The Time of the End: Deliverance and Resurrection
Daniel 12:1-13
Dan.12.1 - Details
Original Text
Morphology
- ובעת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- ההיא: DEM,f,sg
- יעמד: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- מיכאל: NOUN,prop,m,sg,abs
- השר: NOUN,m,sg,def
- הגדול: ADJ,m,sg,def
- העמד: VERB,pi'el,ptc,3,m,sg
- על: PREP
- בני: NOUN,m,pl,construct
- עמך: NOUN,m,sg,suff-2m
- והיתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- עת: NOUN,f,sg,cons
- צרה: NOUN,f,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- לא: PART_NEG
- נהיתה: VERB,nip,perf,3,f,sg
- מהיות: PREP+NOUN,f,sg,abs
- גוי: NOUN,m,sg,abs
- עד: PREP
- העת: NOUN,f,sg,def
- ההיא: DEM,f,sg
- ובעת: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- ההיא: DEM,f,sg
- ימלט: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עמך: NOUN,m,sg,suff-2m
- כל: DET
- הנמצא: PART,nif,ptc,ms,sg,def
- כתוב: ADJ,ptcp,pass,m,sg
- בספר: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Dan.10:13 (verbal): Mentions Michael as one of the chief princes who helps against opposing spiritual powers—directly connected to Michael's role in Daniel 12:1.
- Jude 1:9 (allusion): Refers to Michael disputing with the devil over Moses' body; early Jewish/Christian tradition links this Michaelic figure to the angelic protector in Daniel.
- Rev.12:7-9 (thematic): Describes a heavenly conflict involving Michael and the dragon and cosmic deliverance—echoes Daniel's angelic warfare and protection of God's people.
- Matt.24:21-22 (thematic): Speaks of a coming unparalleled time of tribulation and God's intervention to shorten it—parallels Daniel's 'time of trouble such as never was' and promise of deliverance.
- Isa.26:20-21 (thematic): Imagery of a hidden remnant and a coming time of punishment/trouble when God deals with the wicked—resonates with Daniel's promise that the written remnant will be delivered.
Alternative generated candidates
- And at that time Michael, the great prince who stands over your people, shall arise. There shall be a time of distress such as has not been since there was a nation until that time. But at that time your people shall be delivered, every one who is found written in the book.
- But at that time Michael, the great prince who stands over the children of your people, shall arise. There shall be a time of distress such as never was from the beginning of a nation until that time. At that time your people shall be delivered, every one whose name is found written in the book.
Dan.12.2 - Details
Original Text
Morphology
- ורבים: CONJ+ADJ,m,pl,abs
- מישני: VERB,qal,ptc,3,m,pl
- אדמת: NOUN,f,sg,cons
- עפר: NOUN,m,sg,abs
- יקיצו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- אלה: DEM,pl,abs
- לחיי: PREP+NOUN,m,pl,cons
- עולם: NOUN,m,sg,abs
- ואלה: CONJ+DEM,pl,abs
- לחרפות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- לדראון: PREP+NOUN,m,sg,abs
- עולם: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Isaiah 26:19 (verbal): Speaks of the dead rising—"Your dead shall live... awake"—echoing Daniel's language of those who 'sleep in the dust' awakening to life.
- Ezekiel 37:12-14 (thematic): Valley of dry bones imagery: God raises the dead and restores life to those in the graves, paralleling Daniel's motif of bodily awakening and restoration.
- Job 19:25-27 (thematic): Job's hope of seeing God after death and vindication reflects the belief in life after death and vindication implicit in Daniel's twofold awakening.
- John 5:28-29 (allusion): Jesus speaks of a coming hour when those in the tombs will come forth 'to a resurrection of life and of judgment,' closely echoing Daniel's twofold resurrection to life or shame.
- Revelation 20:12-13 (thematic): Apocalyptic depiction of the dead being raised and judged—some granted life, others condemned—parallels Daniel's final resurrection and judgment motif.
Alternative generated candidates
- Many who sleep in the dust of the earth shall awake: some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
- Many of those who sleep in the dust of the earth shall awake: some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Dan.12.3 - Details
Original Text
Morphology
- והמשכלים: CONJ+NOUN,m,pl,def
- יזהרו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- כזהר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- הרקיע: NOUN,m,sg,def
- ומצדיקי: CONJ+NOUN,m,pl,const
- הרבים: ADJ,m,pl,abs
- ככוכבים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- לעולם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ועד: CONJ+PREP
Parallels
- Matthew 13:43 (verbal): Jesus says the righteous 'will shine like the sun in the kingdom of their Father,' using celestial shining to describe the vindication/glory of the righteous—parallel to Daniel's 'shine like the brightness of the heavens.'
- Matthew 5:14-16 (thematic): Believers are called 'the light of the world' and told to let their light shine so others glorify God—echoes Daniel's theme of the wise/righteous shining and leading many to righteousness.
- Philippians 2:15 (verbal): Paul exhorts Christians to be 'blameless... children of God without blemish in the midst of a crooked generation, among whom you shine as lights in the world,' closely echoing Daniel's shining imagery for the faithful.
- Isaiah 60:1-3 (thematic): The prophetic call 'Arise, shine; for your light has come... nations shall come to your light' shares the eschatological, cosmic light-motif and enduring brightness associated with salvation and glory.
- Revelation 22:16 (allusion): Christ as 'the Bright Morning Star' and Revelation's wider use of star/bright imagery for eschatological figures draws on Jewish traditions (including Daniel) that portray final vindication in celestial terms.
Alternative generated candidates
- And the wise shall shine like the brightness of the sky, and those who lead many to righteousness like the stars forever and ever.
- And the wise shall shine like the brightness of the firmament, and those who turn many to righteousness shall be like the stars for ever and ever.
Dan.12.4 - Details
Original Text
Morphology
- ואתה: CONJ+PRON,2,m,sg
- דניאל: NOUN,m,sg,abs
- סתם: VERB,qal,imp,2,m,sg
- הדברים: NOUN,m,pl,def
- וחתם: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,sg
- הספר: NOUN,m,sg,def
- עד: PREP
- עת: NOUN,f,sg,cons
- קץ: NOUN,m,sg,abs
- ישטטו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- רבים: ADJ,m,pl,abs
- ותרבה: CONJ+VERB,qal,impf,3,f,sg
- הדעת: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Daniel 12:9 (verbal): Direct parallel within the same chapter: both verses speak of the words/vision being closed up and sealed until the time of the end.
- Daniel 8:26 (verbal): Same prophetic motif of shutting up/ sealing a vision and deferring full understanding until many days or the end.
- Isaiah 29:11-12 (allusion): Uses the image of a sealed book/vision that people cannot read—Isaiah’s language about a 'book that is sealed' echoes the motif of concealment found in Daniel.
- Revelation 22:10 (quotation): Explicitly echoes and inverts Danielic sealing: Revelation commands not to seal the prophecy because 'the time is near,' engaging the same theme of prophetic disclosure and timing.
- Proverbs 1:5 (thematic): The theme of increasing knowledge/wisdom parallels Daniel 12:4’s statement that 'knowledge shall be increased,' linking eschatological revelation to growth in understanding.
Alternative generated candidates
- But you, Daniel, shut up the words and seal the book until the time of the end. Many shall go back and forth, and knowledge shall increase.
- But you, Daniel, shut up the words and seal the book until the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.
Dan.12.5 - Details
Original Text
Morphology
- וראיתי: CONJ+VERB,qal,perf,1,sg
- אני: PRON,1,sg
- דניאל: NOUN,m,sg,abs
- והנה: ADV
- שנים: NOUN,f,pl,abs
- אחרים: ADJ,m,pl,abs
- עמדים: VERB,qal,part,3,m,pl
- אחד: NUM,card,m,sg
- הנה: PART
- לשפת: PREP+NOUN,f,sg,cs
- היאר: NOUN,m,sg,def
- ואחד: CONJ+NUM,m,sg
- הנה: PART
- לשפת: PREP+NOUN,f,sg,cs
- היאר: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Dan.10:4-6 (verbal): Same narrative vocabulary and vision-setting in Daniel—'I looked'/'behold' and the appearance of exalted/angelic figures; both passages present heavenly messengers encountered in Daniel's visions.
- Dan.8:15-16 (verbal): Closely related language in Daniel: 'when I, Daniel, had seen the vision... behold, one...' — another instance of Daniel seeing a person/angel and seeking interpretation, linking the prophetic-vision framework and figure-identification.
- Rev.10:1-2 (structural): A visionary figure who straddles domains (one foot on sea, one on land) parallels the spatial motif in Dan 12:5 of two figures positioned on opposite banks — both images emphasize figures spanning boundary/realms.
- John 20:12 (thematic): Two angelic figures are present at a theologically decisive scene (the empty tomb); thematically comparable to Dan 12:5's two standing figures marking an eschatological revelation.
Alternative generated candidates
- I, Daniel, looked, and behold, two others were standing—one on this bank of the river, and one on the other bank of the river.
- Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood—one on this side of the bank of the river and one on the other side of the bank of the river.
Dan.12.6 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לאיש: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לבוש: ADJ,m,sg,abs
- הבדים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- ממעל: ADV
- למימי: PREP+NOUN,m,pl,cst
- היאר: NOUN,m,sg,def
- עד: PREP
- מתי: ADV,int
- קץ: NOUN,m,sg,abs
- הפלאות: NOUN,f,pl,def
Parallels
- Dan.10:4-6 (verbal): Same figure 'a man clothed in linen' appearing by a river (Ulai); repeats the verbal and visionary setting found in Dan.12:6 and links the two Danielic revelations.
- Ezek.10:2 (verbal): Mentions men/servants 'clothed in linen' serving as heavenly agents in a vision—shares the distinctive clothing motif and cultic/angelic function.
- Rev.1:13-15 (allusion): The 'one like a son of man' with a long robe and striking apocalyptic features echoes Daniel’s heavenly-man imagery and is likely drawing on Danielic/prophetic visions.
- Hab.1:2 (thematic): The prophet's plaint 'O Lord, how long...' parallels the question in Dan.12:6—both voice the prophetic/communal concern about the delay of the end, judgment, or vindication.
Alternative generated candidates
- And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, “How long shall it be to the end of these wonders?”
- And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, “How long shall it be to the end of these wonders?”
Dan.12.7 - Details
Original Text
Morphology
- ואשמע: VERB,qal,impf,1,_,sg
- את: PRT,acc
- האיש: NOUN,m,sg,def
- לבוש: ADJ,m,sg,abs
- הבדים: NOUN,m,pl,def
- אשר: PRON,rel
- ממעל: ADV
- למימי: PREP+NOUN,m,pl,cons
- היאר: NOUN,m,sg,def
- וירם: VERB,qal,impf,3,m,sg
- ימינו: NOUN,m,sg,suff-3ms
- ושמאלו: CONJ+NOUN,m,sg,poss3ms
- אל: NEG
- השמים: NOUN,m,pl,def
- וישבע: VERB,qal,perf,3,m,sg
- בחי: PREP+NOUN,m,sg,abs
- העולם: NOUN,m,sg,def
- כי: CONJ
- למועד: PREP+NOUN,m,sg,abs
- מועדים: ADJ,m,pl
- וחצי: NOUN,m,sg,abs
- וככלות: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs
- נפץ: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יד: NOUN,m,sg,abs
- עם: PREP
- קדש: NOUN,f,sg,abs
- תכלינה: VERB,qal,imprf,3,f,pl
- כל: DET
- אלה: DEM,pl,abs
Parallels
- Daniel 7:25 (verbal): Uses the same time-formula (“a time, times, and half a time”) in an eschatological judgment context; links the persecutor’s limited season to Daniel’s vision of the saints’ suffering.
- Revelation 12:14 (verbal): Applies the identical phrase (“a time, times, and half a time”) to the period of protection/persecution in the Johannine end-time narrative, echoing Daniel’s chronology.
- Revelation 13:5 (structural): Gives a related chronological expression (forty-two months) equivalent to Daniel’s 3½‑year period; shows how New Testament apocalyptic reworks Danielic time imagery.
- Daniel 12:11 (verbal): Provides a closely related prophetic timetable (the 1,290 days) within the same chapter, connecting Daniel’s oath-formula to complementary chronological markers for the end.
- Daniel 8:14 (structural): Another sanctuary/eschatological time-prophecy (2,300 evenings and mornings) within Daniel’s visions; parallels the use of fixed temporal periods to signal the culmination and cleansing of the holy place.
Alternative generated candidates
- I heard the man clothed in linen who was above the waters of the river; he raised his right hand and his left toward heaven and swore by him who lives forever that it shall be for a time, times, and half a time. And when the power of the holy people is finally broken, all these things shall be completed.
- I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river; and he raised his right hand and his left toward heaven and swore by him who lives for ever, saying, “It will be for a time, times, and half a time. As soon as the power of the holy people is finally broken, all these things shall be finished.”
Dan.12.8 - Details
Original Text
Morphology
- ואני: PRON,1,sg
- שמעתי: VERB,qal,perf,1,sg
- ולא: CONJ
- אבין: VERB,qal,impf,1,_,sg
- ואמרה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- מה: PRON,int
- אחרית: NOUN,f,sg,cs
- אלה: DEM,pl,abs
Parallels
- Daniel 8:15–16 (verbal): Both passages depict Daniel seeing a troubling vision and then seeking explanation; Daniel 8:15 explicitly says he sought to understand the vision and an angel is sent to explain, paralleling 12:8's 'I heard but did not understand' and the subsequent angelic interpretation motif.
- Daniel 7:15–16 (thematic): Similar narrative pattern: Daniel is disturbed/confused by a vision and approaches an attendant/angel to ask for its meaning (7:16), reflecting the same theme of prophetic incomprehension and request for interpretation in 12:8.
- Daniel 10:8–11 (structural): In Daniel 10 Daniel is overcome and unable to comprehend until an angel touches him and explains matters (10:10–11). The passage parallels 12:8 in the experience of physical/propositional incapacity to understand a supernatural revelation and the need for angelic clarification.
- Acts 8:30–31 (thematic): Philip’s question to the Ethiopian—'Do you understand what you are reading?' and the reply 'How can I, unless someone guides me?' parallels the motif of hearing Scripture/visionary speech but lacking understanding and needing an interpreter, as in Daniel 12:8.
Alternative generated candidates
- I heard but did not understand, so I said, “O my lord, what will be the outcome of these things?”
- And I heard, but I did not understand; so I said, “O my lord, what shall be the outcome of these things?”
Dan.12.9 - Details
Original Text
Morphology
- ויאמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- דניאל: NOUN,m,sg,abs
- כי: CONJ
- סתמים: ADJ,m,pl,abs
- וחתמים: CONJ+ADJ,m,pl,abs
- הדברים: NOUN,m,pl,def
- עד: PREP
- עת: NOUN,f,sg,cons
- קץ: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Isaiah 29:11-12 (thematic): Both depict divine words or a book as closed/inscrutable to people until a future time; Isaiah describes the book as sealed and unreadable, echoing the idea of prophetic material being inaccessible until its appointed time.
- Isaiah 8:16 (verbal): Uses the language of binding up and sealing testimony ('bind up the testimony, seal the law'), paralleling Daniel's motif of sealing prophetic words.
- Daniel 8:26 (structural): An intrabiblical parallel within Daniel where the explanation of a vision is said to be for 'many days' or a future time, reflecting the same pattern of visions whose meaning is reserved for a later era.
- Revelation 22:10 (allusion): Echoes the Daniel motif of sealed/unsealed prophecy—Revelation explicitly addresses whether to seal the words of prophecy, reversing Daniel's sealed-until-the-end formulation and invoking the same concern about timing of disclosure.
Alternative generated candidates
- And he said, “Go your way, Daniel, for the words are shut up and sealed until the time of the end.”
- And he said, “Go your way, Daniel, for the words are shut up and sealed until the time of the end.”
Dan.12.10 - Details
Original Text
Morphology
- יתבררו: VERB,hitpael,impf,3,m,pl
- ויתלבנו: VERB,hitpael,impf,3,m,pl
- ויצרפו: VERB,piel,impf,3,m,pl
- רבים: ADJ,m,pl,abs
- והרשיעו: VERB,hiph,imperf,3,pl
- רשעים: NOUN,m,pl,abs
- ולא: CONJ
- יבינו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- כל: DET
- רשעים: NOUN,m,pl,abs
- והמשכלים: NOUN,m,pl,def
- יבינו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Malachi 3:2-3 (verbal): Uses the image of a refiner/purifier who will purify and refine the people—directly parallels “will be purified, made white, and refined.”
- Zechariah 13:9 (thematic): Speaks of refining and testing a remnant by fire so that they become a people—similar refining/trial motif and outcome of a purified remnant.
- Proverbs 27:21 (verbal): The crucible for silver and the furnace for gold image parallels the metaphor of purification and refinement used in Daniel 12:10.
- 1 Peter 1:6-7 (allusion): Describes trials testing faith like fire so it results in praise and glory—New Testament echo of purification through testing/tribulation.
- Proverbs 1:7 (thematic): Contrasts the wise who gain understanding with fools who reject wisdom—parallels Daniel’s contrast: 'the wicked shall not understand, but the wise shall understand.'
Alternative generated candidates
- Many shall be purified, made white, and refined; but the wicked shall do wickedly. None of the wicked shall understand, but the wise shall understand.
- Many shall be purified, made white, and refined; while the wicked shall act wickedly, and none of the wicked shall understand, but the wise shall understand.
Dan.12.11 - Details
Original Text
Morphology
- ומעת: PREP
- הוסר: VERB,hophal,perf,3,m,sg
- התמיד: NOUN,m,sg,def
- ולתת: VERB,qal,inf
- שקוץ: NOUN,m,sg,abs
- שמם: NOUN,m,sg,abs+3mp
- ימים: NOUN,m,pl,abs
- אלף: NUM,m,sg
- מאתים: NUM,m,pl,abs
- ותשעים: NUM,card,pl
Parallels
- Daniel 11:31 (verbal): Uses the same formula: removal/cessation of the daily sacrifice and the setting up of the ‘abomination that makes desolate’—close verbal and thematic parallel within Daniel’s narrative of persecution.
- Daniel 9:27 (verbal): Foretells cessation of sacrifice and an ‘abomination’ causing desolation in the context of a covenant-breaking ruler—shares key language and apocalyptic motif with Dan 12:11.
- Daniel 12:7 (structural): Speaks of the allotted times (a time, times, and half a time) and gives the prophetic timetable context; links the interruption of the daily to broader chronological formulas in the chapter.
- Matthew 24:15 (quotation): Jesus cites the ‘abomination of desolation’ from Daniel as a diagnostic sign for his audience—an explicit New Testament appropriation of Daniel’s phrase and expectation.
- Revelation 11:3 (thematic): Gives a related apocalyptic timespan (1,260 days) for prophetic witness/persecution; echoes Daniel’s use of symbolic day-counts and the theme of interrupted worship under oppression.
Alternative generated candidates
- From the time that the continual sacrifice is taken away and the abomination that makes desolate is set up, there shall be one thousand two hundred and ninety days.
- From the time that the regular sacrifice is taken away and the abomination that makes desolate is set up, there shall be one thousand two hundred ninety days.
Dan.12.12 - Details
Original Text
Morphology
- אשרי: ADJ,m,sg,abs
- המחכה: VERB,qal,ptc,_,m,sg,def
- ויגיע: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לימים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- אלף: NUM,m,sg
- שלש: NUM,card,f,sg
- מאות: NOUN,f,pl,abs
- שלשים: NUM,m,pl,abs
- וחמשה: CONJ+NUM,m,pl
Parallels
- Dan.12.11 (verbal): Immediate context gives a closely related day-count (1,290 days); both verses frame blessedness and final timing by precise numerical periods.
- Dan.7.25 (thematic): Speaks of persecution of the holy ones for 'a time, times, and half a time' (3½ years)—themewise parallels the idea of a bounded prophetic period of affliction and vindication.
- Rev.11.3 (allusion): Gives a parallel prophetic period of 1,260 days for the witnesses; Revelation frequently echoes Daniel's chronological imagery (shortened periods of trial).
- Rev.12.6 (allusion): Describes the woman nourished in the wilderness for 1,260 days—another use of a specific days-number echoing Daniel's time-period motifs.
- Matt.24.21-22 (thematic): Jesus speaks of a great tribulation and the 'shortening' of days for the elect's sake—relates to Daniel's concern with final tribulation and the blessedness of those who reach the appointed time.
Alternative generated candidates
- Blessed is the one who waits and reaches the one thousand three hundred and thirty-five days.
- Blessed is the one who waits and attains the days one thousand three hundred thirty-five.
Dan.12.13 - Details
Original Text
Morphology
- ואתה: CONJ+PRON,2,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- לקץ: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ותנוח: VERB,qal,impf,2,m,sg
- ותעמד: VERB,qal,perf,3,f,sg
- לגרלך: PREP+NOUN,m,sg,poss,2,m,sg
- לקץ: PREP+NOUN,m,sg,abs
- הימין: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Daniel 12:2 (thematic): Same context of end-time vindication and resurrection/awakening — v.13 gives the individual counterpart (rest and standing at the end) to the general promise in v.2.
- Daniel 7:27 (thematic): Both passages promise final vindication and inheritance for the faithful — standing in an allotted place echoes the giving of dominion/kingdom to the saints.
- Revelation 14:13 (thematic): Explicit promise that the faithful will 'rest from their labors' at the eschaton, paralleling Dan 12:13’s assurance of rest at the end of days.
- Hebrews 4:9-11 (allusion): Speaks of a lasting 'rest' for God's people that remains to enter — thematically echoes Daniel’s eschatological rest for the righteous.
- Matthew 25:21 (thematic): The reward language ('enter into the joy of your master') parallels the idea of being received into one’s appointed place and rewarded at the end.
Alternative generated candidates
- But you, go on to the end; you shall rest, and at the end of the days you shall rise to receive your allotted portion.
- But you, go your way to the end; rest, and you shall stand in your allotted place at the end of the days.
At that time Michael, the great prince who stands over the children of your people, shall arise. There shall be a time of distress such as has not been from the time that nations existed until that time. At that time your people shall be delivered, every one whose name is found written in the book.
Many who sleep in the dust of the earth shall awake; some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
Those who are wise shall shine like the brightness of the heavens, and those who turn many to righteousness like the stars forever and ever. But you, Daniel, seal up the words and shut the book until the time of the end. Many shall run to and fro, and knowledge shall increase.
I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on this bank of the river and one on the opposite bank.
One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long will it be until the end of these wonders?
I heard the man clothed in linen who was above the waters of the river; he lifted his right and his left hand to heaven and swore by him who lives forever that it would be for a time, times, and half a time. And when the power of the holy people is finally broken, all these things shall be finished.
I heard, and I did not understand; so I said, O my lord, what will be the outcome of these things?
He said to me, Daniel, Keep these words secret and seal the book until the time of the end.
Many shall be purified, made white, and refined; the wicked shall act wickedly, and none of the wicked shall understand, but the wise shall understand.
From the time that the continual sacrifice is taken away and the abomination that makes desolate is set up, there shall be 1,290 days.
Blessed is the one who waits and reaches the 1,335 days. But you, go on to the end; you shall rest, and at the end of the days you shall rise to receive your allotted portion.