tent of meeting, and when they came near to the altar, they washed, as the LORD had commanded Moses.
- When they went into the tent of meeting, and when they approached the altar, they would wash, as the LORD had commanded Moses.
Exo.40.33 - Details
Original Text
Morphology
- ויקם: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- את: PRT,acc
- החצר: NOUN,f,sg,def
- סביב: ADV
- למשכן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ולמזבח: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,def
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- מסך: NOUN,m,sg,abs
- שער: NOUN,m,sg,abs
- החצר: NOUN,f,sg,def
- ויכל: VERB,qal,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- המלאכה: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Exod.39:32-43 (verbal): Parallel summary statements about the completion of the tabernacle work and the bringing of the finished tabernacle to Moses; echoes the formula 'finished the work.'
- Exod.27:9-19 (structural): Earlier legislative description of the court and the gate hanging (mesach) that Moses here sets up; provides the instructions which 40:33 implements.
- Num.7:1 (structural): Statement that the tabernacle was reared up in the second month and the leaders brought offerings — a parallel account of the tabernacle's erection and its initial consecration context.
- 1 Kings 6:38 (thematic): Summary notice of the completion of Solomon's temple ('in the eleventh year... he finished all the work'), thematically parallel as a concluding statement on finishing a sacred building.
- Ezra 6:15 (thematic): Report of the temple's completion on a set day under divine sanction — a later parallel emphasizing the finishing of Israelite cultic architecture.
Alternative generated candidates
- And he set up the court around the tabernacle and the altar, and set the screen of the gate of the court. And Moses finished the work.
- And he set up the court all around the tabernacle and the altar, and set the screen of the gate of the court; and Moses finished the work.
And the LORD spoke to Moses, saying,
On the first day of the first month you shall set up the tabernacle of the tent of meeting. And you shall place there the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil. And you shall bring in the table and arrange its setting, and you shall bring in the lampstand and light its lamps. And you shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and you shall set the screen of the entrance for the tabernacle. And you shall place the altar of burnt offering before the entrance of the tabernacle of the tent of meeting. And you shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and you shall put water there. And you shall set up the court all around and set the screen of the gate of the court. And you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its furnishings, and it shall be holy. And you shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy. And you shall anoint the basin and its stand, and consecrate it. And you shall bring Aaron and his sons near to the entrance of the tent of meeting and wash them with water. And you shall clothe Aaron with the holy garments and anoint him and consecrate him, that he may serve me as priest. And you shall bring his sons near and clothe them with tunics. And you shall anoint them as you anointed their father, that they may serve me as priests; and their anointing shall be for them a priesthood forever throughout their generations. And Moses did according to all that the LORD commanded him; so he did. And in the first month of the second year, on the first day of the month, the tabernacle was set up. And Moses set up the tabernacle and set its bases, and set its frames, and put in its bars, and raised its pillars. And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it above, as the LORD had commanded Moses. And he took and put the testimony into the ark, and he set the poles on the ark, and he put the atonement cover upon the ark above. And he brought the ark into the tabernacle and set the veil of the screen, and screened the ark of the testimony, as the LORD had commanded Moses. And he set the table in the tent of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil. And he arranged on it a setting of bread before the LORD, as the LORD had commanded Moses. And he set the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle. And he lit the lamps before the LORD, as the LORD had commanded Moses. And he set the golden altar in the tent of meeting, before the veil. And he burned on it fragrant incense, as the LORD had commanded Moses. And he set the screen of the entrance for the tabernacle. And the altar of burnt offering he set at the entrance of the tabernacle, the tent of meeting, and he offered up on it the burnt offering and the grain offering, as the LORD had commanded Moses. And he set the basin between the tent of meeting and the altar, and he put water there for washing. And from it Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet.
Whenever they went into the tent of meeting, and when they approached the altar, they washed, as the LORD had commanded Moses. And he set up the court around the tabernacle and the altar and set the screen of the gate of the court. And Moses completed the work.