Making the Tabernacle
Exodus 36:8-38
Exo.36.8 - Details
Original Text
Morphology
- ויעשו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- כל: DET
- חכם: ADJ,m,sg,abs
- לב: NOUN,m,sg,abs
- בעשי: PREP+NOUN,m,pl,abs
- המלאכה: NOUN,f,sg,def
- את: PRT,acc
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- עשר: NUM,card,m,sg,cons
- יריעת: NOUN,f,pl,abs
- שש: NOUN,m,sg,abs
- משזר: VERB,piel,ptcp,ms,sg
- ותכלת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- וארגמן: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ותולעת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- שני: NUM,m,pl,construct
- כרבים: NOUN,m,pl,cstr
- מעשה: NOUN,m,sg,abs
- חשב: ADJ,m,sg
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
Parallels
- Exodus 26:1 (verbal): Gives the original instruction for ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet with cherubim — the command repeated nearly verbatim in the account of their making.
- Exodus 26:31 (verbal): Describes the veil woven with blue, purple, and scarlet and embroidered with cherubim, paralleling the mention of cherubim-worked textiles in Exod 36:8.
- Exodus 35:25-26 (verbal): Notes that the ‘wise‑hearted’ women spun and brought blue, purple, scarlet, and fine linen — echoing the phrase ‘wise‑hearted’ craftsmen and the same materials used for the tabernacle curtains.
- Exodus 39:22 (verbal): Narrates the making of the veil/curtain of blue, purple, scarlet and fine twined linen by skilled embroiderers — a parallel description of the finished textile work mentioned in Exod 36:8.
Alternative generated candidates
- And all the wise of heart among the doers of the work made the tabernacle: ten curtains of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet yarn; with cherubim, the work of a skillful designer, he made them.
- And all the wise-hearted among those who did the work made the tabernacle: ten curtains of fine twisted linen, and blue and purple and crimson; with cherubim—the work of a designer—he made them.
Exo.36.9 - Details
Original Text
Morphology
- ארך: ADJ,m,sg
- היריעה: NOUN,f,sg,def
- האחת: NOUN,f,sg,def
- שמנה: NUM,card,f,pl,abs
- ועשרים: NUM,m,pl,abs
- באמה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ורחב: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ארבע: NUM,card,f
- באמה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- היריעה: NOUN,f,sg,def
- האחת: NOUN,f,sg,def
- מדה: NOUN,f,sg,abs
- אחת: NUM,f,sg
- לכל: PREP
- היריעת: NOUN,f,pl,def
Parallels
- Exod.26.5 (quotation): Identical instructional wording in the tabernacle plans: the length of each curtain is twenty-eight cubits and the breadth four cubits—this verse is the original command repeated in 36:9.
- Exod.26.7 (structural): Describes how the curtains were to be coupled (five together on each side), giving the immediate architectural context for the measurements stated in 36:9.
- Exod.26.1 (thematic): Introduces the set of fine-twined linen curtains for the tabernacle; 36:9 repeats the specific dimensions found in these initial instructions.
- Exod.36.8 (structural): Narrates the actual making of the tabernacle curtains immediately before verse 36:9, linking the fabrication report with the exact dimensions given in 36:9.
Alternative generated candidates
- The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; one measure for all the curtains.
- The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; one measure was for all the curtains.
Exo.36.10 - Details
Original Text
Morphology
- ויחבר: VERB,qal,perf,3,m,pl
- את: PRT,acc
- חמש: NUM,card,f,sg
- היריעת: NOUN,f,pl,def
- אחת: NUM,f,sg
- אל: NEG
- אחת: NUM,f,sg
- וחמש: CONJ+NUM,card,pl,abs
- יריעת: NOUN,f,pl,abs
- חבר: NOUN,m,sg,abs
- אחת: NUM,f,sg
- אל: NEG
- אחת: NUM,f,sg
Parallels
- Exod.26.6 (verbal): Nearly identical wording in the original command concerning the tent coverings: join five curtains one to another and the other five together; 36:10 repeats this instruction.
- Exod.36.8 (structural): Immediate context in chapter 36 describing the making of the ten curtains and preparation to join them; 36:10 continues this same construction sequence.
- Exod.36.9 (thematic): Describes the artisans' work on the tabernacle curtains and sets up the joining action that 36:10 records; both verses narrate the execution of the divine specifications.
- Exod.26.1 (thematic): Original specification for the tent coverings (materials and number of curtains); 36:10 carries out the practical joining commanded in this earlier instruction.
Alternative generated candidates
- And he joined five of the curtains, one to another, and he joined the other five curtains, one to another.
- He joined five curtains one to another, and he joined five curtains one to another.
Exo.36.11 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ללאת: NOUN,f,sg,abs
- תכלת: NOUN,f,sg,abs
- על: PREP
- שפת: NOUN,f,sg,cs
- היריעה: NOUN,f,sg,def
- האחת: NOUN,f,sg,def
- מקצה: PREP+NOUN,m,sg,abs
- במחברת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- כן: ADV
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בשפת: PREP+NOUN,f,sg,cons
- היריעה: NOUN,f,sg,def
- הקיצונה: ADJ,f,sg,def
- במחברת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- השנית: ADJ,ord,f,sg,def
Parallels
- Exod.26:8 (verbal): Instruction to make loops/cords on the edges of the paired curtains — the wording and function (blue cords/loops on the curtain edges) corresponds closely to the artisans' work in 36:11.
- Exod.26:31–33 (quotation): Earlier prescription for the veil/curtain (made of blue, purple, scarlet, fine linen) and its placement between Holy Place and Most Holy — Exodus 36:11 reports the execution of these specifications.
- Exod.35:25–26 (thematic): Accounts of skilled women spinning yarns of blue, purple, scarlet and fine linen for the tabernacle textiles — supplies and labor that made the blue cords and curtains possible.
- Heb.9:3–4 (allusion): New Testament description of the tabernacle’s inner veil (the barrier to the Most Holy Place) echoes the significance of the curtain/veil constructed with blue and other sacred materials as described in Exodus.
Alternative generated candidates
- He made loops of blue on the edge of the end curtain in the first set of joined curtains; so he did on the edge of the end curtain in the second set.
- He made loops of blue on the edge of the one curtain at the end, at the place of joining; so he did on the edge of the end curtain in the second set.
Exo.36.12 - Details
Original Text
Morphology
- חמשים: NUM,card,pl
- ללאת: NOUN,f,sg,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ביריעה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- האחת: NOUN,f,sg,def
- וחמשים: CONJ+NUM,m,pl,abs
- ללאת: NOUN,f,sg,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בקצה: PREP+NOUN,m,sg,abs
- היריעה: NOUN,f,sg,def
- אשר: PRON,rel
- במחברת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- השנית: ADJ,ord,f,sg,def
- מקבילת: VERB,qal,ptc,f,sg
- הללאת: NOUN,f,pl,def
- אחת: NUM,f,sg
- אל: NEG
- אחת: NUM,f,sg
Parallels
- Exod.26:11 (verbal): The original instruction in the building specifications: make fifty loops on one curtain and fifty on the edge of the second so that the loops correspond one to another (verbatim parallel).
- Exod.36:13 (structural): Immediate narrative fulfillment: the craftsmen couple the two sets of curtains together with fifty clasps, completing the joining described in 36:12 (implementation of the instruction).
- Exod.26:6-8 (thematic): Broader tabernacle-plan instructions about making and coupling the curtains with loops and clasps; 36:12 repeats and executes these architectural directions.
- Exod.35:25-26 (allusion): Background for the craft work: the skilled women who spun and prepared the tabernacle fabrics—provides the workmanship context for creating the curtains and their loops.
Alternative generated candidates
- He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set—the loops opposite each other.
- He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set, the loops opposite one to one.
Exo.36.13 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- חמשים: NUM,card,pl
- קרסי: NOUN,m,pl,cons
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- ויחבר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הירעת: NOUN,f,sg,def
- אחת: NUM,f,sg
- אל: NEG
- אחת: NUM,f,sg
- בקרסים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- אחד: NUM,card,m,sg
Parallels
- Exodus 26:6 (quotation): Nearly identical command/wording in the instructions: make fifty clasps/hooks of gold and couple the curtains so that the tabernacle becomes one.
- Exodus 36:12 (structural): Immediate execution narrative describing the making of rings/loops on the curtains and their joining—directly connected structural detail to v.13.
- 2 Chronicles 3:14 (thematic): Solomon’s temple veil is described as woven of blue, purple, and crimson and set in place to separate sacred spaces—parallels the tabernacle curtain’s material, function, and joining.
- Hebrews 9:2-3 (thematic): New Testament description of the tabernacle’s two compartments and the separating veil echoes the importance and function of the curtain/veil joined to make one tabernacle.
Alternative generated candidates
- And he made fifty clasps of gold and coupled the curtains one to another with the clasps, so the tabernacle became one.
- He made fifty clasps of gold and joined the curtains one to another with the clasps, so the tabernacle became one.
Exo.36.14 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- יריעת: NOUN,f,pl,abs
- עזים: NOUN,f,pl,abs
- לאהל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- עשתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- עשרה: NUM,card,m,pl
- יריעת: NOUN,f,pl,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אתם: PRON,2,m,pl
Parallels
- Exodus 26:7 (quotation): Earlier instruction specifying the making of goats'-hair curtains for the tabernacle—same material and command echoed in Exod 36:14 (verbal parallel).
- Exodus 35:25-26 (verbal): Narrative describing the skilled women who spun goat hair and contributed to making the curtains—shows the production and artisanship behind the goats'-hair curtains mentioned in 36:14.
- Exodus 25:9 (structural): Command to build the tabernacle 'according to the pattern' given on the mountain—places the making of the goat-hair curtains within the larger patterned construction of the sanctuary.
- Hebrews 8:5 (allusion): New Testament reflection that Moses was told to make the tabernacle according to a heavenly pattern; treats the Mosaic tabernacle elements (including curtains) typologically and as a divinely ordered structure.
- Hebrews 9:2-3 (thematic): Description of the tabernacle’s layout with its curtains and inner partitions; thematically parallels the OT focus on curtains and divisions that define the sanctuary space.
Alternative generated candidates
- And he made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle—eleven curtains he made.
- He made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle—eleven curtains he made them.
Exo.36.15 - Details
Original Text
Morphology
- ארך: ADJ,m,sg
- היריעה: NOUN,f,sg,def
- האחת: NOUN,f,sg,def
- שלשים: NUM,m,pl,abs
- באמה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- וארבע: CONJ,NUM,card,f,sg
- אמות: VERB,qal,impf,1,_,sg
- רחב: ADJ,m,sg
- היריעה: NOUN,f,sg,def
- האחת: NOUN,f,sg,def
- מדה: NOUN,f,sg,abs
- אחת: NUM,f,sg
- לעשתי: PREP+NUM,card,sg,abs
- עשרה: NUM,card,m,pl
- יריעת: NOUN,f,pl,abs
Parallels
- Exod.26.5 (quotation): Direct repetition of the measurement: each curtain thirty cubits long and four cubits wide; the same measure applied to all the curtains.
- Exod.26.1-14 (structural): The original set of instructions for making the tabernacle curtains; Exodus 36 repeats and records the actual construction, so these passages correspond in content and order.
- 1 Kings 6:2 (thematic): Solomon’s temple is given precise cubit measurements (length, breadth, height); thematically parallels the use of specific dimensions for sacred architecture and ritual spaces.
- Ezekiel 41:1 (thematic): Ezekiel’s vision provides exact measurements for the temple’s inner sanctuary; parallels Exodus 36:15 in the concern for exact dimensions in describing holy structures.
Alternative generated candidates
- The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; one measure for the eleven curtains.
- The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; one measure was for the eleven curtains.
Exo.36.16 - Details
Original Text
Morphology
- ויחבר: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- את: PRT,acc
- חמש: NUM,card,f,sg
- היריעת: NOUN,f,pl,def
- לבד: ADV
- ואת: CONJ
- שש: NOUN,m,sg,abs
- היריעת: NOUN,f,pl,def
- לבד: ADV
Parallels
- Exod.26:5 (verbal): The instruction to couple five curtains to one another (of the fine linen curtains) — the same wording/command reproduced in the construction narrative.
- Exod.26:7-8 (verbal): Gives the original command about the goats'-hair curtains: eleven curtains to be made and coupled (five by themselves, six by themselves), directly matching the act recorded in 36:16.
- Exod.36:14 (structural): Earlier verse in the same construction account noting the making of eleven goats'-hair curtains; 36:16 continues this same sequence of assembly.
- Exod.35:25-26 (thematic): Describes the skilled women who spun and prepared the textiles for the tabernacle; thematically connected to the production and assembly of the curtains described in 36:16.
Alternative generated candidates
- And he joined five curtains separately and six curtains separately.
- He joined five curtains separately, and six curtains separately.
Exo.36.17 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ללאת: NOUN,f,sg,abs
- חמשים: NUM,card,pl
- על: PREP
- שפת: NOUN,f,sg,cs
- היריעה: NOUN,f,sg,def
- הקיצנה: ADJ,f,sg,def
- במחברת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- וחמשים: CONJ+NUM,m,pl,abs
- ללאת: NOUN,f,sg,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- על: PREP
- שפת: NOUN,f,sg,cs
- היריעה: NOUN,f,sg,def
- החברת: NOUN,f,sg,def
- השנית: ADJ,ord,f,sg,def
Parallels
- Exodus 26:6 (verbal): Earlier instruction in the tabernacle plans to make fifty loops on the edge of one curtain — the command repeated here as the pattern to be executed.
- Exodus 36:18 (structural): Immediate narrative parallel in the construction account describing the making of the corresponding fifty loops on the second curtain (fulfillment of the instruction).
- Exodus 26:11 (thematic): Instruction to couple the curtains together with fifty clasps/taches, directly connected to the fifty loops — shows purpose of the loops for joining curtains.
- Exodus 26:31-33 (thematic): Description of the inner veil and its hanging on pillars/hooks; related temple-hanging technology and the treatment of edges, loops, and attachments in the tabernacle fittings.
Alternative generated candidates
- And he made fifty loops on the edge of the end curtain in the one joining, and he made fifty loops on the edge of the curtain in the second joining.
- He made fifty loops on the edge of the end curtain at the joining, and fifty loops he made on the edge of the curtain that was in the second joining.
Exo.36.18 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- קרסי: NOUN,m,pl,cons
- נחשת: NOUN,f,sg,abs
- חמשים: NUM,card,pl
- לחבר: VERB,qal,inf
- את: PRT,acc
- האהל: NOUN,m,sg,def
- להית: VERB,qal,inf
- אחד: NUM,card,m,sg
Parallels
- Exodus 26:26 (verbal): Instruction to make fifty bronze clasps/hooks to join the tabernacle curtains—same technical detail as the report in Exod 36:18 (verbal parallel/command → execution).
- Exodus 26:27-28 (verbal): Continuation of the construction directions describing the joining of the curtains and the use of clasps and bars—provides the fuller legislative context for the fifty bronze hooks mentioned in Exod 36:18.
- Exodus 36:19 (structural): Immediate narrative continuation within the Exodus 36 construction account; the chapter repeats and elaborates the building work from ch.26, so this verse functions as a structural parallel to 36:18 (repetition/fulfillment).
Alternative generated candidates
- And he made fifty clasps of bronze to couple the tent, so that it might be one.
- He made fifty clasps of bronze to join the tent together, so that it might be one.
Exo.36.19 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- מכסה: NOUN,m,sg,abs
- לאהל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ערת: NOUN,m,pl,cons
- אלים: NOUN,m,pl,def
- מאדמים: ADJ,m,pl,abs
- ומכסה: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ערת: NOUN,m,pl,cons
- תחשים: NOUN,m,pl,abs
- מלמעלה: ADV
Parallels
- Exodus 26:14 (quotation): The original instruction to make a covering of rams' skins dyed red and a covering of badgers' (or sea‑cow) skins above — Exodus 36:19 is the craftsmen's execution of this command.
- Exodus 25:5 (verbal): Part of the materials list for the tabernacle that explicitly names rams' skins dyed red and badgers' skins, paralleling the terminology of Exod. 36:19.
- Exodus 26:1–14 (structural): The broader construction specifications for the tabernacle (veils, curtains, and coverings); Exodus 36 repeats and implements these structural commands.
- Hebrews 9:2–3 (thematic): New Testament description of the tabernacle's divided spaces and veil; thematically related to the function and symbolic significance of the tent's coverings mentioned in Exod. 36:19.
Alternative generated candidates
- And he made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of fine leather above it.
- He made a covering for the tent of rams' skins made red, and a covering of fine leather above.
Exo.36.20 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הקרשים: NOUN,m,pl,def
- למשכן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- עצי: NOUN,m,pl,cons
- שטים: NOUN,m,pl,abs
- עמדים: PART,qal,ptcp,m,pl
Parallels
- Exod.25:11 (verbal): The original command to make 'boards of acacia wood' for the tabernacle — Exodus 36:20 records the execution of that command using essentially the same terminology.
- Exod.26:15 (verbal): Gives technical specifications for the tabernacle's boards (dimensions, tenons, arrangement); Exodus 36:20 describes the actual making and standing placement of those boards.
- Exod.37:10-12 (verbal): A parallel craft-report (Bezalel's work) describing the making and setting up of the acacia boards for the sanctuary, repeating the same elements found in Exodus 36.
- 1 Kings 6:15-16 (thematic): Solomon's construction of the inner house with wooden boards (cedar) parallels the use of dressed timber for sacred architecture and interior lining in the tabernacle tradition.
Alternative generated candidates
- And he made the frames for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
- He made the frames for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
Exo.36.21 - Details
Original Text
Morphology
- עשר: NUM,card,m,sg,cons
- אמת: NOUN,f,sg,abs
- ארך: ADJ,m,sg
- הקרש: NOUN,m,sg,def
- ואמה: NOUN,f,sg,abs
- וחצי: CONJ,NOUN,m,sg,const
- האמה: NOUN,f,sg,def
- רחב: ADJ,m,sg
- הקרש: NOUN,m,sg,def
- האחד: PRON,indef,sg,m
Parallels
- Exod.26.16 (quotation): The original instruction for the tabernacle boards: ‘Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of one board.’ Exodus 36:21 repeats this wording.
- Exod.25.10 (verbal): Uses the same measurement phrase (‘a cubit and a half the breadth’) in specifying the ark’s dimensions, showing recurring technical language for sacred furnishings.
- Exod.37.1-2 (verbal): Bezalel’s construction account repeats the precise cubit measurements for the ark/wooden elements, reflecting the craftsmen’s adherence to the earlier specifications and similar phrasing.
- 1Kgs.6.15-20 (thematic): Solomon’s temple-building passages employ precise cubit measurements and board/room dimensions for the sanctuary, paralleling the concern for exact dimensions in sacred architecture found in Exodus.
Alternative generated candidates
- Ten cubits was the length of a frame, and a cubit and a half the width of each frame.
- Ten cubits was the length of a frame, and a cubit and a half the width of the one frame.
Exo.36.22 - Details
Original Text
Morphology
- שתי: NUM,card,f,du
- ידת: NOUN,f,pl,abs
- לקרש: PREP+NOUN,m,sg,abs
- האחד: PRON,indef,sg,m
- משלבת: VERB,pi'el,part,3,f,sg
- אחת: NUM,f,sg
- אל: NEG
- אחת: NUM,f,sg
- כן: ADV
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לכל: PREP
- קרשי: NOUN,m,pl,cons
- המשכן: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exod.26:26 (verbal): The instruction phrase “two tenons in one board, to join one to another” appears almost identically in the tabernacle construction instructions (original specification).
- Exod.26:20-22 (structural): Contextual description of the boards on the south side and their hooks/tenons; provides the wider specification for the board assembly that 36:22 echoes.
- Exod.36:21 (quotation): Immediate narrative context: the earlier verse in chapter 36 states that Bezalel made the boards for the tabernacle — verse 36:22 then repeats the technical detail about the two tenons for those boards.
- 1 Kings 6:7 (thematic): Solomon’s temple construction uses fitted timbers and careful joinery (no tool sounds), echoing the emphasis on precise wooden assembly and joined boards in the tabernacle instructions.
- 1 Chron.28:11-12 (thematic): David’s presentation of Solomon’s plans includes the pattern of the house and its beams/posts — a later architectural blueprint that thematically parallels the tabernacle’s specifications for boards and their joining.
Alternative generated candidates
- Each frame had two tenons, joined one to another; thus he did for all the frames of the tabernacle.
- Each frame had two tenons, joined one to another; thus he did for all the frames of the tabernacle.
Exo.36.23 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הקרשים: NOUN,m,pl,def
- למשכן: PREP+NOUN,m,sg,abs
- עשרים: NUM,card,pl
- קרשים: NOUN,m,pl,abs
- לפאת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- נגב: NOUN,m,sg,abs
- תימנה: ADV
Parallels
- Exodus 26:19 (verbal): The original instruction in the construction specifications: 'make boards for the tabernacle—twenty boards for the south side southward.' Exodus 36:23 records the actual making and parallels this command verbatim.
- Exodus 26:20 (verbal): Follows the same set of construction details (forty silver sockets for the twenty boards). Connects to Exodus 36:23 as the complementary technical specification executed by the craftsmen.
- Exodus 26:26 (structural): Gives corresponding instructions for the back (west) side boards (six boards). Useful structural parallel showing how the tabernacle's boards are distributed and specified by side, of which Exodus 36:23 treats the south side.
- Exodus 25:9 (allusion): God's command to build the tabernacle 'after the pattern' shown on the mountain. Exodus 36:23’s report of making the twenty south boards is an implementation of that overarching directive.
Alternative generated candidates
- And he made the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side, southward.
- He made the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side, southward.
Exo.36.24 - Details
Original Text
Morphology
- וארבעים: CONJ+NUM,card,m,pl
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- כסף: NOUN,m,sg,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- תחת: PREP
- עשרים: NUM,card,pl
- הקרשים: NOUN,m,pl,def
- שני: NUM,m,pl,construct
- אדנים: NOUN,m,pl,abs
- תחת: PREP
- הקרש: NOUN,m,sg,def
- האחד: PRON,indef,sg,m
- לשתי: PREP+NUM,f,pl,abs
- ידתיו: NOUN,f,pl,abs+3ms
- ושני: CONJ+NUM,card,m,pl
- אדנים: NOUN,m,pl,abs
- תחת: PREP
- הקרש: NOUN,m,sg,def
- האחד: PRON,indef,sg,m
- לשתי: PREP+NUM,f,pl,abs
- ידתיו: NOUN,f,pl,abs+3ms
Parallels
- Exod.26:20 (verbal): The original instruction for the tabernacle frames: commands forty silver sockets under the twenty boards, two sockets for each board — virtually the same wording as the craftsmen's execution in 36:24.
- Exod.25:9 (thematic): Divine command to 'make all things according to the pattern' shown on the mountain; themes of precise obedience and following a given pattern underlie the making of the boards and sockets in 36:24.
- Exod.35:30-35 (thematic): Describes Bezalel (and Oholiab) being filled with skill, wisdom and craftsmanship to carry out the detailed work of the tabernacle — explains the skilled execution represented by the making of the forty silver sockets in 36:24.
- 1 Chron.28:11-12 (structural): David gives Solomon the plan/pattern for the house of the LORD (the temple) so it can be built according to the pattern — a later royal-text echo of the Pentateuchal emphasis on following divinely given construction plans like those in Exodus 36:24.
Alternative generated candidates
- And he made forty silver bases under the twenty frames—two bases under one frame for its two tenons, and two bases under one frame for its two tenons.
- And he made forty bases of silver under the twenty frames—two bases under the one frame for its two tenons, and two bases under the one frame for its two tenons.
Exo.36.25 - Details
Original Text
Morphology
- ולצלע: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,cons
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- השנית: ADJ,ord,f,sg,def
- לפאת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- צפון: NOUN,m,sg,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- עשרים: NUM,card,pl
- קרשים: NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Exod.26:22 (quotation): Direct parallel in the instruction for the tabernacle's framing: the same command to make twenty boards for the corresponding side (north); Exodus 36 largely repeats Exodus 26's construction specifications.
- Exod.26:20 (quotation): Another closely related instruction in Exodus 26 specifying twenty boards for the opposite side (west); highlights the repeated, symmetrical specification for the tabernacle's boards.
- Exod.36:22 (verbal): Near-parallel within the same chapter listing boards for another side of the tabernacle; chapter 36 records the actual making of the elements described earlier in chapter 26.
- 1 Kings 6:15 (thematic): The construction of Solomon's temple employs planks/boards in sacred architecture (cedar planks and beams), a later thematic echo of using wooden boards to frame a sacred dwelling for God.
Alternative generated candidates
- And for the second side of the tabernacle, on the north, he made twenty frames.
- And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames.
Exo.36.26 - Details
Original Text
Morphology
- וארבעים: CONJ+NUM,card,m,pl
- אדניהם: NOUN,m,pl,abs,prsuf,3,pl
- כסף: NOUN,m,sg,abs
- שני: NUM,m,pl,construct
- אדנים: NOUN,m,pl,abs
- תחת: PREP
- הקרש: NOUN,m,sg,def
- האחד: PRON,indef,sg,m
- ושני: CONJ+NUM,card,m,pl
- אדנים: NOUN,m,pl,abs
- תחת: PREP
- הקרש: NOUN,m,sg,def
- האחד: PRON,indef,sg,m
Parallels
- Exodus 26:19 (verbal): The original instruction in the tabernacle plans: makes forty silver sockets for the twenty boards, with two sockets under each board — virtually the same wording as the account in Exod. 36:26 (instruction vs. execution).
- Exodus 25:12 (verbal): Describes putting four rings on the ark—'two on one side and two on the other'—a parallel formulation of paired fittings for sacred furniture (the recurring 'two…and two' pattern).
- Exodus 38:6 (structural): Speaks of setting up the pillars of the court with their sockets/bases; thematically parallels the use of sockets/bases in the overall sanctuary construction, though applied to the court rather than the boards.
- Exodus 36:27 (structural): The immediately following verse in the narrative context describing the bases/sockets and related components — part of the same implementation sequence of the tabernacle furnishings.
Alternative generated candidates
- And their forty bases of silver—two bases under one frame, and two bases under one frame.
- And their forty bases of silver: two bases under the one frame, and two bases under the one frame.
Exo.36.27 - Details
Original Text
Morphology
- ולירכתי: CONJ+PREP+NOUN,f,pl,const
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- ימה: NOUN,f,sg,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ששה: NUM,card,m,pl
- קרשים: NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Exod.26:19 (verbal): The command section describing the construction of the tabernacle lists the boards for the south side — the instruction that Exodus 36 later repeats in the building narrative.
- Exod.36:22 (structural): A nearby verse in the same construction-report parallels this one by giving the corresponding account for the north side, showing the symmetrical arrangement of boards.
- Exod.35:24-25 (thematic): The account of the people’s contributions and the craftsmen’s willingness provides the background cause for the work recorded in Exodus 36 (why the boards and other fittings could be made).
- 1 Chr.28:11-12 (structural): David’s giving of the plan and pattern for the house of the LORD to Solomon parallels the transmission of a divine building pattern (as in Exodus 26/36) and the use of skilled artisans to execute it.
Alternative generated candidates
- And for the rear of the tabernacle, westward, he made six frames.
- For the rear of the tabernacle, westward, he made six frames.
Exo.36.28 - Details
Original Text
Morphology
- ושני: CONJ+NUM,card,m,pl
- קרשים: NOUN,m,pl,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- למקצעת: PREP+NOUN,f,pl,const
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- בירכתים: PREP+NOUN,m,pl,abs
Parallels
- Exod.26:28 (verbal): Instruction in the earlier construction plan: 'And thou shalt make two boards for the corners of the tabernacle...' — the same specification repeated in the narrative of manufacture.
- Exod.26:26-27 (structural): Part of the contiguous architectural description of the tabernacle boards (forty boards, ten for each side), showing the placement and number of boards to which the two rear boards belong.
- Exod.36:20 (verbal): Close narrative parallel within the fabrication account: the maker 'made boards for the tabernacle' (same terminology and activity of producing the boards).
- 1 Kgs.6:15 (thematic): Solomon's building of the temple inner house 'with boards' echoes the broader theme of using wooden boards/panels to construct sacred space (different context but similar architectural element).
Alternative generated candidates
- And he made two frames for the corners of the tabernacle at the rear.
- And he made two frames for the corners of the tabernacle at the rear.
Exo.36.29 - Details
Original Text
Morphology
- והיו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- תואמם: ADJ,m,pl,abs
- מלמטה: ADV
- ויחדו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- יהיו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- תמים: ADJ,m,sg,abs
- אל: NEG
- ראשו: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
- אל: NEG
- הטבעת: NOUN,f,sg,def
- האחת: NOUN,f,sg,def
- כן: ADV
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לשניהם: PREP+PRON,pl,m
- לשני: PREP+NUM,card,dual,m
- המקצעת: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Exodus 25:12-14 (verbal): Orders to cast four rings on the ark and make poles to pass through them — same ring-and-pole motif for carrying/anchoring sacred furniture.
- Exodus 26:26-28 (structural): Instructions to make loops and bars to couple the boards of the tabernacle — parallels the technical solution of joining elements with rings/bars.
- Exodus 36:31-34 (structural): Immediate continuation in the same chapter describing the two pillars, their bases, and rings — direct narrative parallel to v.29.
- Exodus 37:5-6 (verbal): Craftsman’s account of making staves and putting them into rings (of the ark) — repeats the same language of rings and inserted bars/poles.
- 1 Kings 7:15-22 (thematic): Description of the two bronze pillars and their capitals at Solomon’s temple (Jachin and Boaz) — thematic parallel to tabernacle pillars and their fittings.
Alternative generated candidates
- They were paired from below, and together they were complete to its top at the one ring; so he did for them both, for the two corners.
- They were twinned from below, and together they were whole to the top, to the one ring; thus he did for both of them, for the two corners.
Exo.36.30 - Details
Original Text
Morphology
- והיו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- שמנה: NUM,card,f,pl,abs
- קרשים: NOUN,m,pl,abs
- ואדניהם: NOUN,m,pl,abs+3mp
- כסף: NOUN,m,sg,abs
- ששה: NUM,card,m,pl
- עשר: NUM,card,m,sg,cons
- אדנים: NOUN,m,pl,abs
- שני: NUM,m,pl,construct
- אדנים: NOUN,m,pl,abs
- שני: NUM,m,pl,construct
- אדנים: NOUN,m,pl,abs
- תחת: PREP
- הקרש: NOUN,m,sg,def
- האחד: PRON,indef,sg,m
Parallels
- Exod.26:26-28 (verbal): Parallel wording and instruction about making silver sockets for the tent boards (counts of sockets under boards); Exod.36 repeats the construction specifications found here.
- Exod.26:19-22 (structural): Description of the upright boards of the tabernacle and their arrangement (sides and joinings), providing the broader architectural context for the sockets mentioned in Exod.36:30.
- Exod.35:24-29 (thematic): Account of the skilled craftsmen and voluntary offerings who furnished materials and labor for the tabernacle; thematically linked to Exod.36’s report of the actual making of the boards and fittings.
- 1 Kgs.6:15-16 (allusion): Solomon’s temple construction uses planks/boards set upright in place (panelling and internal boards), echoing the use of boards as primary structural elements in sanctuary architecture.
- 2 Chr.3:7-10 (allusion): Description of temple construction (foundations, hewn stone, and interior work) that parallels the tabernacle-building tradition—sanctuary assembly and structural fittings like boards and their supports.
Alternative generated candidates
- So there were eight frames and their silver bases—sixteen bases: two bases under one frame, and two bases under one frame.
- So there were eight frames and their bases of silver—sixteen bases—two bases under the one frame, and two bases under the one frame.
Exo.36.31 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- בריחי: NOUN,m,pl,cons
- עצי: NOUN,m,pl,cons
- שטים: NOUN,m,pl,abs
- חמשה: NUM,m,pl
- לקרשי: PREP+NOUN,m,pl,cs
- צלע: VERB,qal,perf,3,m,sg
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- האחת: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Exodus 26:26 (verbal): Instruction in the tabernacle plans to make five acacia-wood bars for one side of the frames — wording and command closely parallel (essentially the source instruction repeated).
- Exodus 26:28 (structural): Describes the placement of bars through the boards and specifies five on each side, providing the structural detail that corresponds to the bars made in Exod 36:31.
- Exodus 36:32 (verbal): Immediate narrative continuation in the construction account reiterating the making/placement of the bars for the tabernacle frames, reflecting the actual execution of the prior instruction.
- Exodus 25:13-15 (thematic): Speaks of making staves (carrying poles) of acacia wood for the ark — parallels in material (acacia/עצי שטים) and the use of acacia for sacred furniture and structural supports.
Alternative generated candidates
- And he made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,
- He made bars of acacia wood: five for the frames of the one side of the tabernacle,
Exo.36.32 - Details
Original Text
Morphology
- וחמשה: CONJ+NUM,m,pl
- בריחם: PREP+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,pl
- לקרשי: PREP+NOUN,m,pl,cs
- צלע: VERB,qal,perf,3,m,sg
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- השנית: ADJ,ord,f,sg,def
- וחמשה: CONJ+NUM,m,pl
- בריחם: PREP+NOUN,m,pl,abs+PRON,3,pl
- לקרשי: PREP+NOUN,m,pl,cs
- המשכן: NOUN,m,sg,def
- לירכתים: PREP+NOUN,f,pl,abs
- ימה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Exodus 26:26–28 (verbal): Original construction command specifying five bars for the boards of each side of the tabernacle and the instruction about the middle bar — the instructional source repeated in Exod. 36:32.
- Exodus 36:22–27 (structural): Immediate narrative parallel within the same chapter describing the craftsmen’s execution of the same specification (making five bars for the boards of the one side of the tabernacle).
- Exodus 25:13–15 (structural): Earliest specification for poles/staves to be inserted into rings for carrying sacred furniture (ark/table); relates to the use of bars/poles that run through rings on the tabernacle boards.
- Numbers 4:5–20 (thematic): Instructions for taking down, covering and transporting the tabernacle’s holy things (by means of poles/bars and prescribed handling) — thematically connected with the function of the bars in Exod. 36:32.
Alternative generated candidates
- and five bars for the frames of the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear, westward,
- and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the rear, westward.
Exo.36.33 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הבריח: NOUN,m,sg,def
- התיכן: NOUN,m,sg,def
- לברח: VERB,qal,inf
- בתוך: PREP
- הקרשים: NOUN,m,pl,def
- מן: PREP
- הקצה: NOUN,m,sg,def
- אל: NEG
- הקצה: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Exod.26:26-28 (quotation): The original instructions for making the bars of acacia wood and for making 'the middle bar' that shall pass through the boards from end to end—the command that Exodus 36:33 carries out.
- Exod.38:26-28 (structural): A parallel narrative account of the craftsmen completing the tabernacle; repeats the description of making bars and the middle bar passing through the boards (a construction-report echo of Exod.36:33).
- Exod.25:13-15 (verbal): Instruction for making poles (bars) for the ark and placing them in the rings so they pass through for transport—a closely related motif of poles/bars inserted through rings to enable carrying.
Alternative generated candidates
- and he made the middle bar to pass through in the midst of the frames from end to end.
- He made the middle bar to pass through in the midst of the frames from end to end.
Exo.36.34 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- הקרשים: NOUN,m,pl,def
- צפה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- ואת: CONJ
- טבעתם: NOUN,f,pl,abs+3,m,pl
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- בתים: NOUN,m,pl,abs
- לבריחם: PREP+NOUN,m,sg,poss3mp
- ויצף: VERB,qal,perf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הבריחם: NOUN,m,sg,def,poss3mp
- זהב: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 26:34 (quotation): Essentially the same instruction earlier in the law: the boards are to be overlaid with gold, their rings made of gold for the bars, and the bars overlaid with gold—verbatim parallel.
- Exodus 36:33 (structural): Immediate context in the construction narrative: speaks of making the rings of gold in the boards to receive the bars, directly connected to v.34's description of overlaying and bar‑fittings.
- Exodus 25:13 (thematic): Gives the specification for making the bars of acacia wood for the tabernacle boards (number and purpose), paralleling v.34’s mention of the bars and their placement.
- Exodus 37:7 (verbal): Artisan description of poles/bars being made of acacia wood and overlaid with gold (and placed through rings) in the construction of tabernacle furnishings—echoes v.34’s language and craft details.
- 1 Kings 6:21 (thematic): Solomon’s temple narrative describing the inner sanctuary overlaid with gold parallels the Israelite practice of gilding sacred wooden structures and fittings as noted in Exod.36:34.
Alternative generated candidates
- And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold as holders for the bars, and he overlaid the bars with gold.
- He overlaid the frames with gold and made their rings of gold, holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
Exo.36.35 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הפרכת: NOUN,f,sg,def
- תכלת: NOUN,f,sg,abs
- וארגמן: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ותולעת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- שני: NUM,m,pl,construct
- ושש: CONJ+NUM,card,m,sg
- משזר: VERB,piel,ptcp,ms,sg
- מעשה: NOUN,m,sg,abs
- חשב: ADJ,m,sg
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אתה: PRON,2,m,sg
- כרבים: NOUN,m,pl,cstr
Parallels
- Exod.26:31 (verbal): The original instruction for the veil: same colors (blue, purple, scarlet), fine linen, and cherubim—direct repetition of the specification for the tabernacle curtain.
- 2 Chron.3:14 (verbal): Solomon's temple veil is described with the same colors and cherubim, reflecting continuity between the tabernacle curtain and the temple veil.
- Hebrews 9:3 (structural): Speaks of a 'second veil' separating the Holy Place and the Most Holy, emphasizing the cultic/architectural function of the veil described in Exodus.
- Matt.27:51 (allusion): Reports the tearing of the temple veil at Jesus' death; thematically links the Exodus/temple curtain (a barrier between sacred spaces) to New Testament soteriological significance.
Alternative generated candidates
- And he made the veil of blue and purple and scarlet yarn, and fine twisted linen; with cherubim—the work of a skillful designer—he made it.
- He made the veil of blue and purple and crimson and fine twisted linen; with cherubim—the work of a designer—he made it.
Exo.36.36 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לה: PREP+PRON,3,f,sg
- ארבעה: NUM,card,m,sg
- עמודי: NOUN,m,pl,cons
- שטים: NOUN,m,pl,abs
- ויצפם: VERB,qal,imperfect,3,m,sg+PRON,3,m,pl
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- וויהם: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- ויצק: VERB,qal,impf,3,m,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- ארבעה: NUM,card,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- כסף: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exod.26:37 (verbal): The original instruction for making four acacia (shittim) pillars overlaid with gold and setting four silver bases — Exodus 36:36 repeats/fulfills this command.
- Exod.26:15-30 (structural): Broader instructions for the tabernacle’s boards, bars and wooden elements overlaid with gold; provides the architectural context for the pillars made in 36:36.
- Exod.36:20-28 (structural): Immediate narrative context in the same chapter describing the artisans’ actual construction of the tabernacle boards and bars — showing the same material and craftsmanship (acacia wood, gold overlay, fittings).
- 1 Kgs.7:15-22 (thematic): Description of Solomon’s temple work with wooden elements, pillars and metal fittings — a later, thematic continuation of Israelite sacred building practices and use of wooden posts with metal bases/capitals.
Alternative generated candidates
- And he made for it four pillars of acacia and overlaid them with gold, with their hooks of gold, and he cast for them four silver bases.
- He made for it four posts of acacia and overlaid them with gold; their hooks were gold, and he cast for them four bases of silver.
Exo.36.37 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- מסך: NOUN,m,sg,abs
- לפתח: PREP
- האהל: NOUN,m,sg,def
- תכלת: NOUN,f,sg,abs
- וארגמן: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ותולעת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- שני: NUM,m,pl,construct
- ושש: CONJ+NUM,card,m,sg
- משזר: VERB,piel,ptcp,ms,sg
- מעשה: NOUN,m,sg,abs
- רקם: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Exodus 26:36 (verbal): Direct repetition of the instruction to make a screen for the door of the tent, using blue, purple, scarlet, and fine twisted (twined) linen with needlework.
- Exodus 26:1 (verbal): Earlier command concerning the same materials (blue, purple, scarlet, and fine twined linen) used for the tabernacle curtains—establishes the material and color scheme repeated in 36:37.
- Exodus 27:16 (verbal): Description of the hanging (screen) for the entrance/gate of the court using the same colors and fine twined linen worked with needlework—parallel form and vocabulary applied to another sacred entrance.
- Exodus 35:25-26 (thematic): Narrative context showing the women skilled in weaving and embroidering the blue, purple, scarlet, and fine linen—connects the craft and personnel responsible for producing the screen described in 36:37.
- Exodus 39:34 (verbal): Later report of the completed work repeating the same materials and workmanship for the veil/screen—confirms the finished product corresponding to the specification in 36:37.
Alternative generated candidates
- And he made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarn, and fine twisted linen, the work of an embroiderer.
- He made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and crimson and fine twisted linen, the work of an embroiderer.
Exo.36.38 - Details
Original Text
Morphology
- ואת: CONJ
- עמודיו: NOUN,m,pl,poss,3,m,sg
- חמשה: NUM,m,pl
- ואת: CONJ
- וויהם: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- וצפה: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,sg
- ראשיהם: NOUN,m,pl,poss,3,m,pl
- וחשקיהם: CONJ+NOUN,m,pl,abs+3mp
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- ואדניהם: NOUN,m,pl,abs+3mp
- חמשה: NUM,m,pl
- נחשת: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Exod.27:10-11 (verbal): Gives the instructions for the court pillars—mentions the pillars, their hooks and that the sockets (bases) are of brass, using the same technical terms and materials.
- Exod.26:32-37 (verbal): Earlier tabernacle specification that speaks of five pillars on each side and describes their fittings (hooks/caps and bases), parallel vocabulary and arrangement for curtain/pillar construction.
- Exod.36:37 (structural): The immediately adjacent verse in the construction narrative continuing/duplicating the description of the pillars and their fittings; part of the same workmanship account.
- 1 Kings 7:15-22 (thematic): Description of the pillars and their capitals/bases in Solomon’s temple (materials and architectural function): a later, larger-scale parallel in Israelite sacred architecture showing continuity in pillar usage and metalwork.
Alternative generated candidates
- and its five pillars and their hooks; and he overlaid their tops and their bands with gold, and their five bases were bronze.
- And its five posts and their hooks; he overlaid their tops and their bands with gold, and their five bases were bronze.
And all the wise of heart among those doing the work made the tabernacle: ten curtains of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet yarn; with cherubim, the work of a skillful craftsman, they made them.
The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; one measure for all the curtains. And he joined five curtains, one to another, and the other five curtains he joined, one to another.
He made loops of blue on the edge of the one curtain at the end in the coupling; likewise he made on the edge of the outermost curtain in the second coupling.
He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second coupling, the loops opposite one another.
He made fifty clasps of gold and joined the curtains to one another with the clasps, so that the tabernacle became one.
He made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle—eleven curtains he made them.
The length of the one curtain was thirty cubits, and the width of the one curtain four cubits; one measure for the eleven curtains. And he joined five of the curtains apart and six of the curtains apart.
He made fifty loops on the edge of the end curtain in the coupling, and he made fifty loops on the edge of the curtain of the second coupling.
He made fifty clasps of bronze to join the tent together, that it might be one.
He made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of fine leather above.
He made the frames for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
Ten cubits was the length of a frame, and a cubit and a half the width of each frame.
Each frame had two tenons, joined one to another; thus he did for all the frames of the tabernacle.
He made the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side, southward. And he made forty bases of silver under the twenty frames: two bases under the one frame for its two tenons, and two bases under the one frame for its two tenons. And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames. And their forty bases of silver: two bases under the one frame, and two bases under the one frame. And for the rear of the tabernacle, to the west, he made six frames. And he made two frames for the corners of the tabernacle at the rear. And they were twinned from below, and together they were whole to its top, to the one ring; so he did for both of them at the two corners. So there were eight frames, and their bases of silver—sixteen bases—two bases under the one frame and two bases under the one frame. And he made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,
and five bars for the frames of the second side of the tabernacle, and five bars for the frames at the back of the tabernacle to the west. And he made the middle bar to run through in the midst of the frames from end to end. And he overlaid the frames with gold and made their rings of gold as holders for the bars, and he overlaid the bars with gold. And he made the veil of blue and purple and scarlet yarn and fine twisted linen; with cherubim, the work of a skillful craftsman, he made it. And he made for it four pillars of acacia and overlaid them with gold; their hooks were gold, and he cast for them four bases of silver. And he made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer,
and its five pillars with their hooks. He overlaid their capitals and their bands with gold, and their five bases were bronze.