The Triumphal Entry into Jerusalem
Mark 11:1-11
Mark.11.1 - Details
Original Text
Morphology
- Και: CONJ
- οτε: CONJ
- εγγιζουσιν: VERB,pres,act,ind,3,pl
- εις: PREP
- Ιεροσολυμα: NOUN,acc,pl,n
- εις: PREP
- Βηθφαγη: NOUN,acc,sg,f
- και: CONJ
- Βηθανιαν: NOUN,acc,sg,f
- προς: PREP
- το: ART,acc,sg,n
- Ορος: NOUN,acc,sg,n
- των: ART,gen,pl,m
- Ελαιων: NOUN,gen,pl,f
- αποστελλει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- δυο: NUM,acc,pl,m
- των: ART,gen,pl,m
- μαθητων: NOUN,gen,pl,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
Parallels
- Matthew 21:1 (verbal): Direct Synoptic parallel: Matthew gives the same setting (Bethphage/Bethany, Mount of Olives) and the sending of two disciples to fetch the colt.
- Luke 19:29-34 (structural): Parallel account in Luke: Jesus approaches Jerusalem from the Mount of Olives and sends two disciples to obtain a colt, with nearly identical details.
- John 12:12-19 (thematic): John narrates the triumphal entry from Bethany into Jerusalem, with crowds welcoming Jesus (palm branches), providing the Johannine counterpart to Mark's lead‑in to the entry.
- Zechariah 9:9 (quotation): Prophetic background for the triumphal entry: the image of a king coming humble and mounted on a donkey is cited/echoed in the Gospel accounts of Jesus' approach to Jerusalem.
- Psalm 118:25-26 (quotation): Liturgical / messianic praise used by the crowds at the entry ('Blessed is he who comes'), which the Gospel narratives (including Mark) associate with the Jerusalem arrival.
Alternative generated candidates
- And when they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
- And when they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples,
Mark.11.2 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- λεγει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- αυτοις·Υπαγετε: PRON,dat,pl,3+VERB,pres,act,imp,2,pl
- εις: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- κωμην: NOUN,acc,sg,f
- την: ART,acc,sg,f
- κατεναντι: PREP
- υμων: PRON,gen,pl,2
- και: CONJ
- ευθυς: ADV
- εισπορευομενοι: PART,pres,mid,nom,pl,m
- εις: PREP
- αυτην: PRON,acc,sg,f
- ευρησετε: VERB,fut,act,ind,2,pl
- πωλον: NOUN,acc,sg,m
- δεδεμενον: PART,perf,pass,acc,sg,m
- εφ᾽ον: PREP+REL,acc,sg,m
- ουδεις: PRON,nom,sg,m
- ουπω: ADV
- ανθρωπων: NOUN,gen,pl,m
- εκαθισεν·λυσατε: VERB,aor,act,ind,3,sg+VERB,aor,act,imp,2,pl
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- και: CONJ
- φερετε: VERB,pres,act,imp,2,pl
Parallels
- Matthew 21:2-3 (verbal): Near-verbatim instruction to go into the village and fetch a tied colt that no one has ridden; direct Synoptic parallel to Mark's narrative.
- Luke 19:30-31 (verbal): Luke records the same detail about a colt tied on which no one has ever sat and the disciples being told to bring it—another Synoptic parallel.
- John 12:14-15 (allusion): John recounts Jesus finding and riding a young donkey for the entry and explicitly links the event to fulfillment of prophecy, paralleling Mark's account of procuring the colt.
- Zechariah 9:9 (quotation): Old Testament prophecy of a humble king coming 'righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey'—the scriptural backdrop for taking the colt as fulfilment.
- Psalm 118:26 (thematic): Verse later cited by the crowds ('Blessed is he who comes...') during the triumphal entry, thematically connected to the purpose of bringing the colt for Jesus' entry into Jerusalem.
Alternative generated candidates
- and said to them, "Go into the village opposite you; and as soon as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it."
- and he said to them, "Go into the village opposite you; and immediately as you enter you will find a colt tied, on which no one has yet sat. Untie it and bring it."
Mark.11.3 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εαν: CONJ
- τις: PRON,nom,sg,?
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- ειπη·Τι: VERB,aor,act,sub,3,sg
- ποιειτε: VERB,pres,act,imp,2,pl
- τουτο: PRON,nom,sg,n
- ειπατε: VERB,aor,act,imp,2,pl
- οτι: CONJ
- Ο: ART,nom,sg,m
- κυριος: NOUN,nom,sg,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- χρειαν: NOUN,acc,sg,f
- εχει·και: VERB,pres,act,ind,3,sg
- ευθυς: ADV
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- αποστελλει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- παλιν: ADV
- ωδε: ADV
Parallels
- Matthew 21:3 (verbal): Nearly identical instruction to the disciples: if questioned, say 'The Lord needs them' — same function and almost the same wording as Mark 11:3.
- Luke 19:31 (verbal): Parallel directive in Luke's account: disciples are told to say 'The Lord has need of him' when asked about the colt — closely mirrors Mark's wording and scenario.
- Zechariah 9:9 (allusion): OT prophecy of the king coming humbly on a donkey/colt undergirds the colt episode; Mark's narrative (including the disciples' taking the colt) alludes to this prophecy.
- John 12:14-15 (quotation): John's passion/entry account links Jesus' riding a young donkey to Zechariah 9:9, paralleling Mark's use of the colt episode and its fulfillment of the prophecy.
Alternative generated candidates
- And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it,’ and he will send it at once.
- And if anyone should say to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord has need of it,' and at once he will send it.
Mark.11.4 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- απηλθον: VERB,aor,act,ind,3,pl
- και: CONJ
- ευρον: VERB,aor,act,ind,3,pl
- πωλον: NOUN,acc,sg,m
- δεδεμενον: PART,perf,pass,acc,sg,m
- προς: PREP
- θυραν: NOUN,acc,sg,f
- εξω: ADV
- επι: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- αμφοδου: NOUN,gen,sg,m
- και: CONJ
- λυουσιν: VERB,pres,act,ind,3,pl
- αυτον: PRON,acc,sg,m
Parallels
- Matthew 21:2-3 (verbal): Very close synoptic parallel: instructions to fetch a colt tied outside and what to say if questioned; same narrative detail about finding and untying the animal.
- Luke 19:30-35 (verbal): Parallel account in Luke: disciples find a colt tied, untie it, and bring it to Jesus; includes the owner's question and the disciples' response.
- John 12:14-15 (allusion): John records Jesus mounting a young donkey for the entry and connects the action with Messianic expectation, linking the event to fulfilment language.
- Zechariah 9:9 (quotation): OT prophetic antecedent explicitly cited in the Gospels as fulfilled by the donkey/colt episode: the coming king is depicted as humble, riding on a donkey (basis for the Gospel accounts).
Alternative generated candidates
- So they went away and found a colt tied at the door outside, at a place where two roads met, and they untied it.
- So they went away and found a colt tied at the entrance outside on the street, and they untied it.
Mark.11.5 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- τινες: PRON,nom,pl,m
- των: ART,gen,pl,m
- εκει: ADV
- εστηκοτων: PART,perf,act,gen,pl,m
- ελεγον: VERB,impf,act,ind,3,pl
- αυτοις·Τι: PRON,dat,pl,m
- ποιειτε: VERB,pres,act,imp,2,pl
- λυοντες: PART,pres,act,nom,pl,m
- τον: ART,acc,sg,m
- πωλον: NOUN,acc,sg,m
Parallels
- Luke 19:31-34 (verbal): Contains the same question and prescribed reply ('Why are you loosing them?' and the answer 'Because the Lord has need of them'), closely paralleling Mark's wording and exchange.
- Matthew 21:2-3 (verbal): Parallel instruction about finding and untying the donkey/colt and what to say if questioned ('The Lord has need of them'), reflecting the same dialogue with bystanders.
- John 12:14-15 (structural): Narrates the same triumphal entry event (Jesus riding a young donkey), paralleling the episode's structure though John omits the question/answer exchange.
- Zechariah 9:9 (allusion): Prophetic source alluded to by the Gospel accounts (king coming humble on a donkey/colt); provides the theological backdrop for the disciples' actions in obtaining the colt.
Alternative generated candidates
- Some of those standing there said to them, "What are you doing, untying the colt?"
- And some of those standing there said to them, "What are you doing, untying the colt?" And they said to them just as Jesus had commanded, and they let them go.
Mark.11.6 - Details
Original Text
Morphology
- οι: ART,nom,pl,m
- δε: CONJ
- ειπαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αυτοις: PRO,dat,pl,3
- καθως: CONJ
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους·και: NOUN,nom,sg,m
- αφηκαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αυτους: PRON,acc,pl,m
Parallels
- Matthew 21:6 (verbal): Synoptic parallel: Matthew records the same disciples' response with nearly identical wording — they did as Jesus had commanded and left the colt.
- Luke 19:32-34 (verbal): Parallel account in Luke: those sent find things 'as he had told them' and act on Jesus' instruction, using similar language about obedience to Jesus' command.
- Mark 11:3 (quotation): Immediate narrative source within Mark: this verse records the instruction Jesus gave to his disciples (the command that is now carried out in 11:6).
- John 12:14-15 (thematic): John's account of the triumphal entry parallels the same event and the disciples' actions (though without the exact wording), showing the broader tradition of obedience and fulfillment surrounding the entry.
Alternative generated candidates
- They answered as Jesus had commanded them, and those who were standing there let them go.
- And they brought the colt to Jesus and threw their garments on it, and he sat upon it.
Mark.11.7 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- φερουσιν: VERB,pres,act,ind,3,pl
- τον: ART,acc,sg,m
- πωλον: NOUN,acc,sg,m
- προς: PREP
- τον: ART,acc,sg,m
- Ιησουν: NOUN,acc,sg,m
- και: CONJ
- επιβαλλουσιν: VERB,pres,act,ind,3,pl
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- τα: ART,acc,pl,n
- ιματια: NOUN,nom,pl,n
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- και: CONJ
- εκαθισεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- επ᾽αυτον: PREP+PRON,acc,sg,3,m
Parallels
- Matthew 21:7 (verbal): Parallel narrative—Matthew records the same action of bringing the colt, laying garments on it, and Jesus sitting on it with similar wording.
- Luke 19:35 (verbal): Lucan parallel—Luke likewise describes finding the colt, placing garments on it, and Jesus mounting, closely matching Mark’s report.
- John 12:14-15 (quotation): John narrates Jesus riding a young donkey and immediately cites the Zechariah prophecy, linking the act to messianic fulfillment.
- Zechariah 9:9 (allusion): Prophetic source—alluded to by the gospel narratives as the messianic oracle about a king coming humble and riding on a donkey, which the colt episode fulfills.
Alternative generated candidates
- They brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, and he sat on it.
- And many spread their garments on the road; others spread leafy branches which they had cut from the fields.
Mark.11.8 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- πολλοι: ADJ,nom,pl,m
- τα: ART,acc,pl,n
- ιματια: NOUN,nom,pl,n
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- εστρωσαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- εις: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- οδον: NOUN,acc,sg,f
- αλλοι: ADJ,nom,pl,m
- δε: CONJ
- στιβαδας: NOUN,acc,pl,f
- κοψαντες: VERB,aor,act,ptc,nom,pl,m
- εκ: PREP
- των: ART,gen,pl,m
- αγρων: NOUN,gen,pl,m
Parallels
- Matthew 21:8 (verbal): Almost identical wording—crowd spreads their cloaks on the road and cuts branches, a direct synoptic parallel to Mark's description.
- Luke 19:36 (verbal): Luke records the same action—people spread their cloaks on the road and cut branches from the trees—another close synoptic parallel.
- John 12:13 (thematic): John describes the crowd taking palm branches and going out to meet Jesus, shouting 'Hosanna'—parallel in use of branches and public acclamation.
- Psalm 118:25-26 (quotation): The crowd's cry ('Hosanna; blessed is he who comes...') echoes this psalm, which is invoked in Gospel accounts of the triumphal entry.
- Zechariah 9:9 (allusion): The prophecy of the king coming humble on a colt is cited as the fulfillment behind the triumphal entry scene that includes garments and branches.
Alternative generated candidates
- Many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches they had cut from the trees.
- Those who went before and those who followed were crying out, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!"
Mark.11.9 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- οι: ART,nom,pl,m
- προαγοντες: PART,pres,act,nom,pl,m
- και: CONJ
- οι: ART,nom,pl,m
- ακολουθουντες: VERB,pres,act,part,nom,pl,m
- εκραζον·Ωσαννα·Ευλογημενος: VERB,impf,act,ind,3,pl+INTJ+PART,perf,pass,nom,sg,m
- ο: ART,nom,sg,m
- ερχομενος: PART,pres,mid,nom,sg,m
- εν: PREP
- ονοματι: NOUN,dat,sg,n
- κυριου·: NOUN,gen,sg,m
Parallels
- Matthew 21:9 (verbal): Nearly identical wording in the triumphal entry—crowd cries 'Hosanna' and 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'
- John 12:13 (verbal): Crowds spread garments and branches and shout 'Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel,' echoing Mark's cry.
- Luke 19:38 (verbal): Similar liturgical acclamation at the entry: 'Blessed is the king who comes in the name of the Lord!' with added 'peace in heaven and glory in the highest.'
- Psalm 118:25-26 (quotation): The cry 'Hosanna; Blessed is he who comes in the name of the Lord' is a direct citation/adaptation of this psalmic liturgical blessing.
- Zechariah 9:9 (allusion): Prophetic motif of a coming king entering Jerusalem (humble, riding on a donkey) underlies the triumphal entry narrative and its acclamations.
Alternative generated candidates
- Those who went before and those who followed were crying, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!"
- "Blessed is the coming kingdom of our father David!"
Mark.11.10 - Details
Original Text
Morphology
- Ευλογημενη: VERB,perf,pass,part,nom,sg,f
- η: ART,nom,sg,f
- ερχομενη: VERB,pres,mid/pass,part,nom,sg,f
- βασιλεια: NOUN,nom,sg,f
- του: ART,gen,sg,n
- πατρος: NOUN,gen,sg,m
- ημων: PRON,gen,pl,1
- Δαυιδ·Ωσαννα: NOUN,gen,sg,m
- εν: PREP
- τοις: ART,dat,pl,n
- υψιστοις: ADJ,dat,pl,m
Parallels
- Matthew 21:9 (verbal): Triumphal-entry crowd acclamation almost identical in wording—blessing the one who comes and shouting Hosanna, paralleling Mark’s proclamation of the coming (Davidic) kingship.
- Luke 19:38 (verbal): Parallel crowd confession: 'Blessed is the king who comes in the name of the Lord' (with heavenly praise), echoing Mark’s blessing on the coming Davidic rule and the cry 'Hosanna.'
- John 12:13 (verbal): Triumphal-entry report with palm branches and the cry 'Hosanna! Blessed is the King of Israel who comes in the name of the Lord,' closely matching Mark’s theme of a Davidic king’s coming.
- Psalm 118:25-26 (quotation): Source of the 'Hosanna' and 'Blessed is he who comes...' tradition—the crowd’s acclamation derives from this psalm, applied messianically to Jesus.
- Zechariah 9:9 (allusion): Prophetic portrait of a coming (Davidic) king riding humbly—background expectation for a Davidic messianic kingdom, which Mark’s wording invokes.
Alternative generated candidates
- "Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!"
- "Hosanna in the highest!"
Mark.11.11 - Details
Original Text
Morphology
- Και: CONJ
- εισηλθεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- εις: PREP
- Ιεροσολυμα: NOUN,acc,pl,n
- εις: PREP
- το: ART,acc,sg,n
- ιερον·και: NOUN,acc,sg,n
- περιβλεψαμενος: PART,aor,mid,nom,sg,m
- παντα: ADJ,nom,pl,n
- οψε: ADV
- ηδη: ADV
- ουσης: VERB,pres,act,part,gen,sg,f
- της: ART,gen,sg,f
- ωρας: NOUN,gen,sg,f
- εξηλθεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- εις: PREP
- Βηθανιαν: NOUN,acc,sg,f
- μετα: PREP
- των: ART,gen,pl,m
- δωδεκα: NUM,acc,pl,m
Parallels
- Matthew 21:17 (structural): After entering Jerusalem/visiting the temple, Jesus departs to Bethany and lodges there—matches Mark’s note that he went out to Bethany with the twelve.
- Mark 11:15 (structural): Later in the same chapter Jesus returns to the temple and cleanses it; v.11’s survey of the temple anticipates the subsequent decisive action.
- Luke 19:45 (structural): Luke also records Jesus’ entry into the temple and the beginning of his cleansing activity, providing a parallel account of temple visitation and confrontation.
- John 12:1 (thematic): John places Jesus in Bethany shortly before the passion, linking Bethany as Jesus’ place of retreat and connecting to Mark’s statement that he went out to Bethany.
- Zechariah 9:9 (allusion): The wider context of Jesus’ entrance into Jerusalem (the triumphal entry on a colt) alludes to Zechariah’s prophecy about the king coming to Zion—background for Mark 11:11’s temple entry.
Alternative generated candidates
- And Jesus entered Jerusalem and went into the temple. After looking around at everything, and when evening had come, he went out to Bethany with the twelve.
- And he entered Jerusalem and went into the temple; and after looking around at everything, since it was already late, he went out to Bethany with the twelve.
And when they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples
and said to them, 'Go into the village opposite you; and immediately as you enter you will find a colt tied, on which no one has ever sat; untie it and bring it.'
'And if anyone says to you, "Why do you this?" say, "The Lord has need of it," and he will send it at once.' And they went away and found a colt tied at a doorway out in the street, and they untied it. And some of those standing there said to them, 'What are you doing, untying the colt?' And they said to them exactly as Jesus had said; and they let them go. And they brought the colt to Jesus, and they threw their cloaks over it, and he sat upon it. And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the trees. And those who went before and those who followed cried out, 'Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!'
'Blessed is the coming kingdom of our father David!'
'Hosanna in the highest!' And he entered Jerusalem and went into the temple; and having looked around at all things, when evening came he went out to Bethany with the twelve.