The Priests Ordained
Leviticus 8:1-36
Lev.8.1 - Details
Original Text
Morphology
- וידבר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Leviticus 1:1 (verbal): Same introductory divine formula (וידבר יהוה אל־משה ויאמר) used repeatedly in Leviticus to introduce God's commands; a direct verbal parallel.
- Exodus 29:1 (thematic): Gives the instructions for consecrating Aaron and his sons as priests — the commands that Leviticus 8 goes on to implement; closely related priestly-ordination material.
- Leviticus 9:1 (structural): Narrative continuation of the ordination sequence (the eighth day when Moses assembled Aaron and the people) immediately follows Lev 8, showing the practical enactment and outcome of the preceding divine speech.
- Numbers 8:6-8 (thematic): Describes rites of purification and consecration (washing, laying on of hands, sacrifice) for the Levites — thematically parallel ritual elements to the priestly consecration in Leviticus 8.
Alternative generated candidates
- And the LORD spoke to Moses, saying:
- And the LORD spoke to Moses, saying:
Lev.8.2 - Details
Original Text
Morphology
- קח: VERB,qal,impv,2,m,sg
- את: PRT,acc
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ואת: CONJ
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- ואת: CONJ
- הבגדים: NOUN,m,pl,def
- ואת: CONJ
- שמן: NOUN,m,sg,abs
- המשחה: NOUN,f,sg,def
- ואת: CONJ
- פר: NOUN,m,sg,abs
- החטאת: NOUN,f,sg,def
- ואת: CONJ
- שני: NUM,m,pl,construct
- האילים: NOUN,m,pl,def
- ואת: CONJ
- סל: NOUN,m,sg,abs
- המצות: NOUN,f,pl,def
Parallels
- Exodus 29:1-9 (verbal): Gives the original ritual instructions for consecrating Aaron and his sons: bringing them, the priestly garments, a bull for a sin offering and two rams — closely parallels the items and actions listed in Leviticus 8:2.
- Exodus 29:21 (verbal): Describes the anointing of Aaron with oil and the use of sacrificial blood in the consecration rite, directly paralleling Leviticus 8:2’s mention of the anointing oil and sacrificial animals.
- Numbers 8:6-9 (structural): The consecration of the Levites includes washing, shaving, clothing with special garments, and offerings — a parallel cultic pattern of setting persons apart for temple service similar in structure and purpose to Leviticus 8:2.
- Hebrews 5:1-4 (thematic): Discusses the role and appointment of priests (and Christ as high priest), focusing on the divinely authorized setting-apart of priests for ministry — a theological parallel to the consecratory function behind the Levitical ordination rites in Leviticus 8:2.
Alternative generated candidates
- Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread.
- Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and the bull of the sin offering, and the two rams, and the basket of unleavened bread;
Lev.8.3 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- כל: DET
- העדה: NOUN,f,sg,def
- הקהל: NOUN,m,sg,def
- אל: NEG
- פתח: NOUN,m,sg,abs
- אהל: NOUN,m,sg,construct
- מועד: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 29:4 (verbal): Moses is instructed to bring Aaron and his sons 'unto the door of the tent of meeting' for their consecration — same location and action as Lev 8:3.
- Exodus 40:7 (verbal): Moses brings Aaron and his sons to the door of the tabernacle and washes them as part of their installation — parallels the gathering at the tent entrance.
- Leviticus 9:5 (verbal): At the conclusion of the inaugural rites 'all the congregation drew near' to the tabernacle — echoes the assembly gathered at the tent of meeting in Lev 8:3.
- 1 Kings 8:1 (structural): Solomon assembles the leaders of Israel to bring the ark into the temple — thematically parallels a communal gathering at the entrance of the sacred space for a major cultic event.
Alternative generated candidates
- And assemble all the congregation at the entrance of the Tent of Meeting.
- and assemble all the congregation at the entrance of the Tent of Meeting.
Lev.8.4 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- ותקהל: VERB,qal,wayyiqtol,3,f,sg
- העדה: NOUN,f,sg,def
- אל: NEG
- פתח: NOUN,m,sg,abs
- אהל: NOUN,m,sg,construct
- מועד: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 40:16 (verbal): Uses the same obedience formula — 'Moses did as the LORD commanded him' — in the context of setting up and consecrating the tabernacle.
- Exodus 40:33 (verbal): A parallel closing formula ('Thus did Moses') reporting Moses' exact compliance with God's commands in constructing the sanctuary, echoing Lev 8:4's report of obedience.
- Exodus 33:7 (structural): Describes Israelites gathering at the tent of meeting and the use of the tent's entrance as the place where people assembled to seek the LORD, a similar scene to the congregation assembling at the door of the tent of meeting.
- Leviticus 9:4 (thematic): At the inauguration of the priesthood the people are told to remain at the door of the tabernacle until blessing — parallels Lev 8:4's emphasis on the congregation assembled at the tabernacle entrance during cultic rites.
Alternative generated candidates
- And Moses did as the LORD commanded him, and the congregation was assembled at the entrance of the Tent of Meeting.
- And Moses did as the LORD commanded him, and the congregation was assembled at the entrance of the Tent of Meeting.
Lev.8.5 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- העדה: NOUN,f,sg,def
- זה: PRON,dem,m,sg
- הדבר: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לעשות: VERB,qal,inf
Parallels
- Leviticus 9:6 (verbal): Almost identical wording — Moses tells the people ‘This is that which the LORD commanded that ye should do’ just before the inaugural priestly rites; direct verbal parallel.
- Exodus 40:16 (verbal): After completing the tabernacle work the report repeatedly states that Moses did ‘according to all that the LORD commanded him’ — same formula of obedience to divine instruction.
- Numbers 8:6-8 (structural): Moses directs and executes a consecration ritual for the Levites using prescribed acts and spoken commands — parallels the priestly ordination/consecration framework in Lev 8.
- Deuteronomy 5:1 (thematic): Moses summons the assembly to proclaim God’s laws (‘Hear, O Israel…’) — parallels the pattern of Moses addressing the congregation to announce and implement Yahweh’s commands.
Alternative generated candidates
- And Moses said to the congregation: This is the thing that the LORD has commanded to be done.
- And Moses said to the congregation: This is the thing that the LORD has commanded to be done.
Lev.8.6 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרב: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ואת: CONJ
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- וירחץ: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- במים: PREP
Parallels
- Exodus 29:4 (verbal): Nearly identical ritual phrasing: Moses brings Aaron and his sons and "washed them with water" as part of the priestly consecration—direct verbal parallel to Leviticus 8:6.
- Exodus 40:12 (verbal): Repetition of the consecration narrative at the tabernacle dedication: Moses brings Aaron and his sons and washes them with water—another close verbal parallel and corresponding ritual context.
- Exodus 30:18-21 (thematic): Command to make the bronze laver so that Aaron and his sons shall wash their hands and feet before entering the tent of meeting—related priestly washing rite and cultic requirement for purity prior to service.
- Numbers 8:5-7 (allusion): Description of the cleansing/consecration of the Levites includes washing and sprinkling with water as part of setting them apart for service—thematically parallel to the priestly washing in Leviticus 8:6.
Alternative generated candidates
- And Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
- And Moses brought near Aaron and his sons and washed them with water.
Lev.8.7 - Details
Original Text
Morphology
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- עליו: PREP,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הכתנת: NOUN,f,sg,def
- ויחגר: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- באבנט: PREP+NOUN,m,sg,abs
- וילבש: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- את: PRT,acc
- המעיל: NOUN,m,sg,def
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- עליו: PREP,3,m,sg
- את: PRT,acc
- האפד: NOUN,m,sg,def
- ויחגר: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- בחשב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- האפד: NOUN,m,sg,def
- ויאפד: VERB,piel,wayyiqtol,3,m,sg
- לו: PRON,3,m,sg
- בו: PREP+PRON,3,m,sg
Parallels
- Exod.29.5-9 (verbal): Step‑by‑step sacramental dressing of Aaron and his sons for consecration — putting on the tunic, sash, robe, and ephod closely parallels Leviticus 8:7 in wording and sequence.
- Exod.40.12-15 (verbal): Account of Moses clothing and anointing Aaron at the tabernacle dedication; repeats the same actions (putting on the garments and consecrating him) as in Leviticus 8:7.
- Exod.28.4 (thematic): Summary listing of the priestly garments (breastpiece, ephod, robe, tunic, turban, sash) that provides the background/template for the specific dressing actions described in Leviticus 8:7.
- Lev.16.4 (thematic): Description of the high priest putting on special/linen garments for Yom Kippur; thematically related as another ritual context where Aaron’s priestly vestments are put on and removed for sacred service.
Alternative generated candidates
- He put on him the tunic and girded him with the sash, and he clothed him with the robe, and put the ephod on him, and girded him with the band of the ephod, and bound it on him with it.
- He put the tunic on him, girded him with the sash, clothed him with the robe, put the ephod on him, and tied it with the woven band of the ephod, fastening it to him.
Lev.8.8 - Details
Original Text
Morphology
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- עליו: PREP,3,m,sg
- את: PRT,acc
- החשן: NOUN,m,sg,def
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- החשן: NOUN,m,sg,def
- את: PRT,acc
- האורים: NOUN,m,pl,def
- ואת: CONJ
- התמים: NOUN,m,pl,def
Parallels
- Exodus 28:30 (verbal): Direct instruction to place the Urim and Thummim in the breastpiece of judgment — the command paralleled by Leviticus’ description of its placement on Aaron.
- Exodus 39:8 (verbal): Narrative account of making the priestly garments and putting the Urim and Thummim into the breastpiece — a parallel report of the same action.
- Numbers 27:21 (thematic): Describes the priestly use of the Urim for obtaining decisions for the leader (Joshua) — parallels the functional role implied by placing the Urim/Thummim on the priest.
- 1 Samuel 28:6 (allusion): Mentions the Urim as one of the ordinary means by which God would answer (here, Saul received no answer by Urim) — shows the Urim’s recognized role in Israelite divination/decision.
- 1 Samuel 30:7–8 (thematic): David instructs the priest to bring the ephod and then inquires of the LORD (via priestly apparatus) — a later narrative example of consulting God through priestly vestments/objects like the Urim/Thummim.
Alternative generated candidates
- He set the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
- He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
Lev.8.9 - Details
Original Text
Morphology
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- המצנפת: NOUN,f,sg,def
- על: PREP
- ראשו: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- על: PREP
- המצנפת: NOUN,f,sg,def
- אל: NEG
- מול: PREP
- פניו: NOUN,m,pl,cons+3,m,sg
- את: PRT,acc
- ציץ: NOUN,m,sg,abs
- הזהב: NOUN,m,sg,def
- נזר: NOUN,m,sg,abs
- הקדש: NOUN,m,sg,def
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 28:36-38 (quotation): Prescribes the golden plate (tzitz) to be set on the priest's turban with the inscription 'Holy to the LORD'—the command Leviticus cites as fulfilled here.
- Exodus 29:9 (verbal): Part of the priestly consecration ritual; similar wording about placing the mitre/turban and the holy crown on Aaron’s head during ordination.
- Exodus 39:30-31 (verbal): Narrative account of the artisans making the golden plate and placing it on Aaron’s turban—another parallel description of the same act in the installation of the priestly garments.
- Zechariah 3:5 (allusion): Prophetic scene in which the high priest Joshua is given a clean turban (mitre), alluding to the restoration and sanctity associated with priestly headgear in the Torah.
Alternative generated candidates
- He placed the turban on his head, and on the turban, toward the front, he set the gold plate, the holy crown, as the LORD commanded Moses.
- He set the turban on his head, and he set on the turban, at the front, the plate of gold—the holy diadem—as the LORD commanded Moses.
Lev.8.10 - Details
Original Text
Morphology
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- שמן: NOUN,m,sg,abs
- המשחה: NOUN,f,sg,def
- וימשח: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- את: PRT,acc
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- כל: DET
- אשר: PRON,rel
- בו: PREP+PRON,3,m,sg
- ויקדש: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
Parallels
- Exodus 30:26-29 (verbal): Prescriptive text giving the exact use of the anointing oil—to anoint the tabernacle and all its furnishings to consecrate them; closely parallels Lev 8:10 in wording and function.
- Exodus 40:9-11 (verbal): Narrative account of Moses anointing the tabernacle and its vessels when setting it up; repeats the same act of anointing and consecration described in Lev 8:10.
- Exodus 29:7 (verbal): Instruction to pour anointing oil on Aaron’s head to consecrate him as priest; parallels the ritual logic of anointing as the means of consecration applied in Lev 8:10 (to the sanctuary) and Lev 8:12 (to the priests).
- 1 Samuel 16:13 (thematic): Samuel anoints David with oil and the Spirit of the LORD comes upon him—illustrates the broader theme of anointing as consecration/appointment to sacred office, analogous to anointing the tabernacle to set it apart for holy use.
Alternative generated candidates
- Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
- And Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
Lev.8.11 - Details
Original Text
Morphology
- ויז: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ממנו: PREP+PRON,3,m,sg
- על: PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- שבע: NUM,card
- פעמים: NOUN,m,du,abs
- וימשח: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- כל: DET
- כליו: NOUN,m,pl,abs,poss:3,m,sg
- ואת: CONJ
- הכיר: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- כנו: NOUN,m,sg,abs,poss:3,m,sg
- לקדשם: VERB,qal,inf,3,m,pl
Parallels
- Exodus 29:36-37 (verbal): Commands to consecrate the altar seven days and make it holy — closely parallels the sevenfold sprinkling/anointing and sanctification of the altar in Lev 8:11.
- Exodus 30:26-30 (verbal): Instruction to anoint items (and Aaron) with the holy anointing oil ‘to sanctify them’ — language and purpose match Lev 8:11’s anointing and consecration.
- Exodus 40:9-11 (structural): Moses anoints the altar, the tabernacle and their vessels to consecrate them — a parallel ritual act of anointing and sanctification performed by the officiant.
- Leviticus 8:10 (structural): Immediate context: Moses applies the anointing oil to the tabernacle/altar and Aaron — part of the same consecratory sequence that includes Lev 8:11.
- 1 Samuel 16:13 (thematic): Samuel anoints David with oil to set him apart for God’s service — parallels the use of oil in Lev 8:11 to sanctify and appoint persons/things for sacred use.
Alternative generated candidates
- And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.
- And he sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.
Lev.8.12 - Details
Original Text
Morphology
- ויצק: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משמן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- המשחה: NOUN,f,sg,def
- על: PREP
- ראש: NOUN,m,sg,abs
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- וימשח: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- לקדשו: PREP+VERB,qal,infc,3,m,sg
Parallels
- Exodus 29:7 (quotation): Direct parallel instruction: Exodus prescribes pouring the anointing oil on Aaron's head and anointing him for consecration, the same act narrated here.
- Exodus 30:30 (thematic): Command to anoint and consecrate Aaron and his sons with the holy anointing oil — establishes the ritual purpose of anointing as sanctification for priestly service.
- Psalm 133:2 (verbal): Uses the image of precious oil upon the head that runs down Aaron’s beard to depict blessing and unity, echoing the physical anointing of Aaron in Leviticus 8:12.
- 1 Samuel 16:13 (thematic): Samuel anoints David with oil to set him apart as king; parallels the use of oil in Leviticus to designate and consecrate one for a divinely appointed office.
- Isaiah 61:1 (thematic): Proclaims one 'anointed' by the Lord to bring good news and restore — reflects the broader theological theme of anointing as divine commissioning and sanctification.
Alternative generated candidates
- And he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
- And he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
Lev.8.13 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- בני: NOUN,m,pl,construct
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- וילבשם: VERB,qal,impf,3,m,sg
- כתנת: NOUN,f,sg,const
- ויחגר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- אבנט: NOUN,m,sg,abs
- ויחבש: VERB,qal,perf,3,m,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- מגבעות: NOUN,f,pl,abs
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 28:40-43 (verbal): Gives the divine instructions for making tunics, sashes, and headgear for Aaron's sons (priestly garments) — the same items Moses puts on them in Lev 8:13.
- Exodus 29:5-9 (structural): Part of the consecration ritual where Moses dresses Aaron and his sons in tunics, sashes, and caps before the sacrificial rites — closely parallels the action and liturgical context of Lev 8:13.
- Exodus 29:29-30 (thematic): States that Aaron's sons must wear the holy garments when ministering and addresses the inheritance/retention of priestly garments, linking the wearing of these garments to priestly service as in Lev 8:13.
- Numbers 8:6-9 (thematic): Describes cleansing, presentation, and setting apart of the Levites for service before Aaron — a parallel rite of preparation and dedication to priestly/levitical service analogous to dressing the priests in Lev 8:13.
Alternative generated candidates
- And Moses brought forward the sons of Aaron and clothed them with tunics, and girded them with sashes, and bound caps on them, as the LORD commanded Moses.
- And Moses brought near the sons of Aaron and clothed them with tunics, girded them with sashes, and bound headdresses on them, as the LORD commanded Moses.
Lev.8.14 - Details
Original Text
Morphology
- ויגש: VERB,qal,wayy,3,m,sg
- את: PRT,acc
- פר: NOUN,m,sg,abs
- החטאת: NOUN,f,sg,def
- ויסמך: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ובניו: CONJ+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,sg
- את: PRT,acc
- ידיהם: NOUN,f,pl,abs+3,m,pl
- על: PREP
- ראש: NOUN,m,sg,abs
- פר: NOUN,m,sg,abs
- החטאת: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Exodus 29:10-11 (verbal): Direct parallel wording and prescription for priestly consecration: Aaron and his sons lay hands on the bull brought as the sin offering.
- Leviticus 4:15 (verbal): Uses the same ritual formula of laying hands on the head of the sin offering (bullock) in the context of atonement for the congregation.
- Leviticus 1:4 (verbal): Earliest statement of the laying-on-of-hands ritual (here for a burnt offering), showing the general sacrificial function of identification/transference.
- Leviticus 16:21 (thematic): On Yom Kippur the high priest lays hands on the scapegoat to confess the people's sins—same symbolic transfer of iniquity from people to animal.
- Numbers 8:10-11 (structural): Laying on of hands used in consecration of Levites (and placement before the LORD), structurally analogous to priestly consecration in Leviticus 8.
Alternative generated candidates
- He brought near the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
- And he brought near the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
Lev.8.15 - Details
Original Text
Morphology
- וישחט: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- על: PREP
- קרנות: NOUN,f,pl,cons
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- סביב: ADV
- באצבעו: PREP+NOUN,f,sg,abs+PRON,3,m,sg
- ויחטא: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- יצק: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אל: NEG
- יסוד: NOUN,m,sg,abs
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- ויקדשהו: VERB,hif,impf,3,m,sg,obj:3,m
- לכפר: PREP+VERB,qal,inf
- עליו: PREP,3,m,sg
Parallels
- Exod.29.12 (verbal): Nearly identical ordination instruction: Moses takes blood, puts it on the horns of the altar and pours out the rest at the base — same ritual language and purpose (consecration/atonement).
- Lev.4.7 (verbal): For a sin offering the priest puts blood on the horns of the altar of incense — same act of applying blood to altar-horns as part of expiation.
- Lev.1.5 (thematic): Burnt-offering ritual where priests sprinkle blood around the altar — shares the underlying theme of sacrificial blood being applied to the altar to effect sanctification/acceptance.
- Exod.24.6-8 (structural): Moses sprinkles blood in a covenant ritual ('this is the blood of the covenant') — parallels the use of blood in covenantal/ritual consecration and Moses’ role in performing the rite.
- Heb.9.22 (thematic): New Testament theological summary: 'without the shedding of blood there is no forgiveness' — interprets Israel’s sacrificial blood rites (like Lev 8:15) as serving the function of purification and atonement.
Alternative generated candidates
- And he slaughtered it, and Moses took the blood and put it with his finger on the horns of the altar all around, and he purged the altar; and the blood he poured out at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
- And he slaughtered it, and Moses took the blood and put it with his finger on the horns of the altar all around, and purified the altar; and he poured out the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
Lev.8.16 - Details
Original Text
Morphology
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- כל: DET
- החלב: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- על: PREP
- הקרב: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- יתרת: NOUN,f,sg,cons
- הכבד: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- שתי: NUM,card,f,du
- הכלית: NOUN,f,pl,def
- ואת: CONJ
- חלבהן: NOUN,m,pl,abs+PRON,3,f,pl
- ויקטר: VERB,piel,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- המזבחה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Leviticus 3:3-4 (verbal): Prescribes burning 'the fat that covers the entrails,' 'the two kidneys and their fat' and 'the lobe of the liver' on the altar as part of the peace-offering—very close vocabulary and same sacrificial action.
- Leviticus 7:3-4 (thematic): States the principle that all the fat of the sacrifice is to be burned on the altar; this general law underlies the specific acts performed in Lev 8:16.
- Exodus 29:13-18 (structural): Part of the priestly consecration ritual: instructions to burn the fat and certain parts of the ram on the altar. Parallels the sacrificial acts performed at Aaron's ordination (Lev 8).
- Leviticus 9:15-16 (structural): Narrates Moses burning the fat of the offerings on the altar during the inauguration ceremony in chapter 9—an immediate narrative parallel and repetition of the same cultic rite described in Lev 8:16.
Alternative generated candidates
- And he took all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat; and Moses turned them into smoke on the altar.
- And he took all the fat that was on the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys and their fat, and Moses turned them into smoke on the altar.
Lev.8.17 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- הפר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ואת: CONJ
- ערו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- ואת: CONJ
- בשרו: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
- ואת: CONJ
- פרשו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- שרף: VERB,qal,perf,3,m,sg
- באש: PREP+NOUN,f,sg,abs
- מחוץ: PREP
- למחנה: PREP+NOUN,m,sg,abs
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Leviticus 4:11–12 (verbal): Instructions for the sin offering require carrying the carcass out of the camp and burning it — same procedure and language about burning remains outside the camp.
- Leviticus 16:27 (verbal): After the Day of Atonement rites the bullock and goat are commanded to be burned in a clean place outside the camp, paralleling the disposal of sacrificial remains.
- Numbers 19:3–5 (verbal): In the red heifer ritual the animal (skin, flesh, blood, dung) is taken outside the camp and burned — closely parallels wording and the idea of burning entire carcasses outside the camp.
- Deuteronomy 23:12–14 (thematic): Commands a place outside the camp for refuse and emphasizes that God dwells among the camp; thematically connected to regulations that refuse or impure remains be removed and burned outside the camp for purity.
Alternative generated candidates
- But the bull, and its hide, and its flesh, and its dung, he burned with fire outside the camp, as the LORD commanded Moses.
- But the bull, and its hide, and its flesh, and its dung, he burned with fire outside the camp, as the LORD commanded Moses.
Lev.8.18 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- איל: NOUN,m,sg,abs
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- ויסמכו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ובניו: CONJ+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,sg
- את: PRT,acc
- ידיהם: NOUN,f,pl,abs+3,m,pl
- על: PREP
- ראש: NOUN,m,sg,abs
- האיל: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Leviticus 1:4 (verbal): Same ritual formula for burnt offerings: the offerer lays his hand on the head of the animal (transfer/identification of the offering).
- Exodus 29:10 (verbal): In the priestly consecration sequence a bull is presented and Aaron and his sons put their hands on its head—parallel context and wording in a consecratory rite.
- Numbers 8:10–11 (thematic): During the Levites' dedication the Israelites lay hands on the Levites and transfer them to Aaron’s service, reflecting the laying-on-of-hands as a means of designation/transfer.
- Leviticus 16:21 (allusion): On Yom Kippur the high priest lays hands on the live goat to transfer the people's sins—the same act of laying on of hands used to transfer identity or guilt to an animal.
Alternative generated candidates
- He brought near the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
- And he brought near the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
Lev.8.19 - Details
Original Text
Morphology
- וישחט: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- ויזרק: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- על: PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- סביב: ADV
Parallels
- Exodus 29:12 (verbal): During the ordination ritual Moses is instructed to sprinkle the blood round about the altar — the same verb and procedural move as in Leviticus 8:19 (sprinkling blood on the altar during priestly consecration).
- Exodus 24:6–8 (structural): Moses sprinkles blood on the altar and on the people as part of a covenant ceremony; parallels Leviticus 8:19 in the use of blood-sprinkling to mark consecration and covenantal binding.
- Leviticus 4:7 (verbal): Instructions for the sin-offering describe the priest dipping his finger in blood and sprinkling it before the LORD — similar language and ritual function of blood-sprinkling to effect purification/atonement.
- Hebrews 9:12–14 (allusion): The author contrasts Christ’s entry into the heavenly sanctuary with his own blood to the Levitical practice of sprinkling blood for purification; thematically connects Leviticus’ altar-sprinkling to the theological effect of atonement fulfilled in Christ.
Alternative generated candidates
- And he slaughtered it, and Moses dashed the blood against the altar all around.
- And he slaughtered it, and Moses dashed the blood against the altar all around.
Lev.8.20 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- האיל: NOUN,m,sg,def
- נתח: NOUN,m,sg,abs
- לנתחיו: PREP+NOUN,m,pl,abs,3,m
- ויקטר: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- הראש: NOUN,m,sg,abs
- ואת: CONJ
- הנתחים: NOUN,m,pl,abs
- ואת: CONJ
- הפדר: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 29:22-24 (verbal): Part of the priestly consecration ritual: Moses burns the ram’s head, the pieces, and the fat — nearly identical sacrificial wording and function to Lev 8:20.
- Leviticus 8:18 (structural): Immediate parallel within the same consecration scene: Moses performs the same burning of the head, pieces, and fat for the bull earlier in the rite, showing a repeated sacrificial pattern.
- Leviticus 1:9 (verbal): Language of the burnt-offering: the head and the fat are offered/ burned on the altar — same sacrificial terminology for parts placed on the altar.
- Leviticus 3:3 (thematic): In the peace-offering regulations the head, pieces, and fat (or selected fats) are presented/burned on the altar — parallels in the prescribed disposition of animal parts in sacrificial practice.
Alternative generated candidates
- And he cut the ram into its pieces, and Moses burned the head, and the pieces, and the fat.
- And the ram he cut into its pieces, and Moses turned the head and the pieces and the fat into smoke on the altar.
Lev.8.21 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- הקרב: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- הכרעים: NOUN,m,pl,def
- רחץ: VERB,qal,perf,3,m,sg
- במים: PREP
- ויקטר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- כל: DET
- האיל: NOUN,m,sg,def
- המזבחה: NOUN,f,sg,abs
- עלה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- הוא: PRON,3,m,sg
- לריח: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ניחח: ADJ,m,sg
- אשה: NOUN,f,sg,abs
- הוא: PRON,3,m,sg
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 29:4 (verbal): Both passages describe washing (with water) as part of the priestly consecration rites — the same verbal ritual of washing Aaron and his sons.
- Exodus 29:18 (verbal): Instruction to burn a consecratory ram on the altar and call it a burnt offering ‘a pleasing aroma to the LORD,’ using the same sacrificial formula as Lev 8:21.
- Leviticus 1:9 (verbal): Leviticus’ standard burnt-offering formula — ‘an offering by fire, a pleasing aroma to the LORD’ — matches the language used in Lev 8:21.
- Leviticus 9:18–21 (thematic): Narrative of the priestly inauguration where Aaron offers sacrifices on the altar; parallels Lev 8’s ritual sequence (slaughtering, burning, divine acceptance) and the outcome of priestly consecration.
Alternative generated candidates
- And he washed the entrails and the legs with water, and Moses turned the whole ram into smoke on the altar; it was a burnt offering, a pleasing aroma, an offering by fire to the LORD, as the LORD commanded Moses.
- And he washed the entrails and the legs with water, and Moses turned the whole ram into smoke on the altar—it is a burnt offering, a pleasing aroma; an offering by fire to the LORD—as the LORD commanded Moses.
Lev.8.22 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- האיל: NOUN,m,sg,def
- השני: ADJ,m,sg,def
- איל: NOUN,m,sg,abs
- המלאים: NOUN,m,pl,def
- ויסמכו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ובניו: CONJ+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,sg
- את: PRT,acc
- ידיהם: NOUN,f,pl,abs+3,m,pl
- על: PREP
- ראש: NOUN,m,sg,abs
- האיל: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exod.29.10-11 (verbal): Direct ritual parallel: Exodus commands bringing the bull and the ram and that Aaron and his sons lay their hands on the head of each — the same laying-on-of-hands in the ordination rite.
- Exod.29.19-22 (structural): Gives the sacrificial procedures for the ram of consecration (blood, oil, fat, burning portions) that correspond to the actions surrounding the second ram in Lev 8.
- Lev.16.21 (thematic): The high priest lays hands on the scapegoat to symbolically transfer the people's sins — the same symbolic function of laying on hands in transferring or designating identity in priestly rites.
- Num.8.9-10 (thematic): Laying on of hands as a means of dedication: the Israelites lay hands on the Levites to set them apart for service, paralleling the consecration of Aaron and his sons.
- Acts 13.3 (allusion): The early church uses laying on of hands to set apart leaders (Paul and Barnabas), reflecting continued use of laying-on-hands as ordination/dedication originating in the priestly rites.
Alternative generated candidates
- Then he brought near the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
- And he brought near the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
Lev.8.23 - Details
Original Text
Morphology
- וישחט: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- מדמו: PREP+NOUN,m,sg,abs+SUF:3,m
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- על: PREP
- תנוך: NOUN,f,sg,abs
- אזן: NOUN,f,sg,abs
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- הימנית: ADJ,f,sg,def
- ועל: CONJ+PREP
- בהן: PREP+PRON,3,f,pl
- ידו: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
- הימנית: ADJ,f,sg,def
- ועל: CONJ+PREP
- בהן: PREP+PRON,3,f,pl
- רגלו: NOUN,f,sg,abs+SUFF,3,m
- הימנית: ADJ,f,sg,def
Parallels
- Exodus 29:20 (verbal): Nearly identical wording and rite — blood from the ram is put on the right ear, right thumb, and right great toe as part of priestly consecration.
- Exodus 29:21 (structural): Part of the same consecration sequence: blood and anointing oil are applied/sprinkled on Aaron and his garments to sanctify him and his clothes.
- Numbers 8:6-8 (thematic): Consecration of the Levites — cleansing, washing, and laying on of hands; parallels the broader theme of setting clergy apart by ritual actions that mark hearing, hands, and walk.
- Leviticus 8:30 (structural): Continues the ordination sequence in Leviticus 8 — anointing of Aaron's head and garments immediately follows the blood rites described in v.23, linking blood application and anointing in consecration.
Alternative generated candidates
- And he slaughtered it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
- And he slaughtered it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
Lev.8.24 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- בני: NOUN,m,pl,construct
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- מן: PREP
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- על: PREP
- תנוך: NOUN,m,sg,abs
- אזנם: NOUN,f,sg,abs+3mp
- הימנית: ADJ,f,sg,def
- ועל: CONJ+PREP
- בהן: PREP+PRON,3,f,pl
- ידם: NOUN,m,sg,suff,3,m,pl
- הימנית: ADJ,f,sg,def
- ועל: CONJ+PREP
- בהן: PREP+PRON,3,f,pl
- רגלם: NOUN,f,sg,abs+3mp
- הימנית: ADJ,f,sg,def
- ויזרק: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- על: PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- סביב: ADV
Parallels
- Exodus 29:20–21 (verbal): Almost identical ordination formula: blood is put on the right ear, the right thumb, and the right big toe and blood is sprinkled around the altar as part of priestly consecration.
- Leviticus 8:23 (structural): Immediate parallel within the same consecration scene: Moses applies blood to Aaron’s right ear, right thumb, and right big toe—Lev 8:24 repeats the same actions for Aaron’s sons.
- Leviticus 8:30 (structural): Continuation of the ordination ritual: Moses sprinkles blood (and oil) on Aaron, his sons, and their garments, using blood to sanctify and set the priests apart.
- Leviticus 16:14–15 (thematic): Day of Atonement rite in which the high priest sprinkles sacrificial blood on the mercy seat and in the sanctuary—a related use of blood to purify and consecrate sacred persons and space.
- Hebrews 9:12–14 (thematic): New Testament interpretation of priestly blood: Christ’s blood, like sacrificial blood in the cult, effects purification and redemption—echoing the consecratory/atoning function of blood in Lev 8:24.
Alternative generated candidates
- Then he brought near the sons of Aaron, and Moses put some of the blood on the lobes of their right ears, and on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet; and Moses dashed the blood against the altar all around.
- And he brought near the sons of Aaron, and Moses put some of the blood on the lobe of their right ears, and on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet; and Moses dashed the blood against the altar all around.
Lev.8.25 - Details
Original Text
Morphology
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- החלב: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- האליה: PREP+PRON,3,m,sg
- ואת: CONJ
- כל: DET
- החלב: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- על: PREP
- הקרב: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- יתרת: NOUN,f,sg,construct
- הכבד: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- שתי: NUM,card,f,du
- הכלית: NOUN,f,pl,def
- ואת: CONJ
- חלבהן: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,pl
- ואת: CONJ
- שוק: NOUN,m,sg,abs
- הימין: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exodus 29:22 (verbal): Lists the same portions (the fat, the rump, fat on the entrails, the two kidneys and their fat, and the right thigh) in the priestly consecration—near-verbatim parallel to Lev 8:25.
- Exodus 29:27-28 (structural): Specifies that the breast and the right thigh of the ram are given to Aaron and his sons as a perpetual ordinance—connects to Lev 8:25's assignment of the right thigh in ordination ritual.
- Leviticus 3:9 (thematic): Describes the fat of peace offerings being burned on the altar as the LORD's portion—theological rationale for listing and offering the fats in Lev 8:25.
- Leviticus 7:32-34 (thematic): Gives the priestly portions (including the right thigh and breast) and rules for their consumption—parallels the allocation of the right thigh in Lev 8:25 during priestly ordination.
Alternative generated candidates
- Then he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right thigh;
- And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right thigh;
Lev.8.26 - Details
Original Text
Morphology
- ומסל: NOUN,f,sg,cons
- המצות: NOUN,f,pl,def
- אשר: PRON,rel
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לקח: VERB,qal,perf,3,m,sg
- חלת: NOUN,f,sg,cons
- מצה: NOUN,f,sg,abs
- אחת: NUM,f,sg
- וחלת: NOUN,f,sg,cons
- לחם: NOUN,m,sg,abs
- שמן: NOUN,m,sg,abs
- אחת: NUM,f,sg
- ורקיק: NOUN,m,sg,abs
- אחד: NUM,card,m,sg
- וישם: VERB,qal,perf,3,m,sg
- על: PREP
- החלבים: NOUN,m,pl,def
- ועל: CONJ+PREP
- שוק: NOUN,m,sg,abs
- הימין: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exodus 29:2 (verbal): Lists the same three kinds of unleavened bread (a cake, an oiled loaf, and a wafer) as part of the consecration/ordination materials.
- Exodus 29:27 (structural): Specifies that the 'breast of the wave offering and the shoulder of the heave offering' are given to Aaron and his sons—parallels the placing of the cakes on the breast and right thigh in the ordination ritual.
- Leviticus 7:34 (verbal): States that the waved breast and heaved shoulder belong to Aaron and his sons as a perpetual statute, echoing the assignment of the bread to the priest's breast and thigh in 8:26.
- Leviticus 6:26 (thematic): Affirms the priestly entitlement to the wave‑breast and heave‑shoulder; thematically connected to the ritual action of placing portions on the priest in 8:26.
Alternative generated candidates
- and from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf, and one loaf of oiled bread, and one wafer, and he placed them on the fat pieces and on the right thigh.
- and from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one loaf of unleavened bread, and one loaf of bread with oil, and one wafer, and placed them on the fat portions and on the right thigh.
Lev.8.27 - Details
Original Text
Morphology
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הכל: PRON,m,sg,abs
- על: PREP
- כפי: PREP
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ועל: CONJ+PREP
- כפי: PREP
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- וינף: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- תנופה: NOUN,f,sg,abs
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 29:20–28 (verbal): Describes the same priestly consecration rites — placement of blood on the right ear/thumb/toe and the waving of portions as a wave offering before the LORD; closely parallels the actions and language of Lev 8:27.
- Leviticus 8:11–12, 23–24 (structural): Immediate literary parallel within the same consecration narrative: anointing of Aaron and his sons and the presentation/waving of the consecrated offerings that mark their dedication as priests.
- Numbers 6:14–20 (thematic): The conclusion of a Nazirite vow includes priestly offerings that are waved before the LORD; thematically parallels the use of a 'wave offering' (תנופה) as a means of presentation/dedication to God.
- Numbers 7:84–89 (structural): The leaders’ dedication offerings at the tabernacle involve the same ritualized presentation of sacrifices (including waving/heaving actions) in the context of consecrating the sanctuary and its service, echoing the function of the waving in Lev 8:27.
Alternative generated candidates
- And he gave all this into the hands of Aaron and into the hands of his sons, and waved them as a wave offering before the LORD.
- And he put all this on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and presented them as a wave offering before the LORD.
Lev.8.28 - Details
Original Text
Morphology
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אתם: PRON,2,m,pl
- מעל: PREP
- כפיהם: NOUN,f,pl,abs+3,m,pl
- ויקטר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- המזבחה: NOUN,f,sg,abs
- על: PREP
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- מלאים: ADJ,m,pl,abs
- הם: PRON,personal,3,m,pl
- לריח: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ניחח: ADJ,m,sg
- אשה: NOUN,f,sg,abs
- הוא: PRON,3,m,sg
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exodus 29:27-28 (structural): Same consecration ritual: portions are taken from the hands and burned on the altar as a fire-offering; the language and function (burning parts on the altar as an offering to the LORD) parallel Leviticus 8:28.
- Leviticus 1:9 (verbal): Describes the burnt offering as 'an offering made by fire, a sweet savour unto the LORD' — the exact sacrificial terminology echoed in Leviticus 8:28.
- Leviticus 8:27 (structural): Immediate context of the same consecratory sequence — the preceding verse describes taking the ram and preparing it, directly connected to Moses' burning of the parts in 8:28.
- Leviticus 9:22-24 (thematic): The inaugural sacrifices are presented and accepted: fire from the LORD consumes the offerings on the altar, demonstrating divine acceptance of the offerings as pleasing/acceptable (comparable to the 'sweet savour' formula).
- Philippians 4:18 (allusion): Paul uses the image 'an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God' to describe gifts and service — a New Testament appropriation of the sacrificial 'sweet savour' language found in Leviticus 8:28.
Alternative generated candidates
- Then Moses took them from their hands and turned them into smoke on the altar, on top of the burnt offering; they were for ordination, a pleasing aroma, an offering by fire to the LORD.
- Then Moses took them from their palms and turned them into smoke on the altar, upon the burnt offering—they are for ordination, a pleasing aroma, an offering by fire to the LORD.
Lev.8.29 - Details
Original Text
Morphology
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- החזה: NOUN,m,sg,def
- ויניפהו: VERB,qal,imperf-waw,3,m,sg,acc:3,m,sg
- תנופה: NOUN,f,sg,abs
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- מאיל: PREP
- המלאים: NOUN,m,pl,def
- למשה: PREP+NOUN,prop,sg,m
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- למנה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 29:26-28 (verbal): Same ordination ritual: the breast of the ram is taken and waved (heave/wave offering) before the LORD and allotted to Aaron and his sons — direct procedural parallel to Lev 8:29.
- Leviticus 10:14 (verbal): Prescribes that the breast and the right thigh be heaved/waved as the priestly portion and presented before the LORD — echoes the allocation and waving of priestly portions in Lev 8:29.
- Numbers 6:20 (verbal): At the conclusion of a Nazirite vow the priest offers and waves sacrifices before the LORD; parallels the ceremonial act of waving (tenufah) as a liturgical dedication in Lev 8:29.
- Numbers 8:11-12 (thematic): The Levites are presented/dedicated to the LORD in a ceremony analogous to a wave-offering (dedicating a person/portion to God), thematically akin to Moses’ waving of the priestly portion in Lev 8:29.
Alternative generated candidates
- Moses took the breast and waved it as a wave offering before the LORD; it belonged to Moses as his portion, from the ram of ordination, as the LORD commanded Moses.
- And Moses took the breast and presented it as a wave offering before the LORD; from the ram of ordination it belonged to Moses as his portion, as the LORD commanded Moses.
Lev.8.30 - Details
Original Text
Morphology
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- משמן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- המשחה: NOUN,f,sg,def
- ומן: CONJ+PREP
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- אשר: PRON,rel
- על: PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- ויז: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- על: PREP
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- בגדיו: NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,sg
- ועל: CONJ+PREP
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- ועל: CONJ+PREP
- בגדי: NOUN,m,pl,cons
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- ויקדש: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- את: PRT,acc
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- בגדיו: NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,sg
- ואת: CONJ
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- ואת: CONJ
- בגדי: NOUN,m,pl,cons
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
Parallels
- Leviticus 8:23-24 (verbal): Immediate parallel in the same consecration scene: Moses sprinkles blood and pours/anoints with oil on Aaron, effecting his consecration (same ritual actions and purpose).
- Exodus 29:20-21 (verbal): Earlier priestly ordination formula: taking blood and placing it on Aaron and his sons (ears, thumbs, toes) and applying it to their garments — closely related ritual vocabulary and gestures.
- Exodus 40:12-15 (structural): Moses' later enactment of consecration: anointing and ordaining Aaron and his sons and clothing them for priestly service — a parallel sequence that echoes Lev 8's consecratory rites.
- Psalm 133:2 (allusion): Uses the image of oil on Aaron's head running down his garments to express blessing and unity, drawing on the tradition of priestly anointing and consecration exemplified in Lev 8:30.
Alternative generated candidates
- Then Moses took some of the anointing oil and some of the blood that was on the altar and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron and his garments, and his sons and the garments of his sons with him.
- And Moses took some of the anointing oil and some of the blood that was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron and his garments, and his sons and the garments of his sons with him.
Lev.8.31 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ואל: CONJ+PREP
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- בשלו: VERB,qal,impv,2,m,pl
- את: PRT,acc
- הבשר: NOUN,m,sg,def
- פתח: NOUN,m,sg,abs
- אהל: NOUN,m,sg,construct
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- ושם: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- תאכלו: VERB,qal,impf,2,mp
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- ואת: CONJ
- הלחם: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- בסל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- המלאים: ADJ,m,pl,def
- כאשר: CONJ
- צויתי: VERB,qal,perf,1,m,sg
- לאמר: INF,qal,infc
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ובניו: CONJ+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,sg
- יאכלהו: VERB,qal,impf,3,m,pl+3msobj
Parallels
- Exod.29:32-34 (quotation): Direct parallel instruction in the consecration ritual: the ram of ordination is to be boiled/eaten by Aaron and his sons at the entrance of the tent/holy place; the command is effectively repeated in Lev 8:31.
- Lev.6:16-18 (thematic): Governing principle that priests may eat portions of certain offerings in a holy place (the priestly right to eat sacrificial portions), echoing the occupational/ceremonial rule cited in Lev 8:31.
- Lev.10:12-15 (verbal): Moses reiterates rules about what Aaron and his sons are to eat from the offerings (including the bread of ordination) — a closely related practical instruction given in the aftermath of Nadab and Abihu’s deaths and echoing Lev 8:31.
- Num.18:10-13 (thematic): Prescribes the portions of sacrifices assigned to Aaron and his sons (heave/wave offerings) and the requirement that priests eat designated portions in a sacred place — a broader legal context for the practice stated in Lev 8:31.
Alternative generated candidates
- And Moses said to Aaron and to his sons: Boil the meat at the entrance of the Tent of Meeting, and there eat it, and the bread that is in the basket of ordination, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
- And Moses said to Aaron and to his sons: Boil the flesh at the entrance of the Tent of Meeting, and there eat it and the bread that is in the basket of ordination, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons shall eat it.'
Lev.8.32 - Details
Original Text
Morphology
- והנותר: VERB,qal,ptcp,NA,m,sg,def
- בבשר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ובלחם: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- באש: PREP+NOUN,f,sg,abs
- תשרפו: VERB,qal,impf,2,m,pl
Parallels
- Leviticus 1:9 (verbal): Instruction for a burnt offering: the inward parts and legs are washed and the priest "shall burn all on the altar," paralleling the practice of burning sacrificial remains by fire.
- Leviticus 6:9 (verbal): Says the priest "shall burn the remainder of it on the altar; it is most holy," directly echoing the rule that remaining portions of offerings are to be consumed by fire.
- Leviticus 16:27 (thematic): On the Day of Atonement the sacrificial remains (skins, flesh, dung) are explicitly to be "burned with fire without the camp," closely matching the wording and the theme of disposing remains by burning.
- Numbers 19:3–6 (thematic): The ritual of the red heifer requires the animal to be burned outside the camp and its ashes used ritually; this parallels the prescribed burning and outside disposal of certain sacrificial remains.
Alternative generated candidates
- And what remains of the flesh and of the bread you shall burn in the fire.
- And what remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire.
Lev.8.33 - Details
Original Text
Morphology
- ומפתח: CONJ+NOUN,m,sg,cs
- אהל: NOUN,m,sg,construct
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- תצאו: VERB,qal,impf,2,m,pl
- שבעת: NUM,card,construct
- ימים: NOUN,m,pl,abs
- עד: PREP
- יום: NOUN,m,sg,abs
- מלאת: ADJ,f,pl,abs
- ימי: NOUN,m,pl,cs
- מלאיכם: NOUN,f,sg,abs+2,pl
- כי: CONJ
- שבעת: NUM,card,construct
- ימים: NOUN,m,pl,abs
- ימלא: VERB,qal,impf,3,sg
- את: PRT,acc
- ידכם: NOUN,f,sg,abs+2,pl
Parallels
- Exodus 29:35-37 (quotation): Directly parallels the command that Aaron and his sons shall not go out from the door of the tent of meeting for seven days until their ordination is completed — nearly identical wording and legal prescription.
- Exodus 40:12-15 (verbal): Describes the anointing and consecration procedure for Aaron and his sons (washing, garments, anointing) that forms the ritual context for the seven‑day ordination in Leviticus 8:33.
- Leviticus 9:1-5 (structural): Narrates the conclusion of the seven‑day consecration: on the eighth day Moses summons Aaron and his sons and the elders, showing the narrative outcome of the injunction in 8:33.
- Leviticus 8:31-32 (thematic): Immediate context in the same chapter describing Moses, Aaron and his sons performing the work commanded by the LORD — frames the seven‑day restriction as part of the prescribed consecration rites.
Alternative generated candidates
- And from the entrance of the Tent of Meeting you shall not go out for seven days, until the day when the days of your ordination are fulfilled; for seven days he will ordain you.
- And from the entrance of the Tent of Meeting you shall not go out for seven days, until the day the days of your ordination are fulfilled; for seven days he will ordain you.
Lev.8.34 - Details
Original Text
Morphology
- כאשר: CONJ
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ביום: PREP
- הזה: DEM,m,sg
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לעשת: PREP+INF,qal
- לכפר: PREP+VERB,qal,inf
- עליכם: PREP+PRON,2,m,pl
Parallels
- Lev.16.30 (quotation): Explicitly echoes the language and purpose: 'on this day shall atonement be made for you'—the Day of Atonement ordinance for purging/atoning the people.
- Exod.29.36 (verbal): During the consecration of the altar God commands making atonement for seven days—same ritualizing of atonement connected with ordination/consecration.
- Lev.1.4 (verbal): The phrase 'to make atonement' appears in sacrificial instructions (laying on of hands and acceptance), linking the rite in 8:34 to broader sacrificial language.
- Lev.4.20 (thematic): Describes how sin offerings are handled 'to make atonement' for the community—parallels the function of the consecration rites in effecting atonement.
- Lev.9.7 (structural): Moses' command to Aaron to offer sacrifices and make atonement at the inaugural cult acts parallels Lev 8's report that God commanded atonement on that day.
Alternative generated candidates
- As has been done today, the LORD has commanded to be done, to make atonement for you.
- As has been done today, the LORD commanded to be done, to make atonement for you.
Lev.8.35 - Details
Original Text
Morphology
- ופתח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אהל: NOUN,m,sg,construct
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- תשבו: VERB,qal,impf,2,m,pl
- יומם: ADV
- ולילה: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- שבעת: NUM,card,construct
- ימים: NOUN,m,pl,abs
- ושמרתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- את: PRT,acc
- משמרת: NOUN,f,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ולא: CONJ
- תמותו: VERB,qal,impf,2,mp
- כי: CONJ
- כן: ADV
- צויתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
Parallels
- Exodus 29:33–35 (verbal): Nearly identical consecration instruction: the newly anointed priests are to remain at the door of the tent of meeting day and night for seven days and keep the charge of the LORD (verbal and structural repetition of Lev 8:35).
- Numbers 3:7–8 (structural): Assigns the Levites to 'keep' and attend to the service of the tabernacle/meeting tent—parallels the custodial duty language and the idea of guarding the sanctuary's charge.
- Leviticus 10:1–3 (thematic): Narrates the death of Nadab and Abihu for offering unauthorized fire; thematically underscores the lethal consequences of failing to observe priestly regulations and the need to keep God's charge as commanded in Lev 8:35.
- 1 Chronicles 23:28–32 (structural): Outlines division and specific duties of Levites to serve in the house of the LORD and care for sacred tasks—echoes the practical responsibilities and continual service implied by the command to remain and keep the charge.
Alternative generated candidates
- And at the entrance of the Tent of Meeting you shall stay day and night for seven days, and you shall keep the charge of the LORD, so that you do not die; for so I was commanded.
- And at the entrance of the Tent of Meeting you shall stay day and night seven days, and you shall keep the charge of the LORD, so that you do not die; for so I have been commanded.
Lev.8.36 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ובניו: CONJ+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,m,sg
- את: PRT,acc
- כל: DET
- הדברים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 39:32 (verbal): Summary formula: the people completed the tabernacle 'according to all that the LORD had commanded Moses' — same verbal expression of doing God's commands delivered through Moses.
- Exodus 40:16 (verbal): Moses carries out the erection/setting up of the tabernacle 'according to all that the LORD commanded him' — parallel closing formula emphasizing obedience to divine instruction via Moses.
- Exodus 40:33 (structural): Concluding statement of the tabernacle narrative noting Moses' actions 'as the LORD had commanded' — parallels Leviticus 8:36 as a structural closure that affirms faithful execution of ritual commands.
- Numbers 1:54 (thematic): A general report of Israel's compliance: 'the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses' — thematically parallels the motif of obedience to commands given through Moses.
Alternative generated candidates
- And Aaron and his sons did all the things that the LORD commanded through Moses.
- And Aaron and his sons did all the things that the LORD commanded through Moses.
And the LORD spoke to Moses, saying:
Take Aaron and his sons with him, the garments, the anointing oil, the bull of the sin offering, the two rams, and the basket of unleavened bread;
and assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting.
Moses did as the LORD commanded him, and the congregation assembled at the entrance of the tent of meeting.
Moses said to the congregation: This is the thing that the LORD has commanded to be done.
Moses brought Aaron and his sons near and washed them with water.
He put on him the tunic and girded him with the sash, clothed him with the robe, and put on him the ephod; he girded him with the woven band of the ephod and fastened the ephod on him with it.
He set the breastpiece on him, and he put into the breastpiece the Urim and the Thummim.
He set the turban on his head, and on the front of the turban he set the gold plate—the holy diadem—as the LORD commanded Moses.
Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
He sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.
He poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
Moses brought forward Aaron’s sons and clothed them with tunics, girded them with sashes, and bound caps on them, as the LORD commanded Moses.
He presented the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
He slaughtered it, and Moses took the blood and put it on the horns of the altar all around with his finger and purified the altar; and the blood he poured out at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
He took all the fat that is on the entrails, the lobe of the liver, and the two kidneys with their fat, and Moses turned them into smoke on the altar. But the bull, its hide, its flesh, and its dung he burned with fire outside the camp, as the LORD commanded Moses.
He presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
He slaughtered it, and Moses dashed the blood on the altar all around.
The ram he cut into its pieces, and Moses turned into smoke the head, the pieces, and the fat.
He washed the entrails and the legs with water, and Moses turned the whole ram into smoke on the altar—it is a burnt offering, a pleasing aroma; an offering by fire to the LORD—as the LORD commanded Moses.
He presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
He slaughtered it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
Moses brought forward Aaron’s sons, and Moses put some of the blood on the lobe of their right ears, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet; and Moses dashed the blood on the altar all around.
He took the fat, the fat tail, all the fat that is on the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with their fat, and the right thigh,
and from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one unleavened loaf, one loaf of bread mixed with oil, and one wafer, and he placed them on the fats and on the right thigh;
He put all this in the palms of Aaron and in the palms of his sons and waved them as a wave offering before the LORD;
Then Moses took them from their palms and turned them into smoke on the altar, upon the burnt offering—they were for ordination, for a pleasing aroma; an offering by fire to the LORD.
Moses took the breast and waved it as a wave offering before the LORD; it was Moses’ portion from the ram of ordination, as the LORD commanded Moses.
Moses took some of the anointing oil and some of the blood that was on the altar and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron and his garments, and his sons and the garments of his sons with him.
Moses said to Aaron and to his sons: Boil the flesh at the entrance of the tent of meeting, and there eat it with the bread that is in the basket of ordination, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
What remains of the flesh and of the bread you shall burn with fire. And from the entrance of the tent of meeting you shall not go out for seven days, until the day the days of your ordination are fulfilled; for seven days he will ordain you.
As has been done today, the LORD has commanded to be done, to make atonement for you.
You shall remain at the entrance of the tent of meeting day and night for seven days, and you shall keep the charge of the LORD, so that you do not die; for so I was commanded.
Aaron and his sons did all the things that the LORD commanded through Moses.