Psalms 119–128
Psalm 119:121-128
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalm
Proverbs
Ecclesiastes
Song
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
Jude
Revelation
Psa.119.121 - Details
Original Text
Morphology
- עשיתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- משפט: NOUN,m,sg,abs
- וצדק: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- בל: PART
- תניחני: VERB,qal,impf,2,m,sg
- לעשקי: PREP+NOUN,m,sg,abs,poss,1,sg
Parallels
- Psalm 7:8-9 (verbal): Both assert the speaker’s righteousness and appeal to God’s judicial action — asking God to judge/vindicate rather than hand the psalmist over to enemies.
- Psalm 26:1-2 (verbal): A direct plea for vindication rooted in personal integrity: ‘Judge me, O LORD; for I have walked in my integrity,’ paralleling the claim of doing justice and the request not to be given to oppressors.
- Job 31:6 (thematic): Job’s challenge to be weighed in an even balance echoes the theme of protesting innocence before God and seeking divine vindication against charges or mistreatment.
- Isaiah 1:17 (thematic): The prophetic call to ‘learn to do good; seek justice’ connects with the psalmist’s claim of having done justice and righteousness, linking ethical conduct with divine concern for justice.
- Micah 6:8 (allusion): Micah’s summary — ‘to do justice, and to love kindness’ — echoes the language and ethical stance of the psalmist, juxtaposing righteous conduct with God’s requirements and expectation of protection.
Alternative generated candidates
- I have acted with justice and righteousness; do not abandon me to my oppressors.
- I have practiced justice and righteousness; do not leave me to my oppressors.
Psa.119.122 - Details
Original Text
Morphology
- ערב: NOUN,m,sg,abs
- עבדך: NOUN,m,sg,abs,2,ms
- לטוב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אל: NEG
- יעשקני: VERB,qal,impf,juss,3,m,sg,obj:1,m,sg
- זדים: NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Ps.119:121 (verbal): Same psalm and immediate context: a direct petition not to be handed over to oppressors (similar vocabulary and plea for justice/protection).
- Ps.119:153 (thematic): Another lament in Psalm 119 asking God to ‘consider my affliction’ and deliver the psalmist—same dependence on God for rescue amid persecution.
- Ps.140:1 (verbal): “Rescue me, O LORD, from evil men; preserve me from violent men.” A near-verbal plea for protection from wicked/violent opponents like the ‘arrogant’ in Ps 119:122.
- Ps.10:12 (thematic): “Arise, O LORD; O God, lift up your hand; forget not the afflicted.” Calls God to act against the proud/oppressors and defend the afflicted, thematically matching the petition in Ps 119:122.
Alternative generated candidates
- Be a guarantor for your servant for good; let not the arrogant oppress me.
- Be a guarantor for your servant's welfare; let not the proud oppress me.
Psa.119.123 - Details
Original Text
Morphology
- עיני: NOUN,f,pl,cons+1s
- כלו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- לישועתך: PREP+NOUN,f,sg,abs+PRON,2,m,sg
- ולאמרת: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,constr
- צדקך: NOUN,m,sg,abs,2ms
Parallels
- Psalm 119:81 (verbal): Uses the same pair of ideas—longing for God’s salvation and placing hope in God’s word—making a close verbal and thematic echo within the same psalm.
- Psalm 130:5 (verbal): 'I wait for the LORD... in his word I hope' parallels the imagery of waiting for God's salvation and trusting in his word.
- Psalm 25:15 (thematic): 'My eyes are ever toward the LORD' expresses the same motif of eyes/attention fixed on the Lord as the source of deliverance.
- Psalm 123:2 (thematic): Portrays the dependent gaze of servants toward their master’s hand—similar eye‑imagery of looking to God for help and mercy.
Alternative generated candidates
- My eyes long for your salvation, and for the word of your righteousness.
- My eyes are spent with longing for your salvation and for the word of your righteousness.
Psa.119.124 - Details
Original Text
Morphology
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- עם: PREP
- עבדך: NOUN,m,sg,abs,2,ms
- כחסדך: PREP+NOUN,m,sg,abs+2,ms
- וחקיך: CONJ+NOUN,m,pl,abs+2ms
- למדני: VERB,piel,impv,2,m,sg
Parallels
- Psalm 119:33 (verbal): Directly echoes the petition to be taught God's statutes—same verb 'teach me' and focus on following God's law (נָחַל/לַמָּדָה context).
- Psalm 25:4-5 (verbal): A similar request for divine instruction and guidance: 'Show me your ways, O LORD; teach me your paths,' paralleling the plea to be taught God's statutes and led by his truth.
- Psalm 86:11 (verbal): Another personal plea, 'Teach me your way, O LORD,' matching the desire for instruction in God's ways and wholehearted devotion.
- Psalm 119:76 (thematic): United theme of appealing to God's steadfast love (חֶסֶד) on behalf of 'your servant'—both verses link divine hesed with the psalmist's wellbeing and request for divine favor.
- Exodus 34:6-7 (allusion): Divine self-revelation as 'merciful and gracious...abounding in steadfast love' provides the theological basis for invoking God's חֶסֶד in petitions like Psalm 119:124.
Alternative generated candidates
- Deal with your servant according to your steadfast love; teach me your statutes.
- Deal with your servant according to your steadfast love, and teach me your statutes.
Psa.119.125 - Details
Original Text
Morphology
- עבדך: NOUN,m,sg,abs,2,ms
- אני: PRON,1,sg
- הבינני: VERB,hiphil,impv,2,m,sg
- ואדעה: VERB,qal,impf,1,m,sg
- עדתיך: NOUN,f,pl,suff_2ms
Parallels
- Psalm 119:33 (verbal): Like v.125 this verse is a petition for divine instruction: “Teach me, O LORD, the way of your statutes,” matching the request for understanding to know God’s testimonies.
- Psalm 119:34 (verbal): Closely parallels v.125 in content and wording—both ask God for understanding so the psalmist can keep/know the law/testimonies.
- Psalm 119:26 (thematic): Both verses present the psalmist’s dependence on God’s teaching: I have declared my ways… teach me your statutes (v.26) and I am your servant; give me understanding (v.125).
- Psalm 143:10 (thematic): A parallel petition for divine guidance and instruction: “Teach me to do your will,” reflecting the same request for God’s teaching and leading as in v.125.
- Psalm 116:16 (verbal): Shares the self-identification “I am your servant” (or “your servant I am”), echoing v.125’s confession of servitude as basis for requesting God’s instruction.
Alternative generated candidates
- I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies.
- I am your servant; grant me understanding, that I may know your testimonies.
Psa.119.126 - Details
Original Text
Morphology
- עת: NOUN,f,sg,cons
- לעשות: VERB,qal,inf
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- הפרו: VERB,qal,perf,3,pl
- תורתך: NOUN,f,sg,cons+2ms
Parallels
- Ezekiel 22:26 (verbal): Priests are accused of violating God's law and profaning holy things—language nearly parallel to 'they have made void your law,' linking sacrilege with need for divine action.
- Isaiah 24:5 (verbal): 'The earth is defiled... they have disobeyed the laws, violated the statutes'—explicit statement that the law/ statutes have been broken, set in a context of coming judgment (God must act).
- Isaiah 1:15–17 (thematic): God rejects the people's worship because their hands are 'full of blood' and they ignore justice and the Torah; lawlessness nullifies ritual and calls for God's intervention—echoing Psalm's demand that the Lord act.
- Jeremiah 7:8–11 (thematic): Jeremiah indicts the people for turning the temple into 'a den of robbers' and persisting in covenant-breaking practices—a portrayal of social/ religious violation of God's law that makes divine judgment necessary.
- Romans 3:31 (allusion): Paul's rhetorical question ('Do we then nullify the law by faith?') engages the theme of 'making void' the law; though in a different argument, it echoes the idea of the law being treated as null by human action or interpretation.
Alternative generated candidates
- It is time for the LORD to act; they have violated your law.
- It is time for the LORD to act; they have broken your law.
Psa.119.127 - Details
Original Text
Morphology
- על: PREP
- כן: ADV
- אהבתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- מצותיך: NOUN,f,pl,cons,2,m,sg
- מזהב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ומפז: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Psalm 19:10 (verbal): Uses nearly identical language — God’s words/commands are more desirable than gold, even than fine gold, echoing the valuation of divine instruction in Ps.119:127.
- Psalm 119:72 (verbal): Within the same psalm the law/ordinances are explicitly preferred to gold and silver, reinforcing the theme of valuing God’s commands above wealth.
- Proverbs 3:14 (thematic): Wisdom (and by extension divine instruction) is said to be more profitable than silver and better than fine gold, a parallel comparison of spiritual good and material wealth.
- Proverbs 8:10 (verbal): Personified Wisdom invites acceptance of instruction rather than silver and knowledge rather than choice gold — a close verbal and thematic parallel to loving God’s commands over gold.
- Jeremiah 15:16 (thematic): The prophet describes finding and delighting in God’s words as nourishment and joy, reflecting the same preference for divine revelation over earthly riches expressed in Ps.119:127.
Alternative generated candidates
- Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than the finest gold.
- Therefore I love your commandments more than gold, yes, than fine gold.
Psa.119.128 - Details
Original Text
Morphology
- על: PREP
- כן: ADV
- כל: DET
- פקודי: NOUN,m,pl,cons
- כל: DET
- ישרתי: NOUN,m,sg,abs
- כל: DET
- ארח: NOUN,m,sg,abs
- שקר: NOUN,m,sg,abs
- שנאתי: VERB,qal,perf,1,c,sg
Parallels
- Psalm 119:104 (verbal): Closely parallels language and thought—'Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way' shares the concluding clause 'hate every false way' and links God's precepts to rejecting error.
- Psalm 119:30 (thematic): Expresses the same commitment to God's way: 'I have chosen the way of truth; thy judgments have I laid before me,' reflecting the choice of divine statutes as right and rejection of false paths.
- Proverbs 8:13 (thematic): Declares 'The fear of the LORD is to hate evil' and lists 'the evil way' among what is hated—parallels the moral stance of esteeming God's precepts and hating falsehood.
- Romans 12:9 (thematic): New Testament ethical parallel: 'Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good,' echoing the call to reject false/evil ways and hold fast to what is right.
Alternative generated candidates
- Therefore I regard all your precepts as right; I hate every false way.
- Therefore I regard all your precepts as right; I hate every false way.
I have practiced justice and righteousness; do not leave me to my oppressors.
Be gracious to your servant for good; let not the arrogant oppress me.
My eyes long for your salvation, and for the word of your righteousness.
Deal with your servant according to your steadfast love; teach me your statutes.
I am your servant—give me understanding, that I may know your testimonies.
It is time for the LORD to act; they have broken your law.
Therefore I have loved your commandments more than gold, even fine gold.
Therefore I regard all your precepts as right; I hate every false way.