The Fall of Tyre Foretold
Ezekiel 26:1-21
Eze.26.1 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- בעשתי: NUM,card,pl,f
- עשרה: NUM,card,m,pl
- שנה: NOUN,f,sg,abs
- באחד: PREP
- לחדש: NOUN,m,sg,abs
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Jeremiah 1:4 (verbal): Uses the same prophetic commission formula — 'The word of the LORD came to me, saying' (ויהי דבר־יהוה אלי לאמר), a direct verbal parallel to Ezekiel's opening.
- Joel 1:1 (verbal): Begins with the superscription 'The word of the LORD that came to Joel' (דברי יהוה אשר הוה אל־יואל), paralleling Ezekiel 26:1's formulaic announcement of a divine word to the prophet.
- Hosea 1:1 (verbal): Opens with 'The word of the LORD that came to Hosea' (דברי יהוה אשר הוה אל־הושע), another instance of the standard prophetic introductory formula echoed in Ezekiel 26:1.
- Isaiah 1:1 (structural): Contains a prophetic superscription with a dated historical framework ('The vision of Isaiah... in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah'), paralleling Ezekiel 26:1's dating formula ('in the twelfth year, in the first month'), a structural feature of prophetic books.
Alternative generated candidates
- In the eleventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me, saying:
- And it came to pass in the twelfth year, in the first month, the word of the LORD came to me, saying:
Eze.26.2 - Details
Original Text
Morphology
- בן: NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- יען: CONJ
- אשר: PRON,rel
- אמרה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- צר: NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- האח: NOUN,m,sg,def
- נשברה: VERB,niphal,perf,3,f,sg
- דלתות: NOUN,f,pl,abs
- העמים: NOUN,m,pl,def
- נסבה: VERB,niphal,perf,3,f,sg
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- אמלאה: VERB,qal,impf,1,sg
- החרבה: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Ezekiel 26:3-6 (structural): Immediate continuation of the oracle against Tyre that expands on the taunt against Jerusalem and announces that many nations will besiege and destroy Tyre.
- Ezekiel 28:2 (thematic): Pronouncement against the prince/king of Tyre for pride and boasting—themewise close to Tyre's derogatory boasting toward Jerusalem in 26:2.
- Ezekiel 25:3 (verbal): Uses the same 'Aha!'/gloating motif (neighboring nations exulting over Israel's calamity) as the taunt in 26:2, cited as cause for divine judgment.
- Obadiah 1:12 (thematic): Condemns those who gloat over the fall of Jerusalem—parallels the reproach of Tyre's rejoicing in Ezekiel 26:2.
- Lamentations 4:21 (thematic): Calls out Edom's rejoicing over Jerusalem and promises retribution—another prophetic response to enemy triumphalism over Jerusalem's ruin.
Alternative generated candidates
- Son of man, because Tyre has said concerning Jerusalem, “Aha! The gates of the peoples are broken, she has turned to me; I will be replenished,—now that she is laid waste,”
- Son of man, because Tyre said of Jerusalem, “Aha! The gates of the peoples are broken; they have opened to me; I shall be filled—her desolation shall be mine,”
Eze.26.3 - Details
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הנני: PRT+PRON,1,sg
- עליך: PREP+2ms
- צר: NOUN,m,sg,abs
- והעליתי: VERB,hiph,perf,1,m,sg
- עליך: PREP+2ms
- גוים: NOUN,m,pl,abs
- רבים: ADJ,m,pl,abs
- כהעלות: PREP+NOUN,f,sg,abs
- הים: NOUN,m,sg,abs,def
- לגליו: PREP+NOUN,m,pl,abs+3,m,sg
Parallels
- Ezekiel 26:8 (verbal): Immediate parallel within the same oracle: repeats the threat to Tyre—God will bring many nations (specifically Nebuchadnezzar from the north) against the city, echoing the language of 'I am against you' and 'bring up' nations.
- Isaiah 23:1-4 (thematic): Another prophetic oracle against Tyre: pronounces devastation and foreign assault on the city and its maritime commerce, thematically paralleling Ezekiel's announcement that many nations (like the sea's waves) will come against Tyre.
- Jeremiah 25:9 (verbal): Uses similar language of God raising and sending the 'families of the north' to punish a land—the theme and verbal formula of God summoning foreign nations as instruments of judgment parallels Ezekiel 26:3.
- Isaiah 17:12-13 (thematic): Depicts nations assembling and advancing 'like the roaring of the sea' and 'like the rushing of mighty waters,' echoing Ezekiel's simile of nations arising 'as the sea causes its waves' to come up.
Alternative generated candidates
- therefore thus says the LORD: Behold, I am against you, O Tyre, and I will arouse many nations against you, like the sea when it lifts up its waves.
- therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, O Tyre, and I will bring up many nations against you, as the sea lifts up its waves.
Eze.26.4 - Details
Original Text
Morphology
- ושחתו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- חמות: NOUN,f,pl,abs
- צר: NOUN,m,sg,abs
- והרסו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- מגדליה: NOUN,m,pl,abs,3,f
- וסחיתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- עפרה: NOUN,prop,f,sg
- ממנה: PREP+PRON,3,f,sg
- ונתתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- אותה: PRON,dem,3,f,sg
- לצחיח: PREP+ADJ,m,sg
- סלע: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 26:12 (verbal): Repeats the same prophecy against Tyre: nations will plunder her and 'make thee a bare rock,' echoing the imagery of walls destroyed and soil scraped away.
- Ezekiel 26:14 (verbal): Continues and restates the judgment formula of the chapter—Tyre will become desolate and no longer be found—reinforcing the destruction imagery of verse 4.
- Ezekiel 27:36 (thematic): Part of the lament over Tyre's fall; describes the loss of Tyre's commerce and the mourning that follows, thematically linked to the city's ruin prophesied in 26:4.
- Isaiah 23:1–18 (thematic): Isaiah's oracle against Tyre likewise depicts Tyre's devastation, loss of maritime commerce, and desolation—parallel themes and images of a once-great coastal city laid waste and reduced to ruin.
Alternative generated candidates
- They will destroy the walls of Tyre and break down her towers; I will scrape her soil from her and make her a bare rock.
- They shall destroy your walls and break down your towers; I will scrape your dust from you and make you a bare rock.
Eze.26.5 - Details
Original Text
Morphology
- משטח: NOUN,m,sg,abs
- חרמים: NOUN,m,pl,constr
- תהיה: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- בתוך: PREP
- הים: NOUN,m,sg,abs,def
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- דברתי: VERB,qal,perf,1,c,sg
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- והיתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- לבז: PREP+VERB,qal,inf
- לגוים: PREP+NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Ezekiel 26:4 (verbal): Immediate parallel in the same oracle against Tyre: God declares he will bring many nations against Tyre and break down her walls — the same prophetic sentence that leads to Tyre becoming a place for spreading nets.
- Ezekiel 27:34 (thematic): Lament over Tyre uses marine imagery of being broken and cast into the sea ('the east wind has broken you in the midst of the sea'), echoing Ezek.26:5’s ‘within the sea’ destruction motif.
- Ezekiel 27:32–36 (structural): The funeral lament for Tyre describes the nations’ plundering and mourning over her fall, developing the outcome announced in 26:5 that Tyre will become spoil for the nations.
- Isaiah 23:1–14 (thematic): Isaiah’s oracle against Tyre parallels Ezekiel thematically: Tyre’s humiliation, loss of commerce, and lamentation before the nations reflect the same judgmental pattern and imagery of devastation and plunder.
- Jeremiah 25:22 (allusion): Jeremiah lists Tyre among the nations to drink God’s cup of judgment — a parallel placement of Tyre under divine judgment that results in defeat and spoil, as stated in Ezek.26:5.
Alternative generated candidates
- She shall become a place for spreading nets in the midst of the sea, for I the LORD have spoken, declares the LORD; she shall be plunder for the nations.
- You shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I the LORD have spoken, declares the Lord GOD—and you shall become plunder to the nations.
Eze.26.6 - Details
Original Text
Morphology
- ובנותיה: CONJ+NOUN,f,pl,abs
- אשר: PRON,rel
- בשדה: PREP+NOUN,m,sg,abs
- בחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- תהרגנה: VERB,qal,impf,3,f,pl
- וידעו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 26:21 (verbal): Final verse of the same oracle against Tyre; repeats the judgment formula and the closing clause 'and they shall know that I am the LORD,' echoing 26:6's purpose statement.
- Ezekiel 25:17 (verbal): Another prophetic judgement formula in Ezekiel that closes with 'and they shall know that I am the LORD,' showing the prophet's recurring refrain linking punishment with recognition of YHWH.
- Ezekiel 28:26 (thematic): Part of Ezekiel's wider pronouncements against the coastal nations and Tyre; similarly frames military defeat and devastation as means by which the nations 'shall know that I am the LORD.'
- Joel 2:27 (thematic): Though in a different context (restoration after the Day of the LORD), Joel likewise ties divine action to Israel's knowledge of God ('then you shall know that I am in the midst of Israel… that I am the LORD'), paralleling the theological link between God's acts and his recognition.
Alternative generated candidates
- And her daughters in the field shall be slain with the sword; then they shall know that I am the LORD.
- Her daughters who are in the fields shall be slain with the sword; then they shall know that I am the LORD.
Eze.26.7 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הנני: PRT+PRON,1,sg
- מביא: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אל: NEG
- צר: NOUN,m,sg,abs
- נבוכדראצר: NOUN,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- בבל: NOUN,prop,sg,abs
- מצפון: PREP+NOUN,m,sg,abs
- מלך: NOUN,m,sg,cons
- מלכים: NOUN,m,pl,abs
- בסוס: PREP
- וברכב: CONJ+PREP
- ובפרשים: CONJ+PREP+NOUN,m,pl,abs
- וקהל: NOUN,m,sg,abs
- ועם: CONJ+PREP
- רב: ADJ,m,sg
Parallels
- Jeremiah 25:9 (quotation): Explicitly states God will summon Nebuchadnezzar king of Babylon from the north as an instrument of judgment—direct prophetic parallel to Ezek.26:7.
- Jeremiah 27:6 (thematic): Declares that God has given nations into Nebuchadnezzar’s hand, echoing the theme of Nebuchadnezzar as God’s executing agent over foreign cities.
- Ezekiel 29:19 (verbal): Another Ezekiel oracle in which God promises to use Nebuchadnezzar against a foreign land (Egypt); parallels the motif and divine agency language of Ezek.26:7.
- 2 Kings 24:1 (structural): Historical narrative reporting Nebuchadnezzar’s campaign against Judah/Jerusalem (coming up from Babylon/north), which corresponds to Ezekiel’s prophetic prediction of a northern Babylonian invasion.
- Ezekiel 28:18 (thematic): A later oracle against Tyre within Ezekiel that depicts Tyre’s destruction, thematically linked to the announcement in 26:7 that Nebuchadnezzar will come against Tyre.
Alternative generated candidates
- For thus says the LORD: Behold, I will bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon from the north—king of kings— with horses, chariots, horsemen, and a great company.
- Thus says the Lord GOD: Behold, I will bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon from the north, a king of kings, with horses and chariots and horsemen, with a great host and many people.
Eze.26.8 - Details
Original Text
Morphology
- בנותיך: NOUN,f,pl,abs,poss:2,m,sg
- בשדה: PREP+NOUN,m,sg,abs
- בחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- יהרג: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ונתן: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עליך: PREP+2ms
- דיק: NOUN,m,sg,abs
- ושפך: VERB,qal,perf,3,m,sg
- עליך: PREP+2ms
- סללה: NOUN,f,sg,abs
- והקים: VERB,hif,impf,3,m,sg
- עליך: PREP+2ms
- צנה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 26:3-4 (verbal): Same oracle against Tyre; repeats the imagery of besieging the city with battering rams, building a siege-mound and surrounding the city—close verbal and structural parallels to v.8’s description of slaughter in the fields and siege-works.
- Ezekiel 27:32-36 (thematic): Lament over Tyre’s fall: mourners, ruined trading and ships—continuation of the theme of Tyre’s destruction and its social/economic consequences implicit in v.8’s slaughter and siege.
- Isaiah 23:1-12 (allusion): Oracle against Tyre that foretells humiliation, loss of trade and abasement; parallels Ezek.26.8 thematically in predicting Tyre’s devastation and the resulting mourning and loss of livelihood.
- Jeremiah 25:22 (thematic): Tyre is listed among nations who must ‘drink the cup’ of the Lord’s wrath; connects the theme of divine judgment against Tyre that underlies Ezek.26.8’s prediction of slaughter and siege.
- Ezekiel 28:22-24 (thematic): Another Ezekiel pronouncement against Tyre describing foreigners coming against her and the city’s humiliation; reinforces the same motif of divinely‑ordained attack and devastation found in v.8.
Alternative generated candidates
- He will attack your daughters in the field with the sword; he will set up siegeworks against you, he will cast up a ramp and raise a mound against you.
- He will slay your daughters in the field with the sword; he will set up siege-works against you, cast up a ramp, and set up engines against your walls.
Eze.26.9 - Details
Original Text
Morphology
- ומחי: CONJ
- קבלו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- יתן: VERB,qal,imperf,3,m,sg
- בחמותיך: PREP+NOUN,f,pl,cstr,prs,2,m,sg
- ומגדלתיך: CONJ+NOUN,m,pl,cstr,prs,2,m,sg
- יתץ: VERB,qal,impf,3,m,sg
- בחרבותיו: PREP+NOUN,f,pl,abs,prs,3,m,sg
Parallels
- Ezekiel 26:3 (structural): Introduces the same oracle against Tyre—announcing a hostile king who will set his camps and come against the city, providing the framework for v.9’s depiction of military action.
- Ezekiel 26:12 (verbal): Continues the consequence of the assault: Tyre is made a bare rock and a place for spreading nets—parallel imagery of total devastation that follows the swords of v.9.
- Ezekiel 26:17 (thematic): Depicts the nations’ reaction and the trembling at Tyre’s fall; thematically connected to the collapse and destruction by swords described in v.9.
- Isaiah 23:4-5 (thematic): Isaiah’s oracle against Tyre/Sidon likewise promises humiliation and downfall with maritime imagery—paralleling Ezekiel’s portrayal of Tyre’s coming ruin and loss of power.
Alternative generated candidates
- With the hoofs of his horses he will trample all your streets; he will slay your people by the sword, and your strong pillars will fall to the ground.
- He will direct the point of his battering-ram against your walls and break down your towers with his swords.
Eze.26.10 - Details
Original Text
Morphology
- משפעת: NOUN,f,sg,abs
- סוסיו: NOUN,m,sg,poss3ms
- יכסך: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אבקם: NOUN,m,sg,poss3mp
- מקול: PREP+NOUN,m,sg,abs
- פרש: NOUN,m,sg,abs
- וגלגל: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ורכב: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- תרעשנה: VERB,qal,impf,3,f,pl
- חומותיך: NOUN,f,pl,poss2ms
- בבאו: PREP+VERB,qal,impf,3,m,sg
- בשעריך: PREP+NOUN,m,pl,abs-2ms
- כמבואי: PREP+NOUN,m,sg,poss1ms
- עיר: NOUN,f,sg,abs
- מבקעה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Nahum 2:3-4 (verbal): Describes chariots and horses in the streets—‘the chariots rage in the streets…the chariots jostle one against another’—echoing Ezekiel’s image of horses, chariots/wheels and the clamor that smashes gates.
- Joel 2:4-5 (thematic): The invading host is likened to horsemen and swift riders who trample and rush through the land—paralleling Ezekiel’s depiction of horses trampling streets and battering gates.
- Habakkuk 1:8 (thematic): Portrays an overwhelming cavalry—‘their horses are swifter than leopards…they come to devour’—similar theme of terrifying, fast-moving horsemen bringing destruction.
- Zechariah 9:10 (thematic): Mentions chariots and horses in relation to warfare and dominion; thematically related to Ezekiel’s use of horse-and-chariot imagery to depict assault on a city’s gates and walls.
Alternative generated candidates
- Their dust will be spread upon your soil; in the noise of the horsemen and chariot-wheels and riders, your walls shall shake when they come into your gates, as men come into a city in a day of breach.
- The hoofs of his horses will cover you with dust; the clatter of horsemen, of wheels, and of chariots shall be heard at your gates; the walls shall tremble at their coming to your gates, as when a city is breached.
Eze.26.11 - Details
Original Text
Morphology
- בפרסות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- סוסיו: NOUN,m,pl,abs,poss:3,m,sg
- ירמס: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- כל: DET
- חוצותיך: NOUN,f,pl,abs,poss:2,m,sg
- עמך: NOUN,m,sg,suff-2m
- בחרב: PREP+NOUN,f,sg,abs
- יהרג: VERB,niphal,impf,3,m,sg
- ומצבות: CONJ+NOUN,f,pl,abs
- עזך: NOUN,m,sg,abs,poss:2,m,sg
- לארץ: PREP+NOUN,f,sg,abs
- תרד: VERB,qal,juss,2,m,sg
Parallels
- Ezekiel 26:7 (verbal): Same oracle against Tyre—explicitly names the king of Babylon and his engines and horses as instruments of siege, closely paralleling the image of streets trampled and slaughter by the sword.
- Ezekiel 26:12 (structural): Immediate continuation of the prophecy that reiterates the trampling of streets, killing by the sword, and the toppling of Tyre's strong pillars—closely parallels language and theme.
- Jeremiah 25:9 (thematic): God summons Nebuchadnezzar and the nations of the north to execute judgment and subdue peoples—parallels the motif of a foreign ruler trampling and destroying cities by God's decree.
- Isaiah 23:1-18 (thematic): Oracle against Tyre describing the city's desolation, loss of commerce, and humiliation—thematically parallels Ezekiel's depiction of urban ruin and economic collapse.
- Ezekiel 27:25 (thematic): From the lament over Tyre's maritime commerce and the ruin of its ships and trade—parallels the consequence of the city's destruction pictured in Ezek. 26:11 (streets laid waste and the end of Tyre's prosperity).
Alternative generated candidates
- With the hoofs of his horses he will trample all your open places; with the sword your people will fall in the midst of you; and all your monuments of pride will be brought low to the ground.
- With the hoofs of his horses he will trample all your broad places; by the sword he will slay your people; your strongholds shall go down to the ground.
Eze.26.12 - Details
Original Text
Morphology
- ושללו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- חילך: NOUN,m,sg,abs
- ובזזו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- רכלתך: NOUN,f,sg,abs
- והרסו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- חומותיך: NOUN,f,pl,abs
- ובתי: NOUN,m,pl,cstr
- חמדתך: NOUN,f,sg,abs
- יתצו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- ואבניך: NOUN,f,pl,abs
- ועציך: NOUN,m,pl,abs
- ועפרך: NOUN,m,sg,abs
- בתוך: PREP
- מים: NOUN,m,pl,abs
- ישימו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Ezekiel 26:5 (verbal): Same oracle against Tyre — God announces nations will come and break down her walls and make her a ruin, echoing the destruction and dismantling language of v.12.
- Ezekiel 26:9 (verbal): Within the same chapter the invaders are said to plunder Tyre's wealth and make spoil of her merchandise; closely parallels the verbs of plunder, spoil and desolation in v.12.
- Isaiah 23:13-14 (allusion): Isaiah's prophecy against Tyre predicts the devastation of its fortresses and the end of its prosperity and merchants — a thematic parallel to Tyre's houses of delight being destroyed and goods taken.
- Revelation 18:21-23 (thematic): The violent overthrow of a great commercial city (Babylon) — a stone cast into the sea and the lament of merchants, the end of music and delights — echoes Ezekiel's image of stones, timber and soil thrown into the water and the loss of Tyre's riches and pleasures.
Alternative generated candidates
- They shall plunder your wealth and seize your merchandise; they shall pull down your walls and demolish your pleasant houses; and they shall expose your stones and your timbers and your soil to the water.
- They shall plunder your wealth and seize your merchandise; they shall break down your walls and destroy your fine houses; they shall lay your stones, your timber, and your soil bare in the midst of the water.
Eze.26.13 - Details
Original Text
Morphology
- והשבתי: VERB,hiph,perf,1,n,sg
- המון: NOUN,m,sg,def
- שיריך: NOUN,m,pl,abs+PRON:2,f,sg
- וקול: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- כנוריך: NOUN,m,pl,abs+PRON:2,f,sg
- לא: PART_NEG
- ישמע: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עוד: ADV
Parallels
- Amos 5:23 (verbal): God rejects the noise of songs and the melody of instruments (’Take away from me the noise of your songs; for I will not hear…’), closely mirroring Ezekiel’s image of silenced music as divine judgment.
- Isaiah 24:8 (verbal): ’The mirth of the tambourines is stilled, the noise of those who rejoice has ceased’—a near-verbal parallel: instruments and rejoicing are silenced by coming judgment.
- Psalm 137:2 (thematic): ’We hung our harps upon the willows’—the motif of harps rendered silent in exile/desolation echoes Ezekiel’s declaration that the sound of harps shall be heard no more.
- Lamentations 5:15 (thematic): ’The young men have ceased from their music’—like Ezekiel, Lamentations depicts the cessation of musical expression as part of communal ruin and mourning.
- Ezekiel 27:32 (structural): Within the same prophetic oracle against Tyre the theme recurs—no lamentation or song is raised for the city—reinforcing Ezekiel 26:13’s pronouncement of enforced silence.
Alternative generated candidates
- I will silence the noise of your songs, and the sound of your harps shall be heard no more.
- I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps shall be no more heard.
Eze.26.14 - Details
Original Text
Morphology
- ונתתיך: VERB,qal,perf,1,-,sg
- לצחיח: PREP
- סלע: NOUN,m,sg,abs
- משטח: NOUN,m,sg,abs
- חרמים: NOUN,m,pl,abs
- תהיה: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- לא: PART_NEG
- תבנה: VERB,qal,impf,2,m,sg
- עוד: ADV
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- דברתי: VERB,qal,perf,1,c,sg
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 28:19 (verbal): Same prophetic book and similar wording of irrevocable ruin — the prince/city of Tyre is declared brought low and ‘no more,’ echoing the formula of final destruction used in 26:14.
- Ezekiel 27:36 (thematic): Ezekiel’s lament over Tyre’s fall; 27 mourns the collapse of Tyre’s commerce and status, thematically paralleling the oracle in 26 that Tyre will be laid bare and not rebuilt.
- Isaiah 23:1,14 (thematic): Isaiah’s prophecy against Tyre likewise predicts its devastation and humiliation by divine decree; both passages frame Tyre’s ruin as the purposeful act of God and speak of its loss of former glory.
- Jeremiah 25:22 (thematic): Jeremiah lists Tyre among the nations to receive God’s judgement, reflecting the wider prophetic tradition (as in Ezekiel 26:14) that Tyre will be punished and brought low by the LORD.
Alternative generated candidates
- I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall never be built again; for I the LORD have spoken, declares the LORD.
- And I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets—you shall never again be built; for I the LORD have spoken, declares the Lord GOD.
Eze.26.15 - Details
Original Text
Morphology
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לצור: VERB,qal,inf
- הלא: PART
- מקול: PREP+NOUN,m,sg,abs
- מפלתך: NOUN,f,sg,poss,2,m
- באנק: PREP
- חלל: NOUN,m,sg,abs
- בהרג: PREP+VERB,qal,inf
- הרג: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בתוכך: PREP,2,m,sg
- ירעשו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- האיים: NOUN,m,pl,def
Parallels
- Ezekiel 26:16 (verbal): Immediate continuation of the same oracle—repeats the motif that the coastlands/isles will tremble at Tyre’s fall and echoes the wording of 26:15.
- Ezekiel 27:32-36 (thematic): Part of the extended lament over Tyre describing the mourning of merchants, the spoil of the city, and the impact on seafaring peoples—develops the same theme of Tyre’s destruction shaking the coastal trading world.
- Isaiah 23:1-8 (allusion): Isaiah’s oracle against Tyre likewise predicts humiliation, distress, and effects on island/coastal traders; thematically parallels Ezekiel’s announcement that the isles/coastlands will be shaken by Tyre’s fall.
- Revelation 18:17-19 (thematic): The fall of a great commercial city (Babylon) provokes the lament of shipmasters and merchants and widespread shock among maritime peoples—echoes the motif of coastal/island nations shaken by the collapse of a port-city.
Alternative generated candidates
- Thus says the LORD GOD concerning Tyre: Is this the report that you have spoken, oiled in your songs—that you—“I am perfect in beauty”?
- Thus says the Lord GOD to Tyre: Will not the coasts tremble at the sound of your fall, when the wound cries out and the slaughter is in your midst?
Eze.26.16 - Details
Original Text
Morphology
- וירדו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- מעל: PREP
- כסאותם: NOUN,m,pl,suff
- כל: DET
- נשיאי: NOUN,m,pl,const
- הים: NOUN,m,sg,abs,def
- והסירו: VERB,qal,imp,2,pl
- את: PRT,acc
- מעיליהם: NOUN,m,pl,suff
- ואת: CONJ
- בגדי: NOUN,m,pl,cons
- רקמתם: NOUN,f,sg,suff
- יפשטו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- חרדות: NOUN,f,pl,abs
- ילבשו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- על: PREP
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- ישבו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- וחרדו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- לרגעים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- ושממו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עליך: PREP+2ms
Parallels
- Ezekiel 27:29-36 (verbal): Same lament over Tyre in the immediately following chapter: shipmasters and mariners come down from their ships, are ashamed and mourn—language and imagery closely parallel the humiliation (removal of finery, trembling, sitting on the ground).
- Revelation 18:9-19 (thematic): Description of kings, merchants and sailors mourning the fall of a great trading city (Babylon): standing at a distance, casting dust on their heads and mourning—themewise parallel of commercial power humbled and ritual signs of mourning and humiliation.
- Isaiah 23:8-12 (thematic): Isaiah's oracle against Tyre portrays seafaring traders and coastal peoples stunned by Tyre’s downfall and the loss of its commerce—similar focus on maritime princes and the city's abasement.
- Ezekiel 21:26-27 (verbal): Uses the motif of removing headgear/crown and stripping insignia as a sign that rulers are deposed and shamed; parallels the idea of princes taking off embroidered garments to show humiliation and loss of status.
Alternative generated candidates
- When the sound of your fall comes, the wounded within you will cry out, slain in your midst; the islands will tremble at the slaughter of your destruction.
- Then shall all the princes of the sea come down from their thrones, and they shall lay aside their embroidered garments; they shall strip off their broidered apparel, and put on trembling; they shall sit upon the ground and tremble every moment, and be astonished at you.
Eze.26.17 - Details
Original Text
Morphology
- ונשאו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עליך: PREP+2ms
- קינה: NOUN,f,sg,abs
- ואמרו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- לך: PRON,2,m,sg
- איך: ADV
- אבדת: VERB,qal,perf,2,m,sg
- נושבת: VERB,qal,ptc,3,f,sg
- מימים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- העיר: NOUN,f,sg,def
- ההללה: NOUN,f,sg,def
- אשר: PRON,rel
- היתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- חזקה: ADJ,f,sg,abs
- בים: PREP+NOUN,m,sg,abs
- היא: PRON,dem,3,f,sg
- וישביה: NOUN,m,pl,poss3,f
- אשר: PRON,rel
- נתנו: VERB,qal,perf,3,pl
- חתיתם: NOUN,f,sg,poss3,m
- לכל: PREP
- יושביה: NOUN,m,pl,poss3,f
Parallels
- Ezekiel 27:32 (verbal): 27:32 issues the call to 'take up a lamentation' for Tyre—a direct verbal and thematic continuation of the dirge announced in 26:17.
- Isaiah 23:1-4 (thematic): Isaiah's oracle over Tyre also summons wailing for the great maritime city ('Wail, you ships of Tarshish'), portraying Tyre's former glory and sudden desolation—parallel thematic material to the lament in 26:17.
- Ezekiel 26:14 (structural): An earlier verse in the same prophecy announces God's judgment—Tyre made 'a bare rock'—providing the prophetic cause for the lament described in 26:17.
- Ezekiel 28:12-19 (thematic): The denunciation of the king/prince of Tyre focuses on pride and catastrophic downfall, complementing the communal mourning of Tyre's destruction in 26:17.
- Jeremiah 25:22 (allusion): Jeremiah lists Tyre among nations to be judged and destroyed; while not a lament, it echoes the prophetic tradition of Tyre's reversal and death that underlies Ezek.26:17.
Alternative generated candidates
- All the princes of the sea will come down from their thrones and strip off their embroidered garments; they will remove their splendid apparel and clothe themselves with trembling; they will sit on the ground and be appalled, and they shall lament for you.
- They shall raise a lamentation over you and say to you, “How you are destroyed—who were dwelling by the sea, the famed city, strong in the sea; she and her inhabitants, whose renown reached to all her dwellers!”
Eze.26.18 - Details
Original Text
Morphology
- עתה: ADV
- יחרדו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- האין: PART
- יום: NOUN,m,sg,abs
- מפלתך: NOUN,f,sg,abs,pr2ms
- ונבהלו: CONJ+VERB,niphal,perf,3,m,pl
- האיים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- בים: PREP+NOUN,m,sg,abs
- מצאתך: NOUN,f,sg,abs,pr2ms
Parallels
- Ezekiel 26:17 (structural): Immediate context in the same oracle—both verses portray the earth and maritime peoples reacting in terror at the taking and fall of Tyre.
- Ezekiel 27:32 (verbal): Part of the extended lament for Tyre; explicitly repeats the motif that those who dwell by the sea and the islands will wail/ be terrified at Tyre’s destruction.
- Isaiah 23:4-5 (thematic): Prophecy against Tyre that addresses the island/coastal communities and merchants, calling them to stillness and portraying the maritime world disrupted by Tyre’s downfall.
- Revelation 18:17-19 (thematic): Lament over the sudden fall of a great trading city (Babylon) in apocalyptic literature—maritime merchants and those who trade by sea respond in astonishment and mourning, echoing the motif of islands and seafarers alarmed by a city’s destruction.
Alternative generated candidates
- They will raise a lamentation for you and say to you, “How you are destroyed, who inhabited the sea! The famed city, she and her inhabitants, who made her bolster on many waters!”
- Now shall the islands be astonished at the day of your fall; and the islands that are in the sea shall be frightened at your destruction.
Eze.26.19 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- בתתי: PREP+VERB,qal,perf,1,_,sg
- אתך: PREP+PRON,2,m,sg
- עיר: NOUN,f,sg,abs
- נחרבת: VERB,niphal,perf,3,f,sg
- כערים: PREP+NOUN,f,pl,abs
- אשר: PRON,rel
- לא: PART_NEG
- נושבו: VERB,niphal,perf,3,m,pl
- בהעלות: PREP+VERB,hiphil,inf
- עליך: PREP+2ms
- את: PRT,acc
- תהום: NOUN,f,sg,abs
- וכסוך: VERB,hiphil,impf,1,m,sg
- המים: NOUN,m,pl,def
- הרבים: ADJ,m,pl,abs
Parallels
- Ezekiel 26:20 (structural): Immediate continuation of the Tyre oracle: repeats the image of Tyre being thrown into the sea and left uninhabited, expanding the judgment of 'the deep' and 'many waters' covering the city.
- Ezekiel 27:36 (thematic): From the lament over Tyre — connects the themes of Tyre's destruction, loss of commerce, and end as a living city; complements 26:19's pronouncement that the city will be desolate and overwhelmed.
- Jonah 2:5 (verbal): Uses the same language of 'the deep' (תהום) surrounding and covering a person/city ('the waters surrounded me'), echoing the motif of the deep overwhelming and engulfing.
- Isaiah 23:4–5 (thematic): Isaiah's prophecy against Tyre/Tarshish likewise portrays maritime imagery of devastation and loss of strength—an assessment that the sea/ships and coastal commerce will experience ruin, paralleling Ezekiel's decree of a city made uninhabited by waters.
- Revelation 18:21 (allusion): The symbolic destruction of a great commercial city (Babylon) by being thrown down 'with violence' and becoming irrecoverable parallels Ezekiel's image of a city rendered desolate and effectively removed from human habitation.
Alternative generated candidates
- Now the coastlands shall be astonished at the day of your fall, and the islands that are in the sea shall be terrified at your destruction.
- For thus says the Lord GOD: I will make you a desolate city, like the cities that are not inhabited; I will bring the deep upon you, and the abundance of waters shall cover you.
Eze.26.20 - Details
Original Text
Morphology
- והורדתיך: VERB,hiphil,perf,1,m,sg
- את: PRT,acc
- יורדי: NOUN,m,pl,cs
- בור: NOUN,m,sg,abs
- אל: NEG
- עם: PREP
- עולם: NOUN,m,sg,abs
- והושבתיך: VERB,hiphil,perf,1,m,sg
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- תחתיות: NOUN,f,pl,abs
- כחרבות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- מעולם: ADV
- את: PRT,acc
- יורדי: NOUN,m,pl,cs
- בור: NOUN,m,sg,abs
- למען: PREP
- לא: PART_NEG
- תשבי: VERB,qal,imperfect,2,f,sg
- ונתתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- צבי: NOUN,m,sg,abs
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
- חיים: ADJ,m,pl,abs
Parallels
- Isaiah 14:15 (verbal): Uses the same imagery/phrase of being ‘brought down to Sheol/to the sides of the pit,’ describing a fall from lofty position into the depths.
- Ezekiel 31:15-17 (verbal): Another Ezekiel oracle that says God cast a great power ‘down to Sheol with those who go down to the pit,’ echoing the language and fate of nations joining the dead.
- Ezekiel 32:18-32 (thematic): A funerary oracle picturing nations and rulers descending into the pit/Sheol and the dead speaking among themselves—paralleling the motif of exile to the land of the dead.
- Psalm 88:6 (thematic): Speaks of being laid in the lowest pit/darkest depths; parallels the experience of being placed among the dead/removed to the underworld.
Alternative generated candidates
- For thus says the LORD GOD: I will bring you down with those who go down to the Pit, to the people of long ago; I will make you dwell in the low parts of the earth, among the forgotten dead, and you shall not be raised up to inhabit the earth again.
- I will bring you down with those who go down to the pit, and make you dwell in the lowest parts of the earth, among the people of old; I will set you in the nethermost parts, that you may not be inhabited; and I will set your renown among the living.
Eze.26.21 - Details
Original Text
Morphology
- בלהות: PREP+NOUN,f,sg,abs
- אתנך: PRON,2,f,sg,acc
- ואינך: CONJ+PART_NEG+PRON,2,m,sg
- ותבקשי: VERB,qal,impf,2,f,sg
- ולא: CONJ
- תמצאי: VERB,qal,impf,2,f,sg
- עוד: ADV
- לעולם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 26:20 (structural): Immediate context and parallel wording — the nations come like waves to destroy Tyre; verse 21 concludes the judgment with the declaration that Tyre will be sought but not found.
- Ezekiel 7:25 (verbal): Similar prophetic formula ('they will seek peace/you will seek and not find') describing sudden calamity and the futility of seeking safety or recovery.
- Isaiah 13:19-20 (thematic): Prophecy against Babylon: describes a city's utter destruction and permanent desolation ('never inhabited'), echoing Ezekiel's theme that Tyre will be sought in vain and no longer found.
- Ezekiel 29:12-13 (thematic): Judgment on Egypt framed in the same idiom of desolation — lands and cities made wastes and left uninhabited, paralleling the announcement that Tyre will cease to be found.
Alternative generated candidates
- I will make you a horror, and you shall be no more; though you be sought, you shall never be found again, declares the LORD.
- I will make you a horror, and you shall be no more; though you seek you shall not find you again forever, says the Lord GOD.
It came to pass in the twelfth year, in the first month, on the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying:
Son of man, because Tyre said concerning Jerusalem, “Aha! The gate of the peoples is broken—its doors are opened to me; she is made desolate—”
therefore thus says the LORD: Behold, I am against you, O Tyre; and I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.
They shall destroy the walls of Tyre and break down her towers; I will scrape away her dust, and make her a bare rock.
She shall become a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken, declares the LORD; and she shall be plunder for the nations.
Her daughters in the fields shall be slain with the sword; then shall they know that I am the LORD.
For thus says the LORD: Behold, I will bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, from the north, a king of kings, with horses, chariots, and horsemen, with a great company and a host of many people.
He will kill your daughters in the field with the sword; he will set up siege mounds against you, cast up a ramp against you, and raise siege engines against you.
He will strike your towers with his weapons and break down your walls with his swords.
The dust of his horses will cover you; the noise of horse and chariot and wheel will shake your walls when he enters your gates, as men enter a breach in a city.
By the hoofs of his horses he will trample all your streets; he will slay your people with the sword, and the strongholds of your strength shall be laid low to the ground.
They will plunder your wealth and seize your merchandise; they will break down your walls and destroy your fine houses; they will cast your stones and your timber and your soil into the sea.
I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps shall be heard no more.
I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets—you shall never be built again—for I the LORD have spoken, declares the LORD GOD. Thus says the LORD GOD to Tyre: Will not the coastlands tremble at the sound of your fall? When the slaughter is in your midst, the islands will tremble.
All the princes of the sea shall come down from their thrones; they shall strip off their embroidered garments and take off their broidered robes; they shall clothe themselves with trembling, sit on the ground, and be astonished; they shall cover their heads.
They shall raise a lamentation over you and say to you, “How you are destroyed, who were inhabited from the sea! The famed city, strong in the heart of the sea—she and her inhabitants who brought terror to all who dwelt near her.” Now shall the coastlands be troubled at the day of your fall; the islands of the sea shall be terrified at your passing.
For thus says the LORD GOD: When I make you a desolate city, like cities that are not inhabited; when I bring up the deep over you and the great waters cover you;
I will bring you down with those who go down to the Pit, to the people of old; I will make you dwell in the lowest parts of the earth, among those long dead, with those who go down to the Pit, so that you shall not be inhabited; I will cause your name to cease among the living.
I will make you a terror, and you shall be no more; you shall seek the city, but you shall find it no more forever, declares the LORD GOD.