Unbelief and Jesus' Final Appeal
John 12:37-50
John.12.37 - Details
Original Text
Morphology
- τοσαυτα: ADJ,acc,pl,n
- δε: CONJ
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- σημεια: NOUN,acc,pl,n
- πεποιηκοτος: PART,perf,act,gen,sg,m
- εμπροσθεν: PREP
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- ουκ: PART,neg
- επιστευον: VERB,impf,act,ind,3,pl
- εις: PREP
- αυτον: PRON,acc,sg,m
Parallels
- Isaiah 53:1 (quotation): John immediately connects the crowd's failure to believe with Isaiah's question 'Who has believed our message?' (quoted in John 12:38), portraying the unbelief as fulfillment of the prophetic lament.
- Isaiah 6:9-10 (quotation): John draws on Isaiah 6:9-10 (cf. John 12:39-40) to explain that prophetic hardening—'they will not believe'/'their eyes are blinded'—accounts for people not believing despite the signs.
- John 20:30-31 (thematic): Both passages treat Jesus' miracles as 'signs' given to elicit belief. John 20:30-31 states that the signs were recorded so readers might believe, highlighting the contrast with those who nonetheless did not believe in 12:37.
- John 6:26 (thematic): Jesus rebukes those who seek him because of signs or bread (6:26), reflecting the recurring Johannine theme of people misreading signs and failing to place true faith in him despite witnessing miraculous works.
Alternative generated candidates
- But though he had performed so many signs before them, they did not believe in him.
- Yet though he had done so many signs before them, they did not believe in him.
John.12.38 - Details
Original Text
Morphology
- ινα: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- λογος: NOUN,nom,sg,m
- Ησαιου: NOUN,gen,sg,m
- του: ART,gen,sg,n
- προφητου: NOUN,gen,sg,m
- πληρωθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
- ον: PART,pres,act,nom,sg,m
- ειπεν·Κυριε: VERB,aor,act,ind,3,sg + NOUN,voc,sg,m
- τις: PRON,nom,sg,?
- επιστευσεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- τη: ART,dat,sg,f
- ακοη: NOUN,nom,sg,f
- ημων: PRON,gen,pl,1
- και: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- βραχιων: NOUN,nom,sg,m
- κυριου: NOUN,gen,sg,m
- τινι: PRON,dat,sg,neut
- απεκαλυφθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
Parallels
- Isaiah 53:1 (quotation): Direct source of John's words — 'Who has believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed?' (John here cites Isaiah 53:1).
- Romans 10:16 (verbal): Paul quotes the same Isaiah passage ('Who has believed our report?') to explain Israel's failure to accept the gospel, echoing John's use of Isaiah for unbelief.
- Isaiah 6:1-5 (allusion): John later explains that Isaiah 'saw his glory' (John 12:41); Isaiah's temple vision of the Lord on the throne is the prophetic scene John interprets as a revelation of the Messiah's glory.
- John 12:37 (structural): Immediate Johannine context: despite Jesus' signs many did not believe — John's narrative setting for his citation of Isaiah about unbelief and the hidden 'arm of the Lord.'
Alternative generated candidates
- This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: 'Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?'
- This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: 'Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?''
John.12.39 - Details
Original Text
Morphology
- δια: PREP
- τουτο: PRON,nom,sg,n
- ουκ: PART,neg
- ηδυναντο: VERB,impf,mid,ind,3,pl
- πιστευειν: VERB,pres,act,inf
- οτι: CONJ
- παλιν: ADV
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- Ησαιας·: NOUN,nom,sg,m
Parallels
- Isaiah 6:9-10 (quotation): The exact passage John cites to explain why people could not believe — Isaiah’s words about hearing but not understanding and seeing but not perceiving are quoted in John’s account (cf. John 12:40–41).
- John 12:40 (quotation): Immediate continuation in John where the evangelist explicitly quotes Isaiah’s words (cf. Isa. 6:9–10) to explain the unbelief just mentioned in 12:37–39.
- John 12:37 (structural): Contextual parallel within John’s narrative: verse 37 reports that despite Jesus’ signs many did not believe, which John explains in 12:39–41 by appeal to Isaiah’s prophecy.
- Matthew 13:14-15 (verbal): Jesus’ explanation of the parables cites Isaiah 6:9–10 (hearing but not understanding, seeing but not perceiving) — the same prophetic rationale for spiritual hardening that John applies to his audience.
- Acts 28:25-27 (quotation): Paul quotes Isaiah (6:9–10) to explain Jewish unbelief in the mission context, using the same prophetic language of hearing without understanding that John invokes for the rejection of Jesus.
Alternative generated candidates
- Therefore they could not believe; for Isaiah said again,
- Therefore they were unable to believe; as Isaiah said again,
John.12.40 - Details
Original Text
Morphology
- Τετυφλωκεν: VERB,perf,act,ind,3,sg
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- τους: ART,acc,pl,m
- οφθαλμους: NOUN,acc,pl,m
- και: CONJ
- επωρωσεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- την: ART,acc,sg,f
- καρδιαν: NOUN,acc,sg,f
- ινα: CONJ
- μη: PART
- ιδωσιν: VERB,aor,act,subj,3,pl
- τοις: ART,dat,pl,n
- οφθαλμοις: NOUN,dat,pl,m
- και: CONJ
- νοησωσιν: VERB,aor,act,sub,3,pl
- τη: ART,dat,sg,f
- καρδια: NOUN,nom,sg,f
- και: CONJ
- στραφωσιν: VERB,aor,mid,sub,3,pl
- και: CONJ
- ιασομαι: VERB,aor,mid,sub,3,pl
- αυτους: PRON,acc,pl,m
Parallels
- Isaiah 6:9-10 (quotation): John 12:40 is a direct quotation of Isaiah 6:9-10 (same language about blinding eyes and hardening the heart so they will not see, understand, turn, and be healed).
- Matthew 13:14-15 (quotation): Jesus cites Isaiah 6:9-10 in explaining the parables—same wording about hearing but not understanding and seeing but not perceiving, linking Jesus' ministry to Isaiah's prophecy.
- Mark 4:12 (quotation): Mark records Jesus quoting Isaiah 6:9-10 (parallel wording about looking but not perceiving, hearing but not understanding) to explain the purpose of parables and Israel's unbelief.
- Acts 28:26-27 (quotation): Paul quotes Isaiah 6:9-10 when speaking to Jews in Rome, using the same imagery of closed eyes and hardened hearts to describe persistent unbelief among Israel.
Alternative generated candidates
- 'He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes and perceive with their heart, and turn—and I should heal them.'
- 'He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and turn, and I might heal them.'
John.12.41 - Details
Original Text
Morphology
- ταυτα: PRON,acc,pl,n
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- Ησαιας: NOUN,nom,sg,m
- οτι: CONJ
- ειδεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- την: ART,acc,sg,f
- δοξαν: NOUN,acc,sg,f
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- και: CONJ
- ελαλησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- περι: PREP
- αυτου: PRON,gen,sg,m
Parallels
- Isaiah 6:1 (quotation): Isaiah's vision 'I saw the Lord' (LXX) is the source John cites—Isaiah's heavenly vision of God's glory, which John interprets as sight of Christ's glory.
- John 1:14 (verbal): John elsewhere uses the language 'we beheld his glory' of Jesus; both verses employ the motif of 'seeing/beholding glory' to identify Christ.
- John 1:18 (thematic): John states the Son 'has declared' the Father—parallels the claim that Isaiah 'spake of him,' linking Isaiah's prophetic speech to the Son's revelation of God.
- Hebrews 1:3 (thematic): The Son is described as the 'radiance of God's glory' and exact representation of his being—connects Isaiah's vision of divine glory with its fulfillment in Christ.
Alternative generated candidates
- Isaiah said these things because he saw his glory and spoke of him.
- These things Isaiah said when he saw his glory and spoke of him.
John.12.42 - Details
Original Text
Morphology
- ομως: ADV
- μεντοι: PTCL
- και: CONJ
- εκ: PREP
- των: ART,gen,pl,m
- αρχοντων: NOUN,gen,pl,m
- πολλοι: ADJ,nom,pl,m
- επιστευσαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- εις: PREP
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- αλλα: CONJ
- δια: PREP
- τους: ART,acc,pl,m
- Φαρισαιους: NOUN,acc,pl,m
- ουχ: PART,neg
- ωμολογουν: VERB,pres,act,ind,3,pl
- ινα: CONJ
- μη: PART
- αποσυναγωγοι: ADJ,nom,pl,m
- γενωνται: VERB,aor,mid,subj,3,pl
Parallels
- John 9:22 (verbal): Uses nearly identical language: those who believed would not confess Jesus for fear of the Jews and lest they be put out of the synagogue (same social pressure and consequence).
- John 7:13 (verbal): Reports that no one spoke openly about Jesus 'for fear of the Jews'—the same motive of silence found in John 12:42.
- Matthew 10:32-33 (thematic): Jesus contrasts confessing him before men with denying him, linking public acknowledgment to standing before God—an ethical/theological counterpoint to fear-driven silence.
- Luke 12:8-9 (thematic): Parallel teaching that whoever acknowledges or denies Jesus before people will be acknowledged or denied by the Son of Man, addressing the consequences of public confession or silence.
- Matthew 26:69-75 (thematic): Narrative example (Peter's denials) of fear causing a failure to confess Jesus publicly, illustrating the same human response described in John 12:42.
Alternative generated candidates
- Yet many even of the rulers believed in him; but because of the Pharisees they did not confess him, for they loved the approval of men more than the approval of God.
- Nevertheless even among the rulers many believed in him; yet because of the Pharisees they did not confess him, for fear they would be put out of the synagogue;
John.12.43 - Details
Original Text
Morphology
- ηγαπησαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- γαρ: PART
- την: ART,acc,sg,f
- δοξαν: NOUN,acc,sg,f
- των: ART,gen,pl,m
- ανθρωπων: NOUN,gen,pl,m
- μαλλον: ADV
- ηπερ: CONJ
- την: ART,acc,sg,f
- δοξαν: NOUN,acc,sg,f
- του: ART,gen,sg,n
- θεου: NOUN,gen,sg,m
Parallels
- John 5:44 (verbal): Explicitly contrasts receiving honor from one another with seeking the honor that comes from God—closely parallels John 12:43's language about loving human glory rather than God's glory.
- John 7:18 (thematic): Distinguishes seeking personal or human glory from seeking the glory of the one who sent Jesus; thematically aligns with the critique of preferring human praise in John 12:43.
- Matthew 6:1 (thematic): Warning against performing righteous acts to be seen by people rather than God—addresses same concern about valuing human approval over divine approval.
- Matthew 23:5–7 (thematic): Jesus condemns ostentatious religious behavior aimed at human praise (places of honor, salutations), paralleling John 12:43's rebuke of loving human glory.
- Galatians 1:10 (thematic): Paul contrasts pleasing people with serving Christ; 'if I were still pleasing people, I would not be a servant of Christ' echoes the conflict between human approval and God's approval expressed in John 12:43.
Alternative generated candidates
- For they loved the glory of people rather than the glory of God.
- for they loved the praise of men more than the praise of God.
John.12.44 - Details
Original Text
Morphology
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- δε: CONJ
- εκραξεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- και: CONJ
- ειπεν·Ο: VERB,aor,act,ind,3,sg
- πιστευων: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- εις: PREP
- εμε: PRON,acc,sg,1
- ου: PART,neg
- πιστευει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- εις: PREP
- εμε: PRON,acc,sg,1
- αλλα: CONJ
- εις: PREP
- τον: ART,acc,sg,m
- πεμψαντα: VERB,aor,act,ptcp,acc,sg,m
- με: PRON,acc,sg,1
Parallels
- John 6:29 (verbal): Jesus defines God’s work as believing in the one He sent—closely parallels ‘believing in Me is believing in Him who sent Me.’
- John 14:1 (verbal): ‘Believe in God; believe also in Me’—pairs belief in the Father with belief in Jesus, echoing John 12:44’s identification of the two.
- John 12:45 (verbal): Immediate continuation of the same thought: ‘He who sees Me sees Him who sent Me,’ further equating Jesus with the Sender.
- John 5:23-24 (verbal): Links honoring/hearing the Son with honoring/believing the Father and promises life to those who believe in the One who sent the Son—same theological connection.
- Matthew 10:40 (structural): ‘He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me’—a parallel structural formula equating reception of Jesus (or his messengers) with reception of the sender.
Alternative generated candidates
- Jesus cried out and said, 'The one who believes in me believes not in me but in the one who sent me.'
- Jesus cried aloud and said, 'Whoever believes in me believes not in me only but in him who sent me.'
John.12.45 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- θεωρων: VERB,pres,act,ptc,nom,m,sg
- εμε: PRON,acc,sg,1
- θεωρει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- τον: ART,acc,sg,m
- πεμψαντα: VERB,aor,act,ptcp,acc,sg,m
- με: PRON,acc,sg,1
Parallels
- John 14:9 (verbal): Nearly identical saying: “Whoever has seen me has seen the Father,” expressing the same identification of seeing Jesus with seeing the Sender.
- John 12:44 (verbal): Immediate context in the same discourse: verse 44 links believing in Jesus with believing in the one who sent him, mirrored by verse 45’s formula about seeing.
- Luke 10:16 (verbal): Sending-dispatch tradition: “Whoever listens to you listens to me; whoever rejects me rejects him who sent me,” parallels the logic that relation to Jesus equals relation to the Sender.
- Matthew 10:40 (verbal): Parallel saying in the mission discourse: “He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me,” same reciprocity between reception of Jesus and reception of God.
- Hebrews 1:3 (thematic): Theological basis for the Johannine claim: Christ is the radiance/exact representation of God’s being, supporting the idea that beholding Jesus is beholding the Father.
Alternative generated candidates
- And the one who sees me sees the one who sent me.
- 'And whoever sees me sees him who sent me.'
John.12.46 - Details
Original Text
Morphology
- εγω: PRON,nom,sg,1
- φως: NOUN,acc,sg,n
- εις: PREP
- τον: ART,acc,sg,m
- κοσμον: NOUN,acc,sg,m
- εληλυθα: VERB,perf,act,ind,1,sg
- ινα: CONJ
- πας: ADJ,nom,sg,m
- ο: ART,nom,sg,m
- πιστευων: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- εις: PREP
- εμε: PRON,acc,sg,1
- εν: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- σκοτια: NOUN,dat,sg,f
- μη: PART
- μεινη: VERB,pres,act,subj,3,sg
Parallels
- John 8:12 (verbal): Jesus’ declaration “I am the light of the world”—same self-identification and motif of light dispelling darkness and guiding believers.
- John 9:5 (verbal): Another Johannine statement “While I am in the world I am the light of the world,” reaffirming the present salvific role of Jesus as light.
- John 1:9 (verbal): The Prologue’s claim that the true Light was coming into the world and shines in the darkness parallels the language and theme of Jesus coming as light.
- 2 Corinthians 4:6 (allusion): Paul echoes the motif of divine light shining into darkness—God made light shine in our hearts—applying the light imagery to revelation and faith in Christ.
- Isaiah 9:2 (thematic): Prophetic promise that people walking in darkness have seen a great light; New Testament writers and Jesus’ own claims draw on this expectation of a light-bringing deliverer.
Alternative generated candidates
- I have come as light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
- 'I have come as light into the world, that whoever believes in me should not remain in darkness.'
John.12.47 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εαν: CONJ
- τις: PRON,nom,sg,?
- μου: PRON,gen,sg,1
- ακουση: VERB,aor,act,subj,3,sg
- των: ART,gen,pl,m
- ρηματων: NOUN,gen,pl,neut
- και: CONJ
- μη: PART
- φυλαξη: VERB,pres,act,subj,3,sg
- εγω: PRON,nom,sg,1
- ου: PART,neg
- κρινω: VERB,pres,act,ind,1,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- ου: PART,neg
- γαρ: PART
- ηλθον: VERB,aor,act,ind,3,pl
- ινα: CONJ
- κρινω: VERB,pres,act,ind,1,sg
- τον: ART,acc,sg,m
- κοσμον: NOUN,acc,sg,m
- αλλ᾽ινα: CONJ
- σωσω: VERB,pres,act,subj,1,sg
- τον: ART,acc,sg,m
- κοσμον: NOUN,acc,sg,m
Parallels
- John 3:17 (verbal): Explicitly parallels wording and thought: the Son was not sent to condemn the world but to save it (almost identical purpose-statement).
- John 5:24 (verbal): Similar language about hearing Jesus' word and the relation to judgment—those who hear/believe ‘do not come into judgment,’ echoing John 12:47’s contrast between saving and judging.
- Luke 19:10 (thematic): Jesus’ mission summarized as ‘to seek and to save the lost,’ thematically equivalent to John 12:47’s claim that he came to save the world.
- Romans 8:1 (thematic): ‘No condemnation’ for those in Christ reflects the same theological emphasis on salvation rather than condemnation/judgment found in John 12:47.
Alternative generated candidates
- If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.
- 'If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.'
John.12.48 - Details
Original Text
Morphology
- ο: ART,nom,sg,m
- αθετων: PART,pres,act,nom,sg,m
- εμε: PRON,acc,sg,1
- και: CONJ
- μη: PART
- λαμβανων: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- τα: ART,acc,pl,n
- ρηματα: NOUN,acc,pl,n
- μου: PRON,gen,sg,1
- εχει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- τον: ART,acc,sg,m
- κρινοντα: VERB,pres,act,part,acc,sg,m
- αυτον·ο: PRON,acc,sg,m
- λογος: NOUN,nom,sg,m
- ον: PART,pres,act,nom,sg,m
- ελαλησα: VERB,aor,act,ind,1,sg
- εκεινος: PRON,nom,sg,m
- κρινει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- εν: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- εσχατη: ADJ,dat,sg,f
- ημερα·: NOUN,dat,sg,f
Parallels
- John 12:47 (structural): Immediate context: contrasts Jesus' declared mission 'not to judge' with 12:48's claim that his own spoken word will function as judgment for those who reject it.
- John 5:22-30 (verbal): Speaks of the Father giving the Son authority to judge, the coming judgment and resurrection at the last day, and the role of Jesus' words in vindication—closely parallels the language of judgment and 'last day' in 12:48.
- John 3:18-19 (thematic): Links unbelief/rejection of Jesus with condemnation already present; thematic connection to 12:48's assertion that rejecting Jesus' words brings judgment.
- John 9:39 (thematic): Jesus states he came 'for judgment'—connects to 12:48's theme that Jesus' word will judge, showing judgment is an aspect of his mission.
- Romans 2:16 (thematic): Paul's declaration that God will judge people 'through Jesus Christ' on the day when God's purposes are revealed parallels 12:48's idea of the spoken word judging on the last day.
Alternative generated candidates
- The one who rejects me and does not receive my words has one who judges him—the word that I have spoken will judge him on the last day.
- 'He who rejects me and does not receive my words has one who judges him; the word that I have spoken will judge him on the last day.'
John.12.49 - Details
Original Text
Morphology
- οτι: CONJ
- εγω: PRON,nom,sg,1
- εξ: PREP
- εμαυτου: PRON,gen,sg,m,1
- ουκ: PART,neg
- ελαλησα: VERB,aor,act,ind,1,sg
- αλλ᾽ο: CONJ
- πεμψας: VERB,aor,act,ptc,nom,sg,m
- με: PRON,acc,sg,1
- πατηρ: NOUN,nom,sg,m
- αυτος: PRON,nom,sg,3,m
- μοι: PRON,dat,sg,1
- εντολην: NOUN,acc,sg,f
- δεδωκεν: VERB,perf,act,ind,3,sg
- τι: PRON,int,nom,sg,n
- ειπω: VERB,pres,act,subj,1,sg
- και: CONJ
- τι: PRON,int,nom,sg,n
- λαλησω: VERB,fut,act,ind,1,sg
Parallels
- John 7:16 (verbal): Jesus: “My teaching is not mine, but his who sent me” — a direct verbal claim that his words originate from the Sender (the Father).
- John 8:28 (verbal): “I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me” — closely parallels the language and idea of speaking what the Father commanded.
- John 14:10 (verbal): “I do not speak on my own authority; the Father who dwells in me does his works” — similar formula denying independent origin of Jesus’ words and actions, locating authority in the Father.
- John 5:30 (thematic): “I can do nothing on my own... I seek not my own will but the will of him who sent me” — parallels the theme of Jesus’ obedience to the Father’s will as the source of his actions and speech.
- Isaiah 50:4 (allusion): The servant receives a word to sustain the weary (“the Lord GOD has given me the tongue of those who are taught”) — background Servant motif for a prophet/servant who speaks under divine instruction, echoing Jesus’ claim to speak by the Father’s command.
Alternative generated candidates
- For I have not spoken on my own authority; the Father who sent me gave me a command—what I should say and what I should speak.
- 'For I have not spoken on my own authority; but the Father who sent me gave me commandment what to say and what to speak.'
John.12.50 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- οιδα: VERB,perf,act,ind,1,sg
- οτι: CONJ
- η: ART,nom,sg,f
- εντολη: NOUN,nom,sg,f
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- ζωη: NOUN,nom,sg,f
- αιωνιος: ADJ,nom,sg,f
- εστιν: VERB,pres,act,ind,3,sg
- α: PRON,nom,sg,n
- ουν: CONJ
- εγω: PRON,nom,sg,1
- λαλω: VERB,pres,act,ind,1,sg
- καθως: CONJ
- ειρηκεν: VERB,perf,act,ind,3,sg
- μοι: PRON,dat,sg,1
- ο: ART,nom,sg,m
- πατηρ: NOUN,nom,sg,m
- ουτως: ADV
- λαλω: VERB,pres,act,ind,1,sg
Parallels
- John 12:49 (verbal): Immediate verbal parallel — Jesus explicitly says the Father commanded him what to speak (ʼο πατηρ ενετειλατο μοι), closely echoing 12:50's claim that he speaks as the Father has told him.
- John 5:24 (thematic): Promotes the same soteriological link between Jesus' word and eternal life: hearing Jesus' word and believing results in eternal life and passing from death to life.
- John 8:51 (thematic): Connects obedience to Jesus' word with exemption from death (a promise of life), echoing the idea that Jesus' commandment is life.
- John 17:3 (thematic): Defines eternal life in Johannine terms — knowledge of the Father and the Son — which clarifies what Jesus means by 'his commandment is eternal life.'
- John 14:10 (allusion): Affirms the principle that Jesus does not speak on his own authority but speaks what the Father does (the Father in me does the works), paralleling 12:50's claim that Jesus speaks as the Father has told him.
Alternative generated candidates
- And I know that his command is eternal life; therefore the things I speak, I speak just as the Father has told me.
- 'And I know that his commandment is eternal life. Therefore the things I speak, I speak just as the Father has told me.'
Yet though he had done so many signs before them, they did not believe in him.
This was to fulfill the word of Isaiah the prophet: 'Lord, who has believed what we have heard? And to whom has the arm of the Lord been revealed?'
Therefore they could not believe; for Isaiah said again,
'He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they should see with their eyes and understand with their heart and turn, and I would heal them.'
Isaiah said these things because he saw his glory and spoke concerning him.
Yet many even of the rulers believed in him, but because of the Pharisees they did not confess him, for fear of being expelled from the synagogue.
For they loved the praise of people more than the praise that comes from God. And Jesus cried aloud, 'Whoever believes in me does not believe in me only, but in the One who sent me.' And whoever sees me sees the One who sent me.
I have come as light into the world, that whoever believes in me may not remain in darkness.
If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I came not to judge the world but to save the world.
The one who rejects me and does not accept my words has a judge—the very word I have spoken will judge him on the last day.
For I have not spoken on my own authority; the Father who sent me commanded me what to say and what to teach. And I know that his command is eternal life. Therefore the words I speak, I speak just as the Father has told me.