God’s Covenant with David (Nathan’s Oracle)
1 Chronicles 17:1-15
1 C.17.1 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- כאשר: CONJ
- ישב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- דויד: NOUN,m,sg,abs
- בביתו: PREP+NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- דויד: NOUN,m,sg,abs
- אל: NEG
- נתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- הנביא: NOUN,m,sg,def
- הנה: PART
- אנכי: PRON,1,sg
- יושב: VERB,qal,ptcp,1,m,sg
- בבית: PREP+NOUN,m,sg,def
- הארזים: NOUN,m,pl,def
- וארון: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ברית: NOUN,f,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- תחת: PREP
- יריעות: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 2 Samuel 7:1 (quotation): Direct parallel — the same narrative line: David sits in his house and speaks to Nathan about the ark dwelling in a tent while he lives in a house of cedar.
- 2 Samuel 6:17 (verbal): Related scene about the ark’s being placed ‘in the midst of the tabernacle/tent’ that David had prepared, echoing the contrast between David’s house and the ark’s temporary shelter.
- Psalm 132:1-5 (thematic): Reflects David’s concern to find a permanent dwelling for the LORD/ark (vows, searching for Zion and a place for the ark), thematically connected to David’s remark about the ark remaining in curtains.
- Exodus 25:10-22 (structural): Gives the tabernacle/ark’s prescribed setting (the ark within the tent/holy place), providing background for why the ark remained under curtains while David lived in a cedar house.
Alternative generated candidates
- And it came to pass, when David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, “Behold, I dwell in a house of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under curtains.”
- Now when David sat in his house, David said to Nathan the prophet, “Behold, I dwell in a house of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under curtains.”
1 C.17.2 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- נתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- דויד: NOUN,m,sg,abs
- כל: DET
- אשר: PRON,rel
- בלבבך: PREP+NOUN,m,sg,abs+PRON,2,m,sg
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- כי: CONJ
- האלהים: NOUN,m,sg,def
- עמך: NOUN,m,sg,suff-2m
Parallels
- 2 Sam.7.3 (quotation): Direct literary parallel: Nathan tells David to 'do all that is in your heart, for the LORD is with you'—the same saying appears in 2 Samuel 7:3, showing Chronicles' dependence on Samuel's account.
- 1 Chr.28.20 (verbal): David's charge to Solomon—'Be strong and do it... for the LORD God, even my God, will be with thee'—uses similar wording and the same encouragement to act because God's presence accompanies the king.
- Josh.1:5-9 (thematic): God's promise to Joshua ('I will never leave you nor forsake you' / 'Be strong and courageous') parallels the assurance 'God is with you' as the basis for bold leadership and action.
- Ps.118:6 (verbal): 'The LORD is with me; I will not be afraid' echoes the same confident rationale—action and courage grounded in the Lord's presence, paralleling Nathan's encouragement to David.
Alternative generated candidates
- And Nathan said to David, “Do all that is in your heart; for God is with you.”
- And Nathan said to David, “Do all that is in your heart, for God is with you.”
1 C.17.3 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- בלילה: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ההוא: DEM,ms,sg
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- אלהים: NOUN,m,pl,abs
- אל: NEG
- נתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- 2 Samuel 7:4 (quotation): Almost identical wording — the account in Samuel: 'And it came to pass that night that the word of the LORD came to Nathan the prophet,' the same narrative opening.
- 2 Samuel 7:16 (verbal): Part of the same pericope: God's promise that David's house and throne shall be established forever, a principal content of the word delivered through Nathan.
- Psalm 89:3-4 (thematic): Psalm recounts the covenant with David ('I have made a covenant with my chosen... I will establish your seed forever'), echoing the promise announced to David via Nathan.
- Jeremiah 33:17 (allusion): A later prophetic affirmation that David will always have a descendant on Israel's throne, reflecting and developing the Davidic covenant announced in Nathan's oracle.
- Amos 9:11 (allusion): Speaks of raising up 'the fallen booth of David,' recalling the theme of restoration and establishment of David's house found in Nathan's message to David.
Alternative generated candidates
- But that night the word of God came to Nathan, saying,
- But that night the word of God came to Nathan, saying,
1 C.17.4 - Details
Original Text
Morphology
- לך: PRON,2,m,sg
- ואמרת: CONJ+VERB,qal,impf,2,m,sg
- אל: NEG
- דויד: NOUN,m,sg,abs
- עבדי: NOUN,m,pl,cons
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- אתה: PRON,2,m,sg
- תבנה: VERB,qal,impf,2,m,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- הבית: NOUN,m,sg,def
- לשבת: PREP+VERB,qal,inf
Parallels
- 2 Samuel 7:5 (quotation): Almost identical oracle given to Nathan: God tells David (through Nathan) that he shall not build a house for the LORD to dwell in — direct verbal parallel.
- 2 Samuel 7:12-13 (thematic): Develops the reason and consequence of 7:5: God promises to raise up David's offspring who will establish a 'house' (dynasty) and whose kingdom will endure.
- 1 Chronicles 22:8 (verbal): Later reiteration when David is told again that he may not build the temple and that his son (Solomon) will build it — same message applied in another context.
- 1 Chronicles 17:10-14 (structural): Immediate continuation in the same chapter expanding the promise: God will make David's name great and establish his seed and kingdom — internal parallel that explains the prohibition in v.4.
- 1 Kings 8:17-19 (thematic): Solomon's dedication speech recalls David's desire to build a house and affirms that the LORD chose Solomon to build the temple — echoes the transfer of temple-building responsibility.
Alternative generated candidates
- “Go and say to my servant David, ‘Thus says the LORD: You shall not build me a house to dwell in.’”
- “Go and tell my servant David, Thus says the LORD: You shall not build me a house to dwell in.
1 C.17.5 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- לא: PART_NEG
- ישבתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- בבית: PREP+NOUN,m,sg,def
- מן: PREP
- היום: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- העליתי: VERB,hiph,perf,1,m,sg
- את: PRT,acc
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- עד: PREP
- היום: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- ואהיה: CONJ+VERB,qal,impf,1,_,sg
- מאהל: PREP
- אל: NEG
- אהל: NOUN,m,sg,construct
- וממשכן: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 2 Samuel 7:6 (verbal): Almost identical wording in Davidic oracle to Nathan: God says he has not dwelt in a house since bringing up Israel but has gone from tent to tent (direct parallel/source text for Chronicles).
- Exodus 25:8 (thematic): God commands the making of a sanctuary so that he may ‘dwell among’ Israel — sets up the tabernacle as God’s dwelling-place rather than a permanent house.
- Numbers 9:15–23 (structural): Describes the cloud over the tabernacle and the pattern of moving the camp—concrete background for the image of God dwelling ‘from tent to tent.’
- 2 Chronicles 6:18 (allusion): In Solomon’s dedication prayer the issue of God dwelling on earth/ in a house is raised (God’s transcendence and the temple’s role), echoing the theological tension behind ‘I have not dwelt in a house.’
- Acts 7:48 (allusion): Stephen (quoting Scripture/prophetic tradition) declares that the Most High does not dwell in houses made with hands, echoing the line in Chronicles that God had no permanent house but moved in a tabernacle.
Alternative generated candidates
- “For I have not dwelt in a house from the day that I brought up Israel to this day; I have gone about from tent to tent and from tabernacle.”
- For I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel until this day; I have gone about from tent to tent and from dwelling to dwelling.
1 C.17.6 - Details
Original Text
Morphology
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- התהלכתי: VERB,hitpael,perf,1,_,sg
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- הדבר: NOUN,m,sg,def
- דברתי: VERB,qal,perf,1,c,sg
- את: PRT,acc
- אחד: NUM,card,m,sg
- שפטי: NOUN,m,pl,const
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- צויתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- לרעות: VERB,qal,inf
- את: PRT,acc
- עמי: NOUN,m,sg,abs+1s
- לאמר: INF,qal,infc
- למה: ADV
- לא: PART_NEG
- בניתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- לי: PREP+PRON,1,sg
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ארזים: NOUN,m,pl,abs
Parallels
- 2 Samuel 7:5-7 (verbal): Nearly identical passage in Samuel: God (via Nathan) recalls asking the leaders of Israel why they had not built Him a house of cedar — direct verbal parallel to Chronicles 17:6.
- Psalm 132:2 (allusion): David’s determination to find a dwelling for the Lord echoes his vow in Psalm 132:2 to find a place for the LORD, thematically linking David’s desire to provide a house for God.
- 1 Chronicles 22:7-10 (structural): Later Chronicle passage develops the same theme: David explains his intention to build a temple and God’s directive that Solomon will build it — continuation and theological reworking of the episode.
- 1 Kings 5:3-5 (thematic): Solomon’s subsequent building of the temple fulfills David’s earlier concern about providing a house for the LORD; 1 Kings frames the resolution of the question posed in 1 Chr 17:6.
Alternative generated candidates
- “In all my going about among all the tribes of Israel, did I at any time speak a word to any of the judges of Israel whom I commanded to shepherd my people, ‘Why have you not built me a house of cedar?’”
- In all the places where I have walked among all Israel, did I at any time speak a word to any of the judges whom I commanded to shepherd my people, saying, ‘Why have you not built me a house of cedar?’
1 C.17.7 - Details
Original Text
Morphology
- ועתה: CONJ
- כה: ADV
- תאמר: VERB,qal,impf,2,m,sg
- לעבדי: PREP+NOUN,m,sg,abs,poss:1
- לדויד: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- צבאות: NOUN,m,pl,abs
- אני: PRON,1,sg
- לקחתיך: VERB,qal,perf,1,sg
- מן: PREP
- הנוה: NOUN,m,sg,def
- מן: PREP
- אחרי: PREP
- הצאן: NOUN,m,sg,def
- להיות: VERB,qal,inf,NA,NA,NA
- נגיד: NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- עמי: NOUN,m,sg,abs+1s
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 2 Samuel 7:8 (quotation): Direct parallel promise in Samuel: God recounts taking David from the sheepcote to be ruler over Israel (verbal and thematic correspondence to the Chronicler's wording).
- 1 Samuel 16:11-13 (verbal): Narrative of Samuel finding and anointing David 'from following the sheep'; background event for the claim that God took David from the sheepcote to rule Israel.
- Psalm 78:70-72 (verbal): Speaks of God choosing David from the sheepfolds and making him shepherd of Jacob—echoes the imagery of selecting a shepherd-king from tending sheep.
- Acts 13:22 (allusion): New Testament citation alluding to God’s selection of David (‘a man after my heart’) and his role as Israel’s leader, reflecting the theological significance of David’s humble origins.
Alternative generated candidates
- “Now therefore thus you shall say to my servant David, ‘Thus says the LORD of hosts: I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over my people Israel.”’
- Now therefore thus you shall say to my servant David, Thus says the LORD of hosts: I took you from the sheepfold, from following the flock, to be prince over my people Israel.
1 C.17.8 - Details
Original Text
Morphology
- ואהיה: CONJ+VERB,qal,impf,1,_,sg
- עמך: NOUN,m,sg,suff-2m
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- הלכת: VERB,qal,perf,2,f,sg
- ואכרית: VERB,qal,impf,1,c,sg
- את: PRT,acc
- כל: DET
- אויביך: NOUN,m,pl,abs+PRON,2,m,sg
- מפניך: PREP+NOUN,m,sg,abs,2m
- ועשיתי: VERB,qal,perf,1,c,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- שם: ADV
- כשם: PREP
- הגדולים: ADJ,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
Parallels
- 2 Samuel 7:9 (quotation): Almost verbatim parallel in the account of God's promise to David: God will be with him, cut off his enemies, and make his name great.
- Genesis 12:2 (verbal): God's promise to Abram to 'make your name great' / 'make you a great nation' echoes the pledge to give David a famous name among the nations.
- Genesis 28:15 (verbal): God's assurance to Jacob, 'I am with you and will watch over you wherever you go,' parallels the promise 'I will be with you wherever you go.'
- Joshua 1:5-9 (thematic): Promise of God's continual presence and assurance of success in the conquest (do not be afraid; be strong and courageous) parallels the covenantal guarantee of presence and victory over enemies given to David.
Alternative generated candidates
- “And I have been with you wherever you went, and I cut off all your enemies from before you, and I will make for you a great name, like the great ones of the earth.
- And I have been with you wherever you went, and I cut off all your enemies from before you, and I made for you a name like the name of the great ones of the earth.
1 C.17.9 - Details
Original Text
Morphology
- ושמתי: CONJ+VERB,qal,perf,1,_,sg
- מקום: NOUN,m,sg,abs
- לעמי: PREP+NOUN,m,sg,abs,1cs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- ונטעתיהו: VERB,qal,perf,1,_,sg,obj3m
- ושכן: CONJ+VERB,qal,impf,3,m,sg
- תחתיו: PREP+PRON,3,m,sg
- ולא: CONJ
- ירגז: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עוד: ADV
- ולא: CONJ
- יוסיפו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בני: NOUN,m,pl,construct
- עולה: NOUN,f,sg,abs
- לבלתו: PREP+VERB,qal,inf,obj3m
- כאשר: CONJ
- בראשונה: PREP+ADV,ord,f,sg
Parallels
- 2 Samuel 7:10 (quotation): Direct parallel in Samuel: God promises to give Israel a place, to plant them so they may dwell and be undisturbed (Chronicles largely repeats this wording).
- 2 Samuel 7:12-13 (verbal): Continuation of the Davidic promise in Samuel about establishing David's offspring and a settled house—same covenantal context as 1 Chr 17:9.
- Psalm 132:14 (thematic): Speaks of God’s chosen dwelling in Zion and his intention to ‘dwell’ there—echoes the theme of God providing a permanent place for his people.
- 2 Chronicles 6:6 (thematic): Solomon’s prayer affirms God chose Jerusalem as his dwelling place among Israel, reflecting the promise that God would secure a settled place for his people.
- Psalm 78:68-69 (thematic): Describes God choosing the tribe of Judah and Mount Zion and building his sanctuary—another text linking God’s choice of a place with the establishment and settlement of Israel.
Alternative generated candidates
- “And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their place and be undisturbed, and no longer shall the sons of violence afflict them as before.
- And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, that they may dwell in their place and be no more moved; and violent men shall no more afflict them, as formerly.
1 C.17.10 - Details
Original Text
Morphology
- ולמימים: NOUN,m,pl,abs
- אשר: PRON,rel
- צויתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- שפטים: NOUN,m,pl,abs
- על: PREP
- עמי: NOUN,m,sg,abs+1s
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- והכנעתי: VERB,hiphil,perf,1,_,sg
- את: PRT,acc
- כל: DET
- אויביך: NOUN,m,pl,abs+2ms
- ואגד: VERB,qal,impf,1,_,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- ובית: CONJ+NOUN,m,sg,cs
- יבנה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- 2 Sam.7.10 (quotation): Direct parallel in the Samuel account of the Davidic covenant: God promises to appoint judges over Israel and subdue David's enemies, and to establish his house.
- 2 Sam.7.11-13 (quotation): Continuation of the same covenant passage in Samuel: God speaks of giving David rest from enemies, raising a successor, and establishing an enduring throne/house.
- Ps.89.3-4 (thematic): The psalm recounts and affirms God’s covenant with David to establish his seed and throne forever, echoing the promises in 1 Chronicles 17.
- Ps.132.11 (allusion): God’s sworn promise to David to set one of his offspring on the throne parallels the covenant language of building/establishing David’s house.
- Isa.9.7 (thematic): Prophetic promise of an enduring government and throne 'from David,' reflecting the theme of an established dynasty and victory over foes found in the Davidic covenant.
Alternative generated candidates
- “Also I will appoint judges over my people Israel; I will subdue all your enemies. And I will make for you a house — the LORD himself will build a house for you.”
- I will subdue all your enemies; and I will make for you a house.
1 C.17.11 - Details
Original Text
Morphology
- והיה: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- כי: CONJ
- מלאו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- ימיך: NOUN,m,pl,abs+2ms
- ללכת: VERB,qal,inf
- עם: PREP
- אבתיך: NOUN,m,pl,abs,poss:2,m
- והקימותי: VERB,hif,perf,1,_,sg
- את: PRT,acc
- זרעך: NOUN,m,sg,abs+PRON,2,m,sg
- אחריך: NOUN,m,sg,abs,2,m
- אשר: PRON,rel
- יהיה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- מבניך: PREP
- והכינותי: VERB,hiph,perf,1,c,sg
- את: PRT,acc
- מלכותו: NOUN,f,sg,abs+prs3m
Parallels
- 2 Sam.7.12-13 (quotation): Direct parallel in Samuel: God promises to raise up David's offspring after him and to establish his kingdom (Chronicles largely repeats this covenantal wording).
- Ps.89.3-4 (thematic): Affirms the Davidic covenant — God vows to establish David's seed and throne forever, echoing the same promise of an enduring dynasty.
- Ps.132.11-12 (verbal): Uses close language about 'the fruit of your body' and setting his throne — another near-verbal affirmation of God's oath to David about his descendants and kingdom.
- Isa.9.6-7 (thematic): Prophetic vision of a Davidic ruler whose government and peace are established perpetually; thematically connects to the promise that David's offspring will inherit and sustain the kingdom.
- Luke 1.32-33 (allusion): New Testament application of the Davidic promise to Jesus: he will inherit David's throne and reign forever, presenting the Chronicles/OT covenant as fulfilled in the Messiah.
Alternative generated candidates
- “And it shall be, when your days are fulfilled and you go to be with your fathers, that I will raise up your offspring after you, who shall come from your body, and I will establish his kingdom.
- And when your days are fulfilled that you go to be with your fathers, I will raise up your offspring after you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
1 C.17.12 - Details
Original Text
Morphology
- הוא: PRON,3,m,sg
- יבנה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- בית: NOUN,m,sg,abs
- וכננתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- את: PRT,acc
- כסאו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- עד: PREP
- עולם: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 2 Samuel 7:13 (verbal): Near-identical promise: a son will 'build a house' for God and God will 'establish the throne' of his kingdom forever (the immediate parallel to the Chronicler's wording).
- Psalm 89:3-4 (Hebrew 89:4-5) (verbal): Divine covenant language promising to 'establish' David's offspring and 'build up' his throne for all generations, echoing the perpetual Davidic kingship motif.
- Psalm 132:11 (quotation): The LORD's sworn promise that one of David's descendants will sit on his throne—another formulation of the everlasting establishment of David's dynasty.
- Acts 13:34 (allusion): New Testament appeal to the 'sure mercies of David' and the fulfillment of God's promise to David, linking the ancient covenant (throne established forever) to Christ and early Christian proclamation.
Alternative generated candidates
- “He shall build a house for me, and I will establish his throne forever.
- He shall build a house for me, and I will establish his throne forever.
1 C.17.13 - Details
Original Text
Morphology
- אני: PRON,1,sg
- אהיה: VERB,qal,impf,1,_,sg
- לו: PRON,3,m,sg
- לאב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- והוא: CONJ+PRON,3,m,sg
- יהיה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- לבן: NOUN,m,sg,abs
- וחסדי: CONJ+NOUN,m,sg,suff1s
- לא: PART_NEG
- אסיר: NOUN,m,sg,abs
- מעמו: PREP+PRON,3,m,sg
- כאשר: CONJ
- הסירותי: VERB,hiph,perf,1,?,sg
- מאשר: PREP+REL
- היה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לפניך: PREP+PRON,2,m,sg
Parallels
- 2 Samuel 7:14-15 (verbal): Direct parallel/origin: the oracle to David in 1 Chronicles 17 repeats the same father–son promise and the pledge not to withdraw steadfast love (contrast with Saul) found in 2 Samuel 7.
- Psalm 89:30-37 (thematic): Echoes and expands the Davidic covenant theme — God’s promise to be a father to David’s offspring and not remove his steadfast love; also contrasts God’s treatment of David’s line with his judgment on others.
- 1 Chronicles 28:6-7 (structural): Another Chronicles passage that reiterates the covenantal promises to David’s house (establishment of offspring and throne), showing the same theological programmatic use of the Nathanic oracle.
- Hebrews 1:5 (allusion): New Testament application: Hebrews cites Old Testament sonship language (e.g., 'You are my Son') tied to the Davidic promise, treating these promises as fulfilled in the Son (Christ), thereby alluding to the Davidic father–son motif behind 1 Chr 17:13.
Alternative generated candidates
- “I will be to him a father, and he shall be to me a son; and I will not remove my steadfast love from him, as I removed it from the one who was before you.
- I will be to him a father, and he shall be to me a son. My steadfast love I will not take from him, as I took it away from him who was before you.
1 C.17.14 - Details
Original Text
Morphology
- והעמדתיהו: CONJ+VERB,hif,perf,1,_,sg
- בביתי: PREP+NOUN,m,sg,abs+1,sg
- ובמלכותי: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,suff
- עד: PREP
- העולם: NOUN,m,sg,def
- וכסאו: CONJ+NOUN,m,sg,suff
- יהיה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- נכון: ADJ,m,sg,abs
- עד: PREP
- עולם: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 2 Samuel 7:13-16 (quotation): Direct parallel and fuller wording of the Davidic covenant promising a son, an enduring house and an established throne forever — the same promise repeated in 1 Chronicles 17.
- Psalm 89:3-4,29-37 (allusion): Affirms God’s oath to David to establish his offspring and throne forever; echoes the everlasting character of the Davidic kingdom found in 1 Chron 17:14.
- Psalm 132:11 (verbal): Speaks of God raising up offspring from David’s line and setting him on his throne, reflecting the covenantal promise of an enduring house and kingdom.
- Isaiah 9:6-7 (thematic): Prophetic depiction of an everlasting government on David’s throne — a messianic extension of the promise that the ruler’s throne will be established forever.
- Luke 1:32-33 (quotation): The angel applies the Davidic promise to Jesus, declaring he will inherit David’s throne and rule an everlasting kingdom, echoing the language of 1 Chron 17:14.
Alternative generated candidates
- “I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.”
- And I will establish him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.”
1 C.17.15 - Details
Original Text
Morphology
- ככל: PREP
- הדברים: NOUN,m,pl,def
- האלה: DEM,pl
- וככל: CONJ+PREP
- החזון: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- כן: ADV
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- נתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- דויד: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 2 Samuel 7:17 (verbal): Nearly identical wording — Samuel's account states the same line that Nathan spoke to David 'according to all these words and according to all this vision.'
- 2 Samuel 7:8-16 (quotation): The full oracle (the Davidic covenant) that Nathan delivers to David in Samuel; 1 Chronicles 17 parallels and largely quotes this block of material.
- Psalm 89:3-4 (thematic): Affirms God's covenant with David and the promise of an enduring dynasty, echoing the substance of Nathan's vision announced to David.
- Isaiah 9:6-7 (thematic): Prophetic depiction of an everlasting Davidic rule and throne — thematically connected to Nathan's proclamation of a lasting house and kingdom for David.
Alternative generated candidates
- So Nathan reported to David all these words and all this vision.
- All these words and this whole vision Nathan reported to David.
And it came to pass, when David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, “Behold, I dwell in a house of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under curtains.” And Nathan said to David, “Do all that is in your heart; for God is with you.” But that night the word of God came to Nathan, saying,
“Go and tell my servant David, ‘Thus says the LORD: You shall not build me a house to dwell in.’”
For the LORD has not dwelt in a house from the day that I brought up Israel until this day; rather I have gone about from tent to tent and from tabernacle to tabernacle.
In all my moving about among all the people of Israel, did I ever speak a word to any of the judges whom I commanded to shepherd my people, saying, ‘Why have you not built me a house of cedar?’ Now therefore thus you shall say to my servant David, ‘Thus says the LORD of hosts: I took you from the sheepfold, from following the flock, to be prince over my people Israel. And I will be with you wherever you go, and I will cut off all your enemies from before you; and I will make for you a name like the great ones of the earth. And I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their place and not be moved any more; nor shall the sons of violence afflict them any more, as formerly. And in the days when I appointed judges over my people Israel, I will subdue all your enemies and make you rest from them. Moreover the LORD declares to you that the LORD will build you a house. And it shall come to pass, when your days are fulfilled to go to be with your fathers, that I will raise up your offspring after you, who shall come from your body, and I will establish his kingdom.
He shall build me a house, and I will establish his throne forever.
I will be to him a father, and he shall be to me a son; and my steadfast love I will not take away from him, as I took it away from him who was before you. And I will establish him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.” So Nathan declared to David all these words and all this vision.