Solomon's Wealth, Trade, and Administration
2 Chronicles 9:13-28
2 C.9.13 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- משקל: NOUN,m,sg,cons
- הזהב: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- בא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לשלמה: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- בשנה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- אחת: NUM,f,sg
- שש: NOUN,m,sg,abs
- מאות: NOUN,f,pl,abs
- וששים: CONJ+NUM,card,pl,m
- ושש: CONJ+NUM,card,m,sg
- ככרי: NOUN,f,pl,const
- זהב: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 1 Kings 10:14 (quotation): Direct parallel/duplicate wording: the same statement that the weight of gold coming to Solomon in one year was 666 talents.
- 1 Kings 10:10-13 (structural): The wider narrative context (gifts to Solomon, including the queen of Sheba and traders) that explains the sources of Solomon's yearly gold intake.
- 1 Kings 10:25 (thematic): Another report of Solomon's great wealth and resources (chariots, horsemen) that complements the statement about his annual gold revenue.
- Revelation 13:18 (allusion): The number '666' appears symbolically here; later readers and interpreters often note the numeric coincidence with Solomon's reported annual gold, making the Chronicles/Kings figure a point of interpretive interest.
Alternative generated candidates
- The weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold.
- Now the weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold.
2 C.9.14 - Details
Original Text
Morphology
- לבד: PREP
- מאנשי: PREP+NOUN,m,pl,cons
- התרים: NOUN,m,pl,def
- והסחרים: CONJ+NOUN,m,pl,def
- מביאים: VERB,hif,ptc,3,m,pl
- וכל: CONJ+PRON,indef
- מלכי: NOUN,pl,m,cons
- ערב: NOUN,m,sg,abs
- ופחות: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- מביאים: VERB,hif,ptc,3,m,pl
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- וכסף: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- לשלמה: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- 1 Kings 10:11 (quotation): Direct parallel account in Kings listing Hiram's servants, merchants, and coastal kings bringing gold and silver to Solomon (Chronicles retells the same material).
- 1 Kings 10:22 (verbal): Describes foreign ships (Tarshish) and allied fleets bringing gold and silver to Solomon—part of the same narrative of international tribute and trade supplying Solomon's wealth.
- Psalm 72:10-11 (thematic): Psalm imagery of distant kings bringing presents and bowing to the righteous king parallels the theme of foreign rulers bringing gifts and homage to Solomon.
- Isaiah 60:5,9 (allusion): Prophetic language of coastlands and ships bringing wealth and sons from afar to Zion echoes the motif of maritime and foreign tribute returning riches to Israel's king/city.
Alternative generated candidates
- Besides this, the traders and merchants brought—also all the kings of Arabia and the governors of the land brought gold and silver to Solomon.
- This was apart from the revenue of the traders and merchantmen, and from all the kings of Arabia and the governors of the land, who brought gold and silver to Solomon.
2 C.9.15 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- המלך: NOUN,m,sg,def
- שלמה: ADJ,f,sg,abs
- מאתים: NUM,m,pl,abs
- צנה: NOUN,f,sg,abs
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- שחוט: ADJ,m,sg,abs
- שש: NOUN,m,sg,abs
- מאות: NOUN,f,pl,abs
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- שחוט: ADJ,m,sg,abs
- יעלה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- על: PREP
- הצנה: NOUN,f,sg,def
- האחת: NOUN,f,sg,def
Parallels
- 1 Kings 10:16 (verbal): Direct parallel in the Deuteronomistic history describing Solomon’s making of 200 large shields and 600 smaller shields of beaten gold—essentially the same statement reproduced in Kings.
- 2 Chronicles 9:16 (structural): Immediate continuation within Chronicles (the following verse) that carries forward the same description of Solomon’s goldwork and luxury (parallels the next verse in Kings).
- 1 Kings 10:17 (thematic): Follows the same narrative of royal splendor—Solomon’s gilded shields are part of a cluster of descriptions (e.g., the ivory throne overlaid with gold) emphasizing his wealth and display.
- 1 Kings 10:14 (thematic): Reports Solomon’s vast yearly intake of gold (context for his ability to make numerous gilded shields); provides the economic background explaining these luxury objects.
Alternative generated candidates
- The king made two hundred large shields of hammered gold; six hundred shekels of hammered gold were on each large shield.
- King Solomon made two hundred targets of hammered gold; six hundred shekels of gold went to one target.
2 C.9.16 - Details
Original Text
Morphology
- ושלש: CONJ+NUM,card,sg
- מאות: NOUN,f,pl,abs
- מגנים: NOUN,m,pl,abs
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- שחוט: ADJ,m,sg,abs
- שלש: NUM,card,f,sg
- מאות: NOUN,f,pl,abs
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- יעלה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- על: PREP
- המגן: NOUN,m,sg,def
- האחת: NOUN,f,sg,def
- ויתנם: CONJ+VERB,qal,impf,3,m,sg,obj:3mp
- המלך: NOUN,m,sg,def
- בבית: PREP+NOUN,m,sg,def
- יער: NOUN,m,sg,abs
- הלבנון: NOUN,m,sg,def
Parallels
- 1 Kings 10:16 (quotation): Direct parallel in the Deuteronomistic account: Solomon made three hundred shields of beaten gold and placed them in the House of the Forest of Lebanon (same wording/content).
- 1 Kings 10:17 (verbal): Immediate continuation in Kings describing the throne and other gold furnishings that follow the passage about the golden shields (parallel sequence and material wealth).
- 1 Kings 7:2 (structural): Describes the construction and dimensions of the House of the Forest of Lebanon—the building identified as the repository for Solomon's shields (same location/context).
- 2 Chronicles 9:17 (structural): The very next verse in Chronicles continues the description of Solomon's gold furnishings (ivory throne overlaid with gold), forming a paired description with v.16 of royal treasures placed in the Forest of Lebanon.
Alternative generated candidates
- He made three hundred shields of hammered gold; three hundred shekels of gold were on each shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon.
- And he made three hundred shields of hammered gold; three hundred shekels of gold went to one shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon.
2 C.9.17 - Details
Original Text
Morphology
- ויעש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- המלך: NOUN,m,sg,def
- כסא: NOUN,m,sg,abs
- שן: NOUN,f,sg,abs
- גדול: ADJ,m,sg,abs
- ויצפהו: VERB,piel,wayyiqtol,3,m,sg+PRON,3,m,sg
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- טהור: ADJ,m,sg
Parallels
- 1 Kings 10:18 (quotation): Near-identical report in the parallel narrative: Solomon made a great ivory throne and overlaid it with pure gold (direct verbal correspondence).
- 1 Kings 10:19 (verbal): Continues the same description of Solomon's throne—details about steps, the rounded back and supports with lions—matching the throne imagery in Chronicles' account.
- 1 Kings 10:20 (verbal): Further parallel describing the throne's grandeur (the standing lions on the steps and the unique royal seat), part of the same Solomon-throne cluster mirrored in 2 Chronicles 9.
- Psalm 45:6 (thematic): Royal-throne imagery emphasizing majestic, everlasting kingship—the psalm's lofty language about a glorious throne thematically parallels the depiction of Solomon's splendid, gold-covered throne.
Alternative generated candidates
- He made a great ivory throne and overlaid it with pure gold.
- And the king made a great ivory throne and overlaid it with pure gold.
2 C.9.18 - Details
Original Text
Morphology
- ושש: CONJ+NUM,card,m,sg
- מעלות: NOUN,f,pl,abs
- לכסא: PREP+NOUN,m,sg,cons
- וכבש: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- בזהב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לכסא: PREP+NOUN,m,sg,cons
- מאחזים: NOUN,m,pl,abs
- וידות: CONJ+NOUN,f,pl,abs
- מזה: NOUN,m,sg,abs
- ומזה: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- מקום: NOUN,m,sg,abs
- השבת: NOUN,f,sg,def
- ושנים: CONJ+NUM,m,pl,abs
- אריות: NOUN,m,pl,abs
- עמדים: VERB,qal,part,3,m,pl
- אצל: PREP
- הידות: NOUN,f,pl,def
Parallels
- 1 Kings 10:18-20 (quotation): Direct parallel — the same description of Solomon’s throne: six steps, a gold footstool, armrests on either side, and two lions beside the armrests.
- 1 Chronicles 29:23 (structural): Chronicles elsewhere records Solomon sitting on the LORD’s throne (royal installation); thematically connected to the kingly seat and rule even where the physical details are not repeated.
- Isaiah 6:1 (thematic): Isaiah’s vision of the LORD seated on a high throne invokes exalted throne imagery and divine kingship, paralleling the motif of a prominent, elevated seat of authority.
- Ezekiel 1:26 (thematic): Ezekiel’s description of a throne‑appearance above the firmament participates in the wider biblical vocabulary of thrones as the locus of sovereign rule, echoing the motif of a conspicuous throne as seat of power.
Alternative generated candidates
- Six steps led up to the throne, with a gold footstool for the throne. Armrests were on either side of the seat, and two lions stood beside the armrests.
- There were six steps to the throne, and a footstool of gold to the throne; armrests were on either side of the place of the seat, and two lions stood beside the armrests.
2 C.9.19 - Details
Original Text
Morphology
- ושנים: CONJ+NUM,m,pl,abs
- עשר: NUM,card,m,sg,cons
- אריות: NOUN,m,pl,abs
- עמדים: VERB,qal,part,3,m,pl
- שם: ADV
- על: PREP
- שש: NOUN,m,sg,abs
- המעלות: NOUN,f,pl,def
- מזה: NOUN,m,sg,abs
- ומזה: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- נעשה: VERB,qal,impf,1,pl
- כן: ADV
- לכל: PREP
- ממלכה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 1 Kings 10:18-20 (quotation): Almost identical description in Kings of Solomon’s great ivory throne overlaid with gold, its six steps, and the twelve lions—Chronicles reproduces the same detail.
- 2 Chronicles 9:18 (structural): Immediate context in Chronicles: verse 18 describes the throne of ivory overlaid with gold, of which verse 19 (the lions on the six steps) is a direct continuation.
- 1 Kings 7:28-29 (thematic): Earlier Solomonic furnishings feature cast lions (and other animals) on temple/royal installations, showing the recurring use of lion imagery in royal/temple architecture and decoration.
- 1 Kings 10:23 (thematic): A parallel theme: both passages emphasize Solomon’s unparalleled magnificence and distinction among the kingdoms—Chronicles’ statement that nothing like this was made echoes the broader claim of Solomon’s unequaled glory in Kings.
Alternative generated candidates
- Twelve lions stood there, one on each side of the six steps; nothing like this was made for any kingdom.
- Twelve lions stood there on the six steps, on either side; nothing like this had been made for any kingdom.
2 C.9.20 - Details
Original Text
Morphology
- וכל: CONJ+PRON,indef
- כלי: NOUN,m,pl,const
- משקה: NOUN,m,sg,abs
- המלך: NOUN,m,sg,def
- שלמה: ADJ,f,sg,abs
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- וכל: CONJ+PRON,indef
- כלי: NOUN,m,pl,const
- בית: NOUN,m,sg,abs
- יער: NOUN,m,sg,abs
- הלבנון: NOUN,m,sg,def
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- סגור: ADJ,m,sg
- אין: PART,neg
- כסף: NOUN,m,sg,abs
- נחשב: VERB,niphal,perf,3,m,sg
- בימי: PREP+NOUN,m,pl,cons
- שלמה: ADJ,f,sg,abs
- למאומה: PREP
Parallels
- 1 Kings 10:21 (verbal): Nearly identical wording — states that all Solomon’s drinking vessels and the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of gold and that silver was not considered of value.
- 1 Kings 10:22 (thematic): Continues the picture of Solomon’s wealth by describing maritime trade (ships to Ophir) bringing gold, which explains the source of the gold vessels.
- 2 Chronicles 9:28 (structural): Within the same chapter, this verse describes Solomon’s fleet and trade that brought gold, reinforcing the economic/maritime context for the golden household vessels.
- 2 Chronicles 1:14-17 (thematic): An earlier Chronicler passage cataloguing Solomon’s wealth (stalls, chariots, horses, trade), providing the broader context of royal prosperity that includes lavish gold furnishings.
Alternative generated candidates
- All the drinking vessels of King Solomon were of gold, and all the utensils of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. Silver was not esteemed as anything in the days of Solomon.
- All the drinking vessels of King Solomon were of gold, and all the utensils of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. Silver was regarded as nothing in the days of Solomon.
2 C.9.21 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- אניות: NOUN,f,pl,abs
- למלך: PREP+NOUN,m,sg,abs
- הלכות: NOUN,f,pl,cstr
- תרשיש: NOUN,m,sg,abs
- עם: PREP
- עבדי: NOUN,m,pl,cons
- חורם: NOUN,m,sg,abs
- אחת: NUM,f,sg
- לשלוש: PREP+NUM,f,pl
- שנים: NOUN,f,pl,abs
- תבואנה: VERB,qal,impf,3,f,pl
- אניות: NOUN,f,pl,abs
- תרשיש: NOUN,m,sg,abs
- נשאות: ADJ,f,pl,cstr
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- וכסף: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- שנהבים: NOUN,m,pl,abs
- וקופים: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- ותוכיים: CONJ+NOUN,m,pl,abs
Parallels
- 1 Kings 10:22 (quotation): Almost identical wording in the parallel Deuteronomistic account: the king's ships to Tarshish came every three years bringing gold, silver, ivory, apes and peacocks.
- 1 Kings 10:11-12 (structural): Same Solomon–Hiram maritime commerce motif: Hiram's seafaring servants accompany Solomon's fleet to distant sources (Ophir/Tarshish) and bring back large quantities of gold and exotic goods.
- 2 Chronicles 8:18 (thematic): Earlier Chronicles passage stressing the close commercial relationship with Hiram (Huram) and the importation of precious items and materials from allied tradesmen.
- Isaiah 60:9 (verbal): Uses the image of the ships of Tarshish arriving first from distant coasts to bring wealth—echoing the motif of seafaring trade bringing gold and tribute to Zion/king.
- Ezekiel 27:25 (thematic): Ezekiel's lament for Tyre treats Tarshish as a major maritime trading partner that did business because of abundant riches, paralleling the portrayal of Tarshish as a source of exotic wealth.
Alternative generated candidates
- For the ships of Tarshish went with the servants of Hiram; once every three years the ships of Tarshish would come, bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
- For the ships of Tarshish used to go with the servants of Hiram; once every three years the ships of Tarshish would come, bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
2 C.9.22 - Details
Original Text
Morphology
- ויגדל: VERB,qal,impf,3,m,sg
- המלך: NOUN,m,sg,def
- שלמה: ADJ,f,sg,abs
- מכל: PREP
- מלכי: NOUN,pl,m,cons
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- לעשר: VERB,qal,inf
- וחכמה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 1 Kings 10:23 (verbal): Nearly identical statement in the parallel Kings account: Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
- 1 Kings 10:24 (structural): Follows the same narrative cluster in Kings—reports that rulers sought Solomon’s presence to hear the wisdom God had put in his heart, supporting the claim of superior wisdom.
- 1 Kings 4:29-34 (thematic): Extended description of the wisdom God granted Solomon—his proverbs, songs, and renown among nations—provides the background for Solomon’s superiority in wisdom.
- 1 Kings 3:12 (allusion): God’s promise to Solomon that He would give him wisdom and discernment greater than anyone before or after is the theological basis for the claim of unparalleled wisdom.
- 2 Chronicles 1:12 (verbal): Earlier Chronicles passage recording God’s gift of wisdom and knowledge to Solomon, paralleling the claim that he excelled all other kings in wisdom.
Alternative generated candidates
- King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and wisdom.
- King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
2 C.9.23 - Details
Original Text
Morphology
- וכל: CONJ+PRON,indef
- מלכי: NOUN,pl,m,cons
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- מבקשים: VERB,qal,ptcp,3,m,pl
- את: PRT,acc
- פני: NOUN,m,sg,cons
- שלמה: ADJ,f,sg,abs
- לשמע: INF,qal,infc
- את: PRT,acc
- חכמתו: NOUN,f,sg,cons+3ms
- אשר: PRON,rel
- נתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- האלהים: NOUN,m,sg,def
- בלבו: PREP+NOUN,m,sg,abs+3,m,sg
Parallels
- 1 Kings 10:24 (verbal): Nearly identical wording in the parallel Deuteronomistic account: the kings of the earth sought Solomon's presence to hear the wisdom God had put in his heart.
- 1 Kings 4:34 (thematic): Describes peoples and rulers coming from all nations to hear Solomon's wisdom, providing broader context for international renown and audiences seeking his instruction.
- 1 Kings 10:1 (thematic): The visit of the queen of Sheba exemplifies the phenomenon of foreign dignitaries coming to test and hear Solomon's God‑given wisdom.
- Matthew 12:42 (allusion): Jesus cites the queen of the south who came to hear Solomon's wisdom, alluding to Solomon's renown and the theme of foreign seekers of his wisdom as a moral example.
- Luke 11:31 (allusion): Parallel to Matthew's reference: the queen of the south's journey to hear Solomon's wisdom is used to reproach Jesus' contemporaries for failing to recognize greater revelation.
Alternative generated candidates
- All the kings of the earth sought the presence of Solomon to hear the wisdom that God had put in his heart.
- All the kings of the earth sought Solomon's presence to hear the wisdom that God had put in his heart.
2 C.9.24 - Details
Original Text
Morphology
- והם: CONJ+PRON,3,m,pl
- מביאים: VERB,hif,ptc,3,m,pl
- איש: NOUN,m,sg,abs
- מנחתו: NOUN,f,sg,abs+PRON,3,m,sg
- כלי: NOUN,m,pl,const
- כסף: NOUN,m,sg,abs
- וכלי: NOUN,m,pl,const
- זהב: NOUN,m,sg,abs
- ושלמות: NOUN,f,pl,abs
- נשק: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ובשמים: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- סוסים: NOUN,m,pl,abs
- ופרדים: CONJ+NOUN,m,pl,abs
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- שנה: NOUN,f,sg,abs
- בשנה: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 1 Kings 10:25 (quotation): Parallel/unified report in Kings: the nations brought presents yearly—silver, gold, garments, weapons, spices, horses and mules (near-verbatim account of 2 Chr 9:24).
- 1 Kings 10:1-13 (thematic): Contextual parallel: the queen of Sheba's visit and the lavish gifts she brought to Solomon, illustrating the international tribute and admiration for his wealth and wisdom.
- 1 Kings 10:26-29 (verbal): Related description of Solomon's trade in horses and chariots and the importation and distribution of horses—connects with the mention of horses and mules as part of the yearly presents.
- Psalm 72:10-11 (thematic): Royal/prophetic parallel: kings and nations bringing tribute and gifts to the king, reflecting the idealized international recognition and support that Solomon experienced.
Alternative generated candidates
- Each brought his present—vessels of silver and vessels of gold, garments, armor, horses, and mules—year by year.
- And they brought each his present: articles of silver and gold, garments, weapons, and horses and mules—year by year.
2 C.9.25 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- לשלמה: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- ארבעת: NUM,card,pl,construct
- אלפים: NOUN,m,pl,abs
- אריות: NOUN,m,pl,abs
- סוסים: NOUN,m,pl,abs
- ומרכבות: CONJ+NOUN,f,pl,abs
- ושנים: CONJ+NUM,m,pl,abs
- עשר: NUM,card,m,sg,cons
- אלף: NUM,m,sg
- פרשים: NOUN,m,pl,abs
- ויניחם: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- בערי: PREP+NOUN,f,pl,const
- הרכב: NOUN,m,sg,def
- ועם: CONJ+PREP
- המלך: NOUN,m,sg,def
- בירושלם: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- 1 Kings 10:26 (quotation): Essentially the same report in the parallel Deuteronomistic history: Solomon had 4,000 stalls for chariots and 12,000 horsemen and stationed them in the chariot cities and at Jerusalem.
- 1 Kings 4:26 (verbal): A similar inventory of Solomon's chariots and horsemen appears earlier in Kings, though some textual traditions differ in the number of stalls (e.g. '40,000'); both passages place troops in the chariot-cities and at the king's residence.
- 1 Kings 10:28-29 (thematic): Describes Solomon's importation and trade in horses and chariots (from Egypt and Kue), providing background for how he provisioned the large number of horses and chariots mentioned in 2 Chronicles 9:25.
- Deuteronomy 17:16-17 (thematic): The law forbids a Israelite king from multiplying horses (and wives/wealth); Solomon's vast accumulation of horses and chariots stands in tension with this Deuteronomic prescription.
- 2 Samuel 8:4 (structural): An earlier royal precedent: David's campaigns yielded numerous chariots and horses (see also 1 Chronicles 18:4), which form the military foundation later reflected in Solomon's forces.
Alternative generated candidates
- Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; he stationed them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
- Now Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; he stationed them in the chariot cities and also with the king at Jerusalem.
2 C.9.26 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- מושל: VERB,qal,ptc,0,m,sg
- בכל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- המלכים: NOUN,m,pl,def
- מן: PREP
- הנהר: NOUN,m,sg,def
- ועד: CONJ+PREP
- ארץ: NOUN,f,sg,abs
- פלשתים: NOUN,m,pl,cstr
- ועד: CONJ+PREP
- גבול: NOUN,m,sg,cs
- מצרים: NOUN,f,pl,abs
Parallels
- 1 Kings 4:21 (verbal): Nearly identical wording in the parallel account of Solomon's reign: Solomon ruled from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt.
- Genesis 15:18 (allusion): God's covenant promise to Abraham sets borders 'from the river of Egypt to the River (Euphrates)'; provides an ancestral territorial formula that underlies later statements about dominion 'from the River.'
- Joshua 1:4 (thematic): Uses a similar territorial formula ('to the great river, the river Euphrates') describing the extent of promised/controlled land, echoing the theme of wide royal or divine boundaries.
- Psalm 72:8 (thematic): A royal prayer/desire for universal dominion ('May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth'), thematically parallel to the description of Solomon's extensive rule.
Alternative generated candidates
- He reigned over all the kings from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt.
- He ruled over all the kings from the Euphrates to the land of the Philistines and to the border of Egypt.
2 C.9.27 - Details
Original Text
Morphology
- ויתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- המלך: NOUN,m,sg,def
- את: PRT,acc
- הכסף: NOUN,m,sg,def
- בירושלם: PREP+NOUN,f,sg,abs
- כאבנים: SIM+NOUN,f,pl,abs
- ואת: CONJ
- הארזים: NOUN,m,pl,def
- נתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- כשקמים: TMP+VERB,qal,impf,3,m,pl
- אשר: PRON,rel
- בשפלה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- לרב: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- 1 Kings 10:27 (quotation): Near-verbatim parallel in Kings: Solomon made silver in Jerusalem like stones and cedars as plentiful as sycamores in the lowland.
- 1 Kings 10:14 (thematic): Reports Solomon's annual gold income (huge quantities), reinforcing the theme of vast royal wealth to which 2 Chr 9:27 alludes.
- 1 Kings 5:6 (thematic): Describes Solomon's access to cedars of Lebanon for building, corresponding to 2 Chr 9:27’s image of abundant cedar trees.
- 2 Chr 9:25 (structural): Immediate context within Chronicles listing Solomon's stalls, chariots and provisions—complements 9:27’s statement about silver and cedars as evidence of his prosperity.
Alternative generated candidates
- The king made silver common in Jerusalem as stones, and he made cedar as plentiful as the sycamores that are in the lowland.
- The king made the silver in Jerusalem as common as stones, and cedar he made as plentiful as the sycamores that are in the lowland.
2 C.9.28 - Details
Original Text
Morphology
- ומוציאים: VERB,hiph,ptc,0,m,pl
- סוסים: NOUN,m,pl,abs
- ממצרים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- לשלמה: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- ומכל: CONJ
- הארצות: NOUN,f,pl,def
Parallels
- 1 Kings 10:28 (verbal): Direct parallel in the Books of Kings: explicitly states that Solomon had horses brought out of Egypt (and from other lands).
- 1 Kings 4:26 (thematic): Describes Solomon's horses and chariots (stalls and horsemen), giving the socio-military context for importing horses.
- Deuteronomy 17:16 (allusion): Legal injunction forbidding an Israelite king to multiply horses or return the people to Egypt—provides a law/contrast to Solomon’s importation.
- Isaiah 31:1 (thematic): Prophetic warning against seeking help from Egypt and trusting in horses and chariots—serves as a theological critique of reliance on Egyptian horses.
Alternative generated candidates
- They brought horses out of Egypt for Solomon, and from all the lands.
- And they brought horses for Solomon from Egypt and from all the lands.
The weight of the gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty-six talents of gold.
This was apart from the traders and the merchants, and from all the kings of Arabia and the governors of the land who brought gold and silver to Solomon.
The king made two hundred shields of beaten gold; six hundred shekels of gold went into each shield. And he made three hundred shields of beaten gold; three hundred shekels of gold went into each shield. The king put them in the House of the Forest of Lebanon.
The king made a great ivory throne and overlaid it with pure gold.
Six steps led up to the throne, and a footstool of gold was for the throne; there were armrests on either side of the place of sitting, and two lions stood beside the armrests.
Twelve lions stood there on the six steps, on either side; nothing like this had been made for any kingdom.
All the drinking vessels of King Solomon were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold; silver was not esteemed in the days of Solomon.
For the king's ships went to Tarshish with the servants of Hiram; once every three years the ships of Tarshish would come, bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
King Solomon surpassed all the kings of the earth in wealth and wisdom. And all the kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
Each one brought his present—articles of silver and articles of gold, garments, armaments, and horses and mules—year by year. Now Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; and he stationed them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.
He ruled over all the kings from the River to the land of the Philistines and to the border of Egypt.
The king made silver in Jerusalem as common as stones, and cedars in abundance like the sycamores that are in the lowlands. And they brought horses from Egypt for Solomon, and from all lands.