Concluding Regulations
Leviticus 7:28-38
Lev.7.28 - Details
Original Text
Morphology
- וידבר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Lev.1.1 (verbal): Same formulaic introduction — 'And the LORD spoke to Moses, saying' — opening a section of priestly/sacrificial instructions.
- Lev.4.1 (verbal): Identical wording introducing laws about the sin offering; another instance of the standard divine-speech formula in Leviticus.
- Exod.20.1 (structural): Uses the related formula 'And God spoke all these words, saying' to introduce divine commands (the Decalogue); parallels in function as an introduction to authoritative legislation.
- Deut.5.4 (thematic): Reports divine speech to Israel ('The LORD our God spoke to us'), reflecting the theme of God communicating law and instruction to Moses and the people, though with different focus and wording.
Alternative generated candidates
- And the LORD spoke to Moses, saying:
Lev.7.29 - Details
Original Text
Morphology
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- אל: NEG
- בני: NOUN,m,pl,construct
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- לאמר: INF,qal,infc
- המקריב: VERB,qal,ptc,act,m,sg,def
- את: PRT,acc
- זבח: NOUN,m,sg,abs
- שלמיו: NOUN,m,pl,abs+3ms
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- יביא: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- קרבנו: NOUN,m,sg,abs,3ms
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- מזבח: NOUN,m,sg,abs
- שלמיו: NOUN,m,pl,abs+3ms
Parallels
- Leviticus 1:2 (verbal): Similar opening formula—addressing Israel about bringing an offering to the LORD; both verses frame who may bring a sacrifice and to whom it is brought.
- Leviticus 3:1-3 (thematic): Early regulations for the peace (shelamim) offering: describes what is offered, who brings it, and parts allotted—parallels Leviticus 7's treatment of peace‑offerings and their disposition.
- Leviticus 7:11-17 (structural): Immediate context within the same chapter detailing vows, voluntary peace offerings, portions for priests and timing of consumption—directly parallels and expands the procedural point of 7:29.
- Deuteronomy 12:6 (thematic): Commands Israel to bring their sacrifices, tithes and offerings to the place the LORD will choose—echoes the requirement that offerings be brought to the LORD/altar rather than consumed elsewhere.
- Psalm 116:17 (allusion): Speaks of offering a 'sacrifice of thanksgiving' (a shelamim/peace‑type offering) and fulfilling vows to the LORD—theologically connects the voluntary/vowed peace‑offering in Leviticus 7:29 with cultic thanksgiving language.
Alternative generated candidates
- Speak to the Israelites, saying: The one who presents his sacrifice of well-being to the LORD shall bring his own offering to the LORD from his sacrifice of well-being.
Lev.7.30 - Details
Original Text
Morphology
- ידיו: NOUN,f,pl,abs,suff:3,m,sg
- תביאינה: VERB,qal,impf,3,f,pl
- את: PRT,acc
- אשי: NOUN,f,sg,cstr
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- החלב: NOUN,m,sg,def
- על: PREP
- החזה: NOUN,m,sg,def
- יביאנו: VERB,qal,impf,3,m,sg,1,pl
- את: PRT,acc
- החזה: NOUN,m,sg,def
- להניף: VERB,hiph,inf
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- תנופה: NOUN,f,sg,abs
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Leviticus 7:34 (structural): Immediate continuation of the ritual in 7:30 — declares that the waved breast and the heave thigh are Aaron’s and his sons’ portion.
- Exodus 29:27–28 (verbal): During priestly ordination the breast is waved (a heave/wave offering) and sanctified for the LORD and given to Aaron — same waving gesture and priestly allocation.
- Leviticus 3:11 (verbal): Lists the fats (including the fat covering the entrails and specific parts) to be offered on the altar in peace/food offerings — parallels the command to bring the fat to the LORD.
- Numbers 18:11–13 (thematic): Affirms that portions of offerings (heave/wave and food offerings) are given to the priests as their share — thematically connected to presenting the breast and fat as priestly portions.
Alternative generated candidates
- His own hands shall bring the LORD’s offerings by fire: the fat on the breast he shall bring; the breast he shall bring to wave it as a wave-offering before the LORD.
Lev.7.31 - Details
Original Text
Morphology
- והקטיר: VERB,hiph,perf,3,m,sg
- הכהן: NOUN,m,sg,def
- את: PRT,acc
- החלב: NOUN,m,sg,def
- המזבחה: NOUN,f,sg,abs
- והיה: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- החזה: NOUN,m,sg,def
- לאהרן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ולבניו: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,constr,3ms
Parallels
- Exodus 29:27-28 (verbal): Specifies that the breast (and right thigh) are given to Aaron and his sons at priestly ordination — closely parallels Lev 7:31's allocation of the breast to the priests.
- Deuteronomy 18:3 (thematic): Describes specific portions of sacrifices (shoulder, two cheeks, and maw) as the priests' due, reflecting the same principle of priestly entitlement to parts of offerings.
- Numbers 18:8-11 (thematic): God's command that the Levites/priestly household receive the people's offerings and specified portions parallels Leviticus' rules giving parts of sacrifices to Aaron and his sons.
- Ezekiel 44:29 (thematic): Later priestly legislation assigning portions of sacrificial offerings to priests — demonstrates continuity of the practice that priests receive designated portions of sacrifices.
Alternative generated candidates
- And the priest shall burn the fat on the altar, and the breast shall belong to Aaron and to his sons.
Lev.7.32 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- שוק: NOUN,m,sg,abs
- הימין: NOUN,m,sg,def
- תתנו: VERB,qal,impf,2,m,pl
- תרומה: NOUN,f,sg,abs
- לכהן: PREP+NOUN,m,sg
- מזבחי: NOUN,m,sg,abs+1cs
- שלמיכם: NOUN,m,pl,abs+2mp
Parallels
- Leviticus 7:34 (structural): Immediate continuation of the same regulation — specifies the right thigh/shoulder as a priestly portion and perpetual ordinance.
- Leviticus 10:14 (verbal): States that the breast of the wave offering and the thigh (shoulder) of the heave offering are to be eaten by the priests, linking the same portions to priestly sustenance.
- Numbers 18:11-13 (thematic): Enumerates the priests' portions (the breast and the shoulder/thigh of offerings) given to Aaron and his sons as their inheritance, reflecting the institution behind the gift of the right thigh.
- Exodus 29:27-28 (verbal): In the ordination ritual of Aaron and his sons the shoulder/thigh of the sacrifice is assigned to the priests — a parallel use of the right shoulder/thigh as a priestly portion.
Alternative generated candidates
- And the right thigh you shall give as a contribution to the priest from your sacrifices of well-being.
Lev.7.33 - Details
Original Text
Morphology
- המקריב: VERB,qal,ptc,act,m,sg,def
- את: PRT,acc
- דם: NOUN,m,sg,abs
- השלמים: NOUN,m,pl,def
- ואת: CONJ
- החלב: NOUN,m,sg,def
- מבני: PREP+NOUN,m,pl,construct
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- לו: PRON,3,m,sg
- תהיה: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- שוק: NOUN,f,sg,construct
- הימין: NOUN,m,sg,def
- למנה: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Lev.7.34 (structural): Immediate continuation of the same pericope specifying the portions of the peace-offering—confirms that the right shoulder is assigned to the priest as part of these laws.
- Lev.3.9 (verbal): Earlier regulation for the peace-offering uses the same allocation language (the priest receives the breast and the right thigh/shoulder; Hebrew שוק הימין), showing consistent ritual practice.
- Exod.29.27-28 (verbal): In the consecration ritual the breast and the right shoulder/thigh are set aside for the priest—same terminology and liturgical allocation as Lev.7:33.
- Num.18.11-13 (thematic): Later priestly legislation reiterates that the shoulder and breast of offerings belong to Aaron and his sons, developing the theme of priests’ portions from the sacrificial system.
Alternative generated candidates
- The one from among the sons of Aaron who offers the blood of the sacrifices of well-being and the fat—for him the right thigh shall be as his portion.
Lev.7.34 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- את: PRT,acc
- חזה: NOUN,f,sg,abs
- התנופה: NOUN,f,sg,def
- ואת: CONJ
- שוק: NOUN,m,sg,abs
- התרומה: NOUN,f,sg,def
- לקחתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- מאת: PREP
- בני: NOUN,m,pl,construct
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- מזבחי: NOUN,m,pl,construct
- שלמיהם: NOUN,m,pl,abs+3mp
- ואתן: VERB,qal,impf,1,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- לאהרן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- הכהן: NOUN,m,sg,def
- ולבניו: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,constr,3ms
- לחק: PREP+NOUN,m,sg,abs
- עולם: NOUN,m,sg,abs
- מאת: PREP
- בני: NOUN,m,pl,construct
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 29:27-28 (quotation): Explicitly sanctifies the breast (wave offering) and the thigh (heave offering) of the consecration ram and states they shall be Aaron’s and his sons’—verbal parallel to Lev 7:34.
- Numbers 18:11-13 (verbal): Assigns the breast of the wave offering and the right thigh to Aaron and his sons as a statute forever and treats these portions as the priests’ due from the people—same legal provision.
- Leviticus 10:14-15 (structural): Reiterates the rule that the waved breast and the heave thigh belong to Aaron and his sons as a perpetual statute, echoing the provision in Leviticus 7:34 within the priestly legislation.
- Deuteronomy 18:3 (thematic): Describes portions of sacrifices that priests receive from the people (shoulder, cheeks, stomach), reflecting the broader theme of priestly entitlement to parts of offerings like the breast and thigh in Leviticus 7:34.
Alternative generated candidates
- For the breast of the wave-offering and the thigh of the contribution I have taken from the Israelites out of their sacrifices of well-being, and I give them to Aaron the priest and to his sons as a perpetual statute from the Israelites.
Lev.7.35 - Details
Original Text
Morphology
- זאת: DEM,f,sg
- משחת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- ומשחת: CONJ+NOUN,f,sg,cs
- בניו: NOUN,m,pl,cs
- מאשי: NOUN,m,pl,constr
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ביום: PREP
- הקריב: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
- לכהן: PREP+NOUN,m,sg
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exodus 29:7 (verbal): Uses the same anointing language in the consecration of Aaron—oil poured on the head and anointing for priestly service, closely paralleling Lev 7:35's statement about Aaron's and his sons' anointing.
- Exodus 28:41 (verbal): Commands placing garments on Aaron and his sons and anointing/consecrating them for priestly service, providing the legal/ritual context for the anointing named in Lev 7:35.
- Leviticus 8:12 (quotation): Narrative account of Moses pouring oil on Aaron's head and anointing him (and similarly his sons), a direct ritual enactment of the anointing referenced in Lev 7:35.
- Psalm 133:2 (allusion): Imagery of precious oil running down Aaron's beard evokes the Aaronic anointing and blessing; poetically echoes the significance of priestly anointing stated in Lev 7:35.
- Isaiah 61:1 (thematic): Speaks of being anointed by the LORD for ministry; thematically parallels Lev 7:35's idea of anointing as the commissioning for sacred service.
Alternative generated candidates
- This is the anointing-portion of Aaron and the anointing-portion of his sons from the LORD’s offerings by fire, on the day he presented them to serve as priests to the LORD.
Lev.7.36 - Details
Original Text
Morphology
- אשר: PRON,rel
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לתת: VERB,qal,inf
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- ביום: PREP
- משחו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- אתם: PRON,2,m,pl
- מאת: PREP
- בני: NOUN,m,pl,construct
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- חקת: NOUN,f,sg,cons
- עולם: NOUN,m,sg,abs
- לדרתם: PREP+NOUN,m,pl,abs+3mp
Parallels
- Exodus 29:27-28 (verbal): Portions assigned to Aaron and his sons on the day of anointing and described as a statute forever—language and circumstance closely parallel Lev 7:36.
- Numbers 18:8-9 (verbal): The LORD commands that sacred portions be given to Aaron and his sons as an everlasting statute—directly echoes the motif of divine command and 'statute forever.'
- Leviticus 6:18 (structural): Prescribes that priests may eat certain holy portions 'a statute forever throughout your generations,' paralleling Lev 7:36's legal/ritual formula and perpetual character.
- Deuteronomy 18:1-2 (thematic): States that the priests/Levites shall have the offerings as their inheritance and portion—the broader theme of provisioning the cultic heirs echoes Lev 7:36's concern for priestly rights.
Alternative generated candidates
- This the LORD commanded to be given them on the day he anointed them, from the Israelites, as a perpetual statute throughout their generations.
Lev.7.37 - Details
Original Text
Morphology
- זאת: DEM,f,sg
- התורה: NOUN,f,sg,def
- לעלה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- למנחה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ולחטאת: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs
- ולאשם: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- ולמלואים: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,abs
- ולזבח: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- השלמים: NOUN,m,pl,def
Parallels
- Leviticus 1:2 (verbal): Introduces the laws for the burnt offering (עולה), the first item named in Lev 7:37; the same technical term and ritual category are treated here.
- Leviticus 2:1 (verbal): Introduces the grain offering (מנחה), matching the second category listed in Lev 7:37; both passages deal with the rules for this type of sacrifice.
- Leviticus 4:2 (verbal): Begins the section on the sin offering (חטאת), corresponding to the third item in Lev 7:37 and showing the detailed regulations for that offering.
- Leviticus 5:14 (verbal): Deals with the guilt/repair offering (אשם), which Lev 7:37 lists; this passage explains when an asham is required and its procedure.
- Leviticus 3:1 (verbal): Introduces the peace/thanksgiving offerings (זבח השלמים, שְׁלָמִים), the final category named in Lev 7:37; parallels in subject and terminology.
Alternative generated candidates
- This is the instruction for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering, and the sacrifice of well-being,
Lev.7.38 - Details
Original Text
Morphology
- אשר: PRON,rel
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- בהר: PREP+NOUN,m,sg,def
- סיני: ADJ,m,sg,abs
- ביום: PREP
- צותו: NOUN,m,sg,abs,poss3ms
- את: PRT,acc
- בני: NOUN,m,pl,construct
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- להקריב: VERB,hiph,inf
- את: PRT,acc
- קרבניהם: NOUN,m,pl,abs,poss3mp
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- במדבר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- סיני: ADJ,m,sg,abs
Parallels
- Leviticus 7:37 (verbal): Immediate parallel in the same section: repeats the formula identifying these regulations as those the LORD commanded Moses on Mount Sinai (same wording and referential function).
- Exodus 19:3-6 (thematic): The Sinai summons and commissioning of Israel under God’s law — background setting for commandments given to Moses about cultic obligations and Israel’s covenant responsibilities.
- Exodus 24:3-8 (structural): Narrative of Moses reading the covenant and ratifying it with sacrificial rites at Sinai; provides the covenantal and sacrificial framework for the offerings commanded in Leviticus.
- Leviticus 1:2 (thematic): Opening instruction for burnt offerings — direct legal material on presenting offerings to the LORD, thematically parallel as part of the sacrificial regulations ‘commanded... at Sinai.’
Alternative generated candidates
- which the LORD commanded Moses at Mount Sinai, on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the LORD, in the wilderness of Sinai.
And the LORD spoke to Moses, saying:
Speak to the Israelites, saying: Whoever offers his sacrifice of well-being to the LORD shall bring his offering to the LORD from his sacrifice of well-being.
His own hands shall bring the LORD's offerings by fire: the fat with the breast he shall bring—the breast—to wave it as a wave offering before the LORD. And the priest shall burn the fat on the altar, and the breast shall be for Aaron and for his sons. And the right thigh you shall give as a contribution to the priest from your sacrifices of well-being.
The one from among Aaron's sons who offers the blood of the sacrifices of well-being and the fat—for him the right thigh shall be a share.
For the breast of the wave offering and the thigh of the contribution I have taken from the Israelites out of their sacrifices of well-being, and I have given them to Aaron the priest and to his sons as a perpetual statute from the Israelites.
This is the anointing-portion of Aaron and the anointing-portion of his sons from the LORD's offerings by fire, on the day he presented them to serve as priests to the LORD,
which the LORD commanded to give them on the day he anointed them, from the Israelites, as a perpetual statute throughout their generations.
This is the instruction for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering, and the sacrifice of well-being:
which the LORD commanded Moses on Mount Sinai, on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the LORD in the wilderness of Sinai.