Priestly Ministry Begins
Leviticus 9:1-24
Lev.9.1 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- ביום: PREP
- השמיני: ADJ,ord,m,sg,def
- קרא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לאהרן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ולבניו: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,constr,3ms
- ולזקני: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Leviticus 8:33-35 (structural): Immediate literary context: Moses’ earlier ordination instructions require Aaron and his sons to remain seven days at the tent entrance, making v.9:1 (‘on the eighth day’) the natural next step in the consecration sequence.
- Exodus 29:1-9 (verbal): Parallel ordination ritual language and procedures for consecrating Aaron and his sons as priests; Exodus 29 also prescribes seven days of ordination-period activity that culminates after the seventh day.
- Leviticus 10:1-3 (thematic): Directly connected episode following the inauguration: the conduct and responsibilities of the newly ordained priests and the divine judgment on improper worship (Nadab and Abihu), highlighting the stakes of the priestly inauguration begun in 9:1.
- Exodus 40:17 (cf. 40:2-9) (thematic): Inauguration of the tabernacle on a specified day—like Leviticus 9’s timed commencement—showing the broader biblical pattern of calendared, ceremonial beginnings for cultic service.
Alternative generated candidates
- And on the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel.
- And it came to pass on the eighth day that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel.
Lev.9.2 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- קח: VERB,qal,impv,2,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- עגל: NOUN,m,sg,abs
- בן: NOUN,m,sg,abs
- בקר: NOUN,m,sg,abs
- לחטאת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ואיל: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- לעלה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- תמימם: ADJ,m,pl,abs
- והקרב: VERB,hiphil,impf,3,m,sg
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Leviticus 8:22-23 (structural): Moses brings a young bullock for a sin offering and a ram for a burnt offering at Aaron’s consecration—the same ritual offerings described in 9:2 within the inauguration narrative.
- Exodus 29:10-11 (structural): Earlier instructions for consecrating Aaron prescribe bringing a bullock (sin offering) and a ram (burnt offering), paralleling the specified sacrifices in Leviticus 9:2.
- Leviticus 1:3 (verbal): Law for burnt offerings requires a male without blemish (תמימם); Leviticus 9:2 echoes this language in specifying an unblemished ram for the burnt offering.
- Leviticus 4:3 (thematic): When the anointed priest sins he must bring a young bullock for a sin offering (עגל חטאת), paralleling the designation of a calf for the sin offering in 9:2 for Aaron.
Alternative generated candidates
- And he said to Aaron, Take for yourself a calf from the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and present them before the LORD.
- And he said to Aaron, Take for yourself a bull-calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, both without blemish, and present them before the LORD.
Lev.9.3 - Details
Original Text
Morphology
- ואל: CONJ+PREP
- בני: NOUN,m,pl,construct
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- תדבר: VERB,qal,impf,2,m,sg
- לאמר: INF,qal,infc
- קחו: VERB,qal,impv,2,pl
- שעיר: NOUN,m,sg,abs
- עזים: NOUN,f,pl,abs
- לחטאת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ועגל: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- וכבש: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- בני: NOUN,m,pl,construct
- שנה: NOUN,f,sg,abs
- תמימם: ADJ,m,sg,abs
- לעלה: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Leviticus 1:3 (verbal): Same sacrificial formula — a yearling of the herd, without blemish, offered as a burnt offering (language of 'yearling' and 'without blemish' mirrors Lev 9:3).
- Leviticus 4:27 (verbal): Prescribes a kid of the goats as the sin offering for an ordinary Israelite — parallels Lev 9:3’s identification of a goat for the sin offering.
- Leviticus 8:18–21 (structural): Describes Moses offering a bull, a ram and a basket of unleavened bread in the priestly consecration — the same set of sacrificial animals used in the installation/first worship sequence related to Lev 9:3.
- Numbers 28:3 (thematic): Outlines the yearly/day-by-day provision of lambs of the first year for continual burnt offerings — thematically connected through the requirement of yearling animals for burnt offerings as in Lev 9:3.
Alternative generated candidates
- And speak to the Israelites, saying: Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, a year old, without blemish, for a burnt offering;
- And speak to the Israelites, saying, Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, each a year old, without blemish, for a burnt offering;
Lev.9.4 - Details
Original Text
Morphology
- ושור: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ואיל: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- לשלמים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- לזבח: VERB,qal,inf
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ומנחה: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- בלולה: ADJ,ptc,pas,f,sg,abs
- בשמן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- כי: CONJ
- היום: NOUN,m,sg,def
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- נראה: VERB,nip,perf,3,m,sg
- אליכם: PREP+PRON,2,pl
Parallels
- Leviticus 7:11-15 (verbal): Gives rules for the peace (shalom) offering and associated portions of meat and the mixed meal offering — closely parallels the offering types named in Lev 9:4 (bull, ram, and minchah with oil).
- Leviticus 3:1-5 (thematic): Describes the procedures for the peace offering (shelamim), including the laying on of hands and the handling of fat — provides the ritual context for the sacrifices named in Lev 9:4.
- Leviticus 2:1-6 (verbal): Specifies the grain (minchah) offering to be brought 'mingled with oil' (נמחה בלולה בשמן), the exact phrase echoed in Lev 9:4 regarding the meal offering.
- Leviticus 9:22-24 (structural): Immediate narrative continuation of Lev 9:4: priests bless the people and the glory/appearance of the LORD is manifested (the reason given in 9:4 for bringing these offerings).
- Exodus 40:34-38 (thematic): At the tabernacle's inauguration the glory of the LORD descends and His presence appears — a parallel motif to 'because today the LORD appeared to you' in Lev 9:4, linking sacrifice and divine manifestation.
Alternative generated candidates
- and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.
- and an ox and a ram for a sacrifice of well-being to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.
Lev.9.5 - Details
Original Text
Morphology
- ויקחו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- את: PRT,acc
- אשר: PRON,rel
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- פני: NOUN,m,sg,cons
- אהל: NOUN,m,sg,construct
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- ויקרבו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- כל: DET
- העדה: NOUN,f,sg,def
- ויעמדו: CONJ+VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Lev.8:4 (verbal): Similar language and action in the earlier priestly consecration: taking/bringing what Moses commanded to the Tent of Meeting as part of installing the priests.
- Exod.29:42-43 (structural): Both passages occur in the context of consecrating the priestly service/tabernacle and speak of the LORD dwelling or being present in the tent after the prescribed rites.
- Exod.24:1-2 (thematic): Like Leviticus 9:5, Exodus 24 depicts a formal drawing near and standing before the LORD by designated leaders/assembly in a covenantal/holy setting.
- 1 Kings 8:2-11 (thematic): The dedication of Solomon's temple features the assembly bringing the ark and standing before the LORD and culminates with the LORD's glory filling the sanctuary—paralleling the tabernacle dedication scene in Lev 9.
Alternative generated candidates
- So they took what Moses commanded to the front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the LORD.
- And they took what Moses commanded to the front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the LORD.
Lev.9.6 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- זה: PRON,dem,m,sg
- הדבר: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- תעשו: VERB,qal,impv,2,pl
- וירא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אליכם: PREP+PRON,2,pl
- כבוד: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Lev.9.23-24 (verbal): Immediate literary continuation: the glory of the LORD actually appears to the people and fire consumes the offerings, directly fulfilling the statement in 9:6.
- Exod.40.34-35 (verbal): At the tabernacle's dedication the cloud and the glory of the LORD fill the tent, echoing the language and theophanic presence promised in Leviticus 9:6.
- Exod.29.42-43 (thematic): Priestly ordination and cultic rites are said to be done so that God’s glory will sanctify/appear in the tabernacle—paralleling the purpose-statement in Leviticus 9:6.
- Lev.8.4 (structural): Earlier in the same priestly-investiture narrative Moses acts in exact obedience to divine command (“as the LORD commanded”), reflecting the procedural formula cited in 9:6.
- 1 Kings 8.10-11 (thematic): At Solomon’s temple dedication the glory of the LORD fills the house, a later parallel instance of divine presence manifesting at a cultic inauguration similar to Leviticus 9:6.
Alternative generated candidates
- And Moses said, This is the thing that the LORD commanded you shall do, and the glory of the LORD will appear to you.
- And Moses said, This is the thing that the LORD commanded you shall do, and the glory of the LORD will appear to you.
Lev.9.7 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- קרב: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- ועשה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- חטאתך: NOUN,f,sg,abs,2,m
- ואת: CONJ
- עלתך: NOUN,f,sg,abs,2,m
- וכפר: CONJ+VERB,qal,impf,3,m,sg
- בעדך: PREP,2,m,sg
- ובעד: PREP
- העם: NOUN,m,sg,def
- ועשה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- קרבן: NOUN,m,sg,abs
- העם: NOUN,m,sg,def
- וכפר: CONJ+VERB,qal,impf,3,m,sg
- בעדם: PREP,3,m,pl
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Leviticus 8:14-30 (structural): The priestly inauguration narrative where Moses directs offerings and makes atonement for Aaron and the people—parallel ritual structure and consecratory commands to offer sin and burnt offerings.
- Leviticus 4:3-7 (verbal): Instruction for when the anointed priest sins: the priest must offer a bull for his own sin and make atonement—language and function closely mirror 'make your sin offering... and atone for yourself.'
- Leviticus 16:6 (thematic): Day of Atonement prescription in which Aaron (the high priest) offers a bull for his own sin and a goat for the people—explicitly parallels the formula 'for yourself and for the people.'
- Hebrews 9:7 (allusion): NT appropriation of the Levitical pattern: the high priest enters the Holy of Holies once a year and offers blood 'for himself and for the sins of the people,' echoing and reinterpreting the Levitical atonement role.
Alternative generated candidates
- And Moses said to Aaron, Draw near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people; then offer the people’s offering and make atonement for them, as the LORD has commanded.
- And Moses said to Aaron, Draw near to the altar and make your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people; then make the people's offering and make atonement for them, as the LORD has commanded.
Lev.9.8 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- אל: NEG
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- וישחט: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- את: PRT,acc
- עגל: NOUN,m,sg,abs
- החטאת: NOUN,f,sg,def
- אשר: PRON,rel
- לו: PRON,3,m,sg
Parallels
- Leviticus 8:14-15 (verbal): In the priestly consecration narrative Moses kills the bullock of the sin offering — the same verb and ritual action as Aaron’s slaying of the sin offering in Lev 9:8.
- Exodus 29:10-11 (allusion): Instruction for the ordination ceremony: bring and kill the bull as a sin offering before the LORD; parallels the ordination-sacrifice context and the act of slaughter in Lev 9:8.
- Leviticus 4:4 (verbal): The general law for the priest’s sin offering states that the priest shall bring and kill the bull before the LORD — a legal/ritual parallel to the action described in Lev 9:8.
- Leviticus 1:5 (structural): In the burnt-offering ritual the offerer ‘kills the bull before the LORD’ — a similar sacrificial formula and cultic posture (slaughter before the altar) that mirrors the act in Lev 9:8.
Alternative generated candidates
- So Aaron drew near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering that was for himself.
- And Aaron drew near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering that was his.
Lev.9.9 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרבו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בני: NOUN,m,pl,construct
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- אליו: PREP+PRON,3,m,sg
- ויטבל: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אצבעו: NOUN,m,sg,suff
- בדם: PREP
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- על: PREP
- קרנות: NOUN,f,pl,cons
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- יצק: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אל: NEG
- יסוד: NOUN,m,sg,abs
- המזבח: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exod.29.12 (verbal): In the ordination ritual Moses is commanded to take some of the sacrificial blood, put it on the horns of the altar and pour out the remainder at the base — a close verbal parallel to Lev 9:9.
- Lev.8.15-16 (structural): In the consecration of Aaron (chapter 8) Moses applies blood to the altar’s horns and pours blood at the altar’s base — the immediate ritual context repeated in Lev 9:9.
- Lev.4.7 (verbal): Prescribes the priest’s use of blood of a sin offering by placing it on the altar’s horns — a legal/ritual formula echoed in Lev 9:9.
- Heb.9.13-14 (thematic): New Testament reflection on the efficacy of animal blood for purification and atonement; thematically connects the Levitical practice of applying sacrificial blood to effect cleansing with Christ’s superior atoning blood.
Alternative generated candidates
- And Aaron’s sons brought the blood to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar, and he poured out the blood at the base of the altar.
- And the sons of Aaron brought the blood to him, and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar, and the blood he poured out at the base of the altar.
Lev.9.10 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- החלב: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- הכלית: NOUN,f,pl,def
- ואת: CONJ
- היתרת: NOUN,f,sg,def
- מן: PREP
- הכבד: NOUN,m,sg,def
- מן: PREP
- החטאת: NOUN,f,sg,def
- הקטיר: VERB,hiphil,perf,3,m,sg
- המזבחה: NOUN,f,sg,abs
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exod.29.13-14 (verbal): Prescribes taking and burning the same parts ('the fat that covereth the inwards, that which is upon the liver, and the two kidneys, and the caul above the liver') for the consecration sacrifice—nearly identical vocabulary and ritual action to Lev 9:10.
- Lev.3.4 (verbal): In the peace-offering regulations the priest is likewise commanded to wash certain inwards and burn the fat on the altar; shares the same ritual formula of burning fat/kidneys on the altar.
- Lev.7.3-5 (structural): Details treatment and status of the fat and inward parts (to be burned on the altar; the priests' portions), reinforcing the Levitical rules about the fat and kidneys cited in Lev 9:10.
- Heb.9.13-14 (thematic): New Testament reflection on the efficacy and meaning of animal blood and sacrificial rites—the passage thematically links Israel’s sin-offerings (like that in Lev 9:10) to the broader theological purpose of atonement fulfilled in Christ.
Alternative generated candidates
- But the fat and the kidneys and the lobe from the liver—from the sin offering—he turned into smoke on the altar, as the LORD commanded Moses.
- And the fat and the kidney and the appendage from the liver, from the sin offering, he turned into smoke on the altar, as the LORD commanded Moses.
Lev.9.11 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- הבשר: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- העור: NOUN,m,sg,def
- שרף: VERB,qal,perf,3,m,sg
- באש: PREP+NOUN,f,sg,abs
- מחוץ: PREP
- למחנה: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 29:14 (verbal): Gives the same sacrificial instruction: the hide and flesh are to be burned with fire outside the camp — near-verbatim ritual wording and practice.
- Leviticus 4:12 (verbal): Sin‑offering prescription that the hide and all the flesh be burned with fire outside the camp, directly paralleling the wording and cultic procedure.
- Numbers 19:3 (thematic): Describes burning a heifer outside the camp for the purification ritual; shares the practice of removing and burning animal remains beyond the camp boundary as part of cultic purity.
- Hebrews 13:11-13 (allusion): New Testament citation/allusion to the priestly practice of burning sacrificial carcasses outside the camp and uses that imagery typologically of Jesus’ suffering outside the camp, urging believers to follow him.
Alternative generated candidates
- And the flesh and the hide he burned with fire outside the camp.
- And the flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
Lev.9.12 - Details
Original Text
Morphology
- וישחט: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- את: PRT,acc
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- וימצאו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- בני: NOUN,m,pl,construct
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- אליו: PREP+PRON,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- ויזרקהו: VERB,qal,impf,3,m,sg+OBJ:3,m,sg
- על: PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- סביב: ADV
Parallels
- Lev.1.5 (verbal): Describes the killing of the burnt offering and the priests bringing and sprinkling the blood round about the altar — the same ritual action and phraseology as Lev 9:12.
- Lev.8.15 (structural): During Aaron's consecration Moses sprinkles blood round about upon the altar (and applies blood to Aaron), paralleling the priestly handling of sacrificial blood in Lev 9:12.
- Exod.29.12 (verbal): Prescribes putting blood upon the altar (and pouring out the rest), a closely related prescription for handling sacrificial blood that underlies the action in Lev 9:12.
- Heb.9.12 (allusion): Uses the imagery of entering the holy place and effecting purification through blood; New Testament typological reference to the meaning of sacerdotal blood-sprinkling performed in texts like Lev 9:12.
Alternative generated candidates
- Then he slaughtered the burnt offering, and Aaron’s sons presented the blood to him, and he sprinkled it on the altar all around.
- And he slaughtered the burnt offering, and the sons of Aaron presented the blood to him, and he dashed it against the altar all around.
Lev.9.13 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- המציאו: VERB,hiph,perf,3,m,pl
- אליו: PREP+PRON,3,m,sg
- לנתחיה: PREP+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,f,sg
- ואת: CONJ
- הראש: NOUN,m,sg,abs
- ויקטר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- על: PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Leviticus 1:9 (verbal): The ritual formula for the burnt offering uses the same wording about burning the animal's head on the altar (direct legal/ceremonial parallel).
- Exodus 29:22 (structural): In the priestly consecration the ram's parts (including the head) are to be burned on the altar—same sacrificial practice applied to consecratory offerings.
- Leviticus 8:18–24 (allusion): Moses performs offerings for Aaron's consecration, slaughtering and placing parts on the altar; anticipates the same sequence of burnt‑offering rites later executed in ch. 9.
- Leviticus 9:22–24 (thematic): Immediately following the offerings described in 9:13, God's acceptance is manifested (fire from the LORD); these verses thematically connect the burning of the offering's parts with divine acceptance.
Alternative generated candidates
- And they presented the burnt offering to him in its pieces, and the head, and he turned them into smoke on the altar.
- And they presented to him the burnt offering in its pieces, and the head, and he turned them into smoke on the altar.
Lev.9.14 - Details
Original Text
Morphology
- וירחץ: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הקרב: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- הכרעים: NOUN,m,pl,def
- ויקטר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- על: PREP
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- המזבחה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Leviticus 1:9 (verbal): Identical cultic formula — the entrails (inwards) and the legs are washed and burned on the altar as part of the burnt offering instruction.
- Exodus 29:22 (verbal): Part of the consecration instructions for the priests; uses the same wording about washing the inwards and the legs and burning them on the altar.
- Leviticus 8:24–25 (structural): Narrative enactment of the sacrificial rites at the ordination of Aaron and his sons, where Moses performs the washing and burning of parts of the sacrifice, reflecting the same ritual practice carried out in 9:14.
Alternative generated candidates
- And he washed the entrails and the legs and turned them into smoke upon the burnt offering on the altar.
- And he washed the entrails and the shanks, and he turned them into smoke upon the burnt offering on the altar.
Lev.9.15 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- קרבן: NOUN,m,sg,abs
- העם: NOUN,m,sg,def
- ויקח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- שעיר: NOUN,m,sg,abs
- החטאת: NOUN,f,sg,def
- אשר: PRON,rel
- לעם: PREP
- וישחטהו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg,3m_obj
- ויחטאהו: VERB,hif,wayyiqtol,3,m,sg,3m_obj
- כראשון: PREP+ADJ,m,sg,abs
Parallels
- Leviticus 16:15 (thematic): In the Day of Atonement ritual Aaron is instructed to slaughter the goat of the sin offering and make atonement for the people — same sacrificial function and language of a 'goat for sin.'
- Leviticus 4:32–35 (verbal): Gives the procedure and purpose for the sin offering for the congregation (slaughter, priestly handling, and making atonement); parallels the ritual act and wording of making atonement for the people.
- Leviticus 8:14–19 (structural): Moses’ inaugural sacrifices and the consecration rites for priests (slaughtering and use of blood) provide the structural context for Lev 9’s inaugural sacrificial actions performed by Aaron.
- Exodus 29:10–14 (structural): Instructions for consecratory sacrifices for Aaron and his sons (slaughtering bulls/rams and blood application) parallel the ordination/consecration sacrificial framework enacted in Leviticus 9.
Alternative generated candidates
- Then he presented the people’s offering. He took the male goat of the sin offering that was for the people and slaughtered it, and offered it for sin like the first.
- And he brought near the people's offering; he took the male goat of the sin offering that was for the people and slaughtered it, and offered it for sin, like the first.
Lev.9.16 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- ויעשה: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- כמשפט: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Leviticus 1:3-4 (verbal): Gives the basic injunctions for a burnt offering (kill before the tent, priests apply the blood) that Aaron is said to have performed “according to the ordinance.”
- Leviticus 1:9 (verbal): Specifies that the priests shall burn the whole offering on the altar — the specific action summarized by “brought the burnt offering and did as commanded.”
- Leviticus 8:22-23 (structural): During Aaron’s consecration Moses offers a ram as a burnt offering and follows the ritual procedures, paralleling Aaron’s subsequent performance of the prescribed rites.
- Exodus 29:14-18 (thematic): Prescribes burning the consecration ram wholly on the altar as a sweet savour to Yahweh; forms the broader legal/priestly background for the act described in Lev 9:16.
- Numbers 28:3-4 (thematic): Commands the regular (daily) burnt offerings—establishes the ongoing cultic framework and norms which Aaron is observed to follow “according to the ordinance.”
Alternative generated candidates
- He presented the burnt offering and did it according to the regulation.
- And he brought near the burnt offering and did according to the regulation.
Lev.9.17 - Details
Original Text
Morphology
- ויקרב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- המנחה: NOUN,f,sg,def
- וימלא: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- כפו: NOUN,f,sg,poss3ms
- ממנה: PREP+PRON,3,f,sg
- ויקטר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- על: PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- מלבד: PREP
- עלת: VERB,qal,perf,3,_,pl
- הבקר: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Leviticus 2:2 (verbal): Uses the same ritual formula — the priest takes a 'handful' of the meal offering and burns it on the altar; a direct verbal parallel to Lev 9:17's procedure for the minchah.
- Leviticus 6:15 (verbal): Priestly legislation repeating that a memorial portion of the grain (meal) offering is to be taken and burned on the altar, restating the sacrificial practice enacted in Lev 9:17.
- Numbers 15:3-4 (thematic): Describes bringing a meat/meal offering along with the morning and evening burnt offerings; thematically parallels Lev 9:17's note that the minchah was offered 'beside the burnt offering of the morning.'
- Exodus 29:38-41 (structural): Prescribes the daily pattern of morning and evening burnt offerings accompanied by a grain offering (a portion of flour mixed with oil), providing the cultic framework for Lev 9:17's placement of the meal offering beside the morning burnt offering.
Alternative generated candidates
- He presented the grain offering and took a handful of it and turned it into smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.
- And he brought near the grain offering and took a handful of it and turned it into smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.
Lev.9.18 - Details
Original Text
Morphology
- וישחט: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- את: PRT,acc
- השור: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- האיל: NOUN,m,sg,def
- זבח: NOUN,m,sg,abs
- השלמים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- לעם: PREP
- וימצאו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- בני: NOUN,m,pl,construct
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- הדם: NOUN,m,sg,abs,def
- אליו: PREP+PRON,3,m,sg
- ויזרקהו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg+OBJ_PRON,3,m,sg
- על: PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- סביב: ADV
Parallels
- Leviticus 4:25-26 (verbal): Sin‐offering ritual for the congregation: the priest takes the blood and sprinkles it on the altar 'round about'—very similar wording and action to Lev 9:18.
- Leviticus 8:15 (structural): Moses' killing of the bull for the sin offering at Aaron's consecration and sprinkling the blood on the altar 'round about'—same cultic context (priestly ordination) and rite.
- Exodus 29:12 (verbal): In the consecration sequence Moses sprinkles the blood of the bull on the altar (with his finger)—a parallel instance of sacrificial blood being applied to the altar during priestly installation.
- Leviticus 7:2 (thematic): Instruction that blood of peace/meal offerings shall be brought into the tabernacle and the priests shall sprinkle it on the altar—connects Lev 9:18 to broader sacrificial practice of sprinkling blood on the altar.
- Leviticus 16:14 (thematic): On the Day of Atonement the priest sprinkles sacrificial blood before the mercy seat (and in the sanctuary) for atonement—theological parallel emphasizing the atoning function of blood applied by the priest.
Alternative generated candidates
- He slaughtered the bull and the ram—the sacrifice of peace offerings that was for the people—and Aaron’s sons presented the blood to him, and he sprinkled it on the altar all around.
- And he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of well-being that was for the people; and the sons of Aaron presented the blood to him, and he dashed it against the altar all around.
Lev.9.19 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- החלבים: NOUN,m,pl,def
- מן: PREP
- השור: NOUN,m,sg,def
- ומן: CONJ+PREP
- האיל: NOUN,m,sg,def
- האליה: PREP+PRON,3,m,sg
- והמכסה: CONJ+NOUN,m,sg,def
- והכלית: CONJ+NOUN,f,sg,def
- ויתרת: CONJ+NOUN,f,sg,cons
- הכבד: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exodus 29:22-23 (verbal): Part of the priestly consecration ritual; gives the same detailed list of fat portions (fat tail, that which covereth the inwards, the two kidneys, the caul above the liver) and directs that they be burned on the altar—very close verbal parallel to Lev 9:19.
- Leviticus 3:11 (verbal): In the rules for peace offerings the text lists the identical fat portions (the fat that covereth the inwards, the two kidneys, the long lobe of the liver) and treats these fats as to be offered—verbal and ritual correspondence.
- Leviticus 7:30-34 (structural): Treats the distribution and ownership of sacrificial portions, specifying the priests’ portion (breast, shoulder, and the fat) and establishing the statutory allocation of fat to Aaron and his sons—structural parallel concerning who receives/handles the fat.
- Numbers 7:1–88 (esp. vv. 10–88) (thematic): The leaders’ offerings at the dedication of the tabernacle reiterate the pattern of inaugural sacrifices (bulls, rams, lambs) and the presentation of sacrificial portions; thematically parallels Lev 9’s inaugural rites and the ceremonial handling of fat.
Alternative generated candidates
- Also the fat portions from the bull and from the ram—the fat tail, and the fat that covers the entrails, and the kidneys, and the lobe of the liver—
- And the fat portions from the ox and from the ram—the fat tail, and the covering, and the kidney, and the appendage of the liver—
Lev.9.20 - Details
Original Text
Morphology
- וישימו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- את: PRT,acc
- החלבים: NOUN,m,pl,def
- על: PREP
- החזות: NOUN,f,pl,def
- ויקטר: VERB,qal,impf,3,m,sg
- החלבים: NOUN,m,pl,def
- המזבחה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Leviticus 3:16 (verbal): Explicit law that the fat of the peace offering is to be burned on the altar—same ritual phrase and action as placing and burning fat in Lev 9:20.
- Leviticus 7:31-34 (thematic): Prescribes the priests' handling of the fat and the portions of offerings (burning fat on the altar; distribution of breasts/right thigh), paralleling the cultic practice performed in Lev 9:20.
- Exodus 29:22-28 (structural): Part of the priestly ordination rituals that assign the breast/shoulder and describe handling of sacrificial parts—contextually parallels the inaugural sacrifices and placement of fat in Lev 9.
- Leviticus 1:8-9 (verbal): Describes the priests placing parts of the offering on the altar and burning them—similar language and sacrificial procedure reflected in Lev 9:20.
Alternative generated candidates
- they placed the fat portions on the breasts, and he turned the fat portions into smoke on the altar.
- and they placed the fat portions upon the breasts, and he turned the fat portions into smoke on the altar.
Lev.9.21 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- החזות: NOUN,m,sg,def
- ואת: CONJ
- שוק: NOUN,m,sg,abs
- הימין: NOUN,m,sg,def
- הניף: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- תנופה: NOUN,f,sg,abs
- לפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כאשר: CONJ
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 29:24 (verbal): Describes the same wave-offering at the priestly consecration: Moses waves the breast and the thigh as a wave offering before the LORD — language and action nearly identical to Lev 9:21.
- Leviticus 8:23–24 (structural): Part of the earlier consecration narrative where Moses performs the waving of the breast and right thigh; parallels Lev 9's ritual action and follows the same prescribed procedure.
- Leviticus 7:32 (verbal): Speaks of the breast 'which is waved' and the shoulder (or thigh) 'which is heaved' being given to Aaron and his sons — connects the waved portions of sacrificial meals to priestly entitlement and to the waving ritual in Lev 9:21.
- Numbers 8:11 (thematic): Uses the language of a ‘wave offering’ (תנופה) in presenting the Levites before the LORD; thematically parallels the function of waving as a ritual act of presentation/dedication like the waving in Lev 9:21.
Alternative generated candidates
- But the breasts and the right thigh Aaron waved as a wave offering before the LORD, as Moses had commanded.
- And the breasts and the right thigh Aaron waved as a wave offering before the LORD, as Moses had commanded.
Lev.9.22 - Details
Original Text
Morphology
- וישא: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אהרן: NOUN,m,sg,abs
- את: PRT,acc
- ידיו: NOUN,f,pl,abs,suff:3,m,sg
- אל: NEG
- העם: NOUN,m,sg,def
- ויברכם: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- וירד: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- מעשת: NOUN,m,sg,construct
- החטאת: NOUN,f,sg,def
- והעלה: CONJ+VERB,qal,impf,3,m,sg
- והשלמים: NOUN,m,pl,def
Parallels
- Numbers 6:22-27 (verbal): The formal Aaronic priestly blessing (’The LORD bless you and keep you…’). Leviticus 9:22 describes Aaron lifting his hands to bless the people, the same priestly function expressed in Numbers.
- Leviticus 8:22-30 (structural): The earlier consecration of Aaron and his sons: sacrificial actions, blood and oil application, and sanctification that institute priestly service—Liturgical and functional context that leads to Aaron’s blessing in 9:22.
- Exodus 29:22-24 (structural): Instructions for offerings and the priests’ role in the consecration sacrifices (blood application, burning portions). Parallels the sacrificial setting surrounding Aaron’s subsequent blessing of the people.
- Psalm 134:2 (thematic): ’Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.’ Shares the motif of raised hands in worship/blessing, linking the physical gesture in Leviticus 9:22 with wider Israelite liturgical practice.
- 1 Timothy 2:8 (allusion): ’I desire that men pray everywhere, lifting up holy hands…’ New Testament attestation of lifting up hands in prayer/adoration—reflects continuity of the gesture seen in Aaron’s blessing in Leviticus 9:22.
Alternative generated candidates
- Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them; and he came down from making the sin offering and the burnt offering and the peace offerings.
- And Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he came down from performing the sin offering and the burnt offering and the offerings of well-being.
Lev.9.23 - Details
Original Text
Morphology
- ויבא: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- משה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ואהרן: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- אל: NEG
- אהל: NOUN,m,sg,construct
- מועד: NOUN,m,sg,abs
- ויצאו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- ויברכו: VERB,qal,imperfect,3,m,pl
- את: PRT,acc
- העם: NOUN,m,sg,def
- וירא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- כבוד: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- כל: DET
- העם: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exodus 40:34–35 (verbal): The glory of the LORD fills the tabernacle/tent of meeting in both passages; similar language and setting of divine presence upon the sanctuary.
- Numbers 6:22–27 (thematic): Moses/Aaron blessing the people echoes the priestly blessing formula and the role of the priests as mediators of God's blessing.
- 1 Kings 8:10–11 (verbal): The glory of the LORD fills Solomon's temple—parallel theophanic language showing God's presence visibly filling the place of worship.
- Isaiah 6:1–4 (thematic): A visionary theophany in the sanctuary where God's glory is manifest and elicits a communal/ liturgical response, paralleling the manifestation of divine glory at the tent.
Alternative generated candidates
- And Moses and Aaron went into the tent of meeting; then they came out and blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.
- And Moses and Aaron went into the tent of meeting; then they came out and blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.
Lev.9.24 - Details
Original Text
Morphology
- ותצא: VERB,qal,wayyiqtol,3,f,sg
- אש: NOUN,f,sg,abs
- מלפני: PREP
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ותאכל: VERB,qal,perf,3,f,sg
- על: PREP
- המזבח: NOUN,m,sg,def
- את: PRT,acc
- העלה: NOUN,f,sg,abs,def
- ואת: CONJ
- החלבים: NOUN,m,pl,def
- וירא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- כל: DET
- העם: NOUN,m,sg,def
- וירנו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- ויפלו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- על: PREP
- פניהם: NOUN,m,pl,abs+3mp
Parallels
- Lev.10:2 (thematic): Divine fire issues from the LORD and consumes — here Nadab and Abihu are consumed by fire from the LORD, a closely related phenomenon of God's consuming fire in the sanctuary context.
- Num.16:35 (thematic): Fire from the LORD consumes the men who offered incense with Korah's rebellion; another instance where God's fire acts decisively in judgment within the camp/sanctuary setting.
- 1 Kgs.18:38 (verbal): Elijah's prayer is answered when 'fire of the LORD' falls and consumes the burnt offering — a verbal and functional parallel (fire consuming sacrifice, demonstrating God's presence and power).
- 2 Chr.7:1 (verbal): At Solomon's dedication 'fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices,' a near-verbatim parallel describing divine fire consuming sacrificial offerings.
- Heb.12:29 (allusion): The New Testament characterization 'our God is a consuming fire' echoes the theological significance of God's consuming fire as seen in sacrificial/manifestation episodes like Leviticus 9:24.
Alternative generated candidates
- And fire came out from before the LORD and consumed on the altar the burnt offering and the fat portions; and all the people saw, and they shouted and fell on their faces.
- And fire went out from before the LORD and consumed on the altar the burnt offering and the fat portions; and all the people saw, and they shouted and fell on their faces.
On the eighth day Moses called Aaron, his sons, and the elders of Israel.
He said to Aaron, Take for yourself a calf of the herd for a sin offering and a ram for a burnt offering, without blemish, and present them before the LORD. And you shall speak to the Israelites, saying, Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, a year old, without blemish, for a burnt offering,
and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you. So they took what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and all the congregation drew near and stood before the LORD.
Moses said, This is the thing that the LORD commanded you to do, and the glory of the LORD will appear to you.
Moses said to Aaron, Draw near to the altar and make your sin offering and your burnt offering, and make atonement on behalf of yourself and on behalf of the people; then make the people’s offering and make atonement for them, as the LORD has commanded.
Aaron drew near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering that was his.
The sons of Aaron presented the blood to him; he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar, and he poured out the blood at the base of the altar. And the fat, the kidneys, and the lobe from the liver, from the sin offering, he turned into smoke on the altar, as the LORD had commanded Moses. And the flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
Then he slaughtered the burnt offering, and the sons of Aaron presented to him the blood, and he dashed it against the altar all around. And they presented to him the burnt offering, piece by piece, and the head; and he turned them into smoke on the altar. And he washed the entrails and the legs and turned them into smoke upon the burnt offering on the altar.
Then he presented the people’s offering; he took the male goat of the sin offering that was for the people and slaughtered it, and treated it as a sin offering, like the first. And he presented the burnt offering and did it according to the regulation. And he presented the grain offering and took a handful from it and turned it into smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.
Then he slaughtered the bull and the ram, the sacrifice of the peace offerings that was for the people; and the sons of Aaron presented the blood to him, and he dashed it against the altar all around. And the fat portions from the bull and from the ram—the fat tail, the fat that covers the entrails, the kidneys, and the lobe of the liver—
they placed the fat portions on the breasts, and he turned the fat portions into smoke on the altar. And the breasts and the right thigh Aaron waved as a wave offering before the LORD, as Moses had commanded.
Then Aaron lifted his hands toward the people and blessed them, and came down from making the sin offering and the burnt offering and the peace offerings. And Moses and Aaron went into the tent of meeting; then they came out and blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people. And fire came out from before the LORD and consumed on the altar the burnt offering and the fat; and all the people saw, and they shouted and fell on their faces.