Psalms 32–33
Psalm 32:1-33:22
Psa.32.1 - Details
Original Text
Morphology
- לדוד: PREP+NOUN,prop,m,sg,abs
- משכיל: VERB,qal,ptc,3,m,sg
- אשרי: ADJ,m,sg,abs
- נשוי: ADJ,m,sg
- פשע: NOUN,m,sg,abs
- כסוי: ADJ,m,sg
- חטאה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Romans 4:7-8 (quotation): Paul (quoting the LXX of Psalm 32:1–2) applies the words 'Blessed is the one whose transgression is forgiven...' to justify the doctrine of forgiveness/justification by faith.
- Isaiah 43:25 (thematic): God declares 'I, I am he who blots out your transgressions,' echoing the theme that sins are removed/forgiven and the sinner is thus blessed.
- Isaiah 44:22 (thematic): 'I have blotted out your transgressions like a cloud' parallels the idea that sin is covered/forgiven and the forgiven person is blessed.
- Psalm 103:3 (thematic): Psalm 103 celebrates God's pardoning of all iniquities and diseases, resonating with Psalm 32:1's affirmation that forgiveness brings blessedness.
- 1 John 1:9 (thematic): The promise that confessing sins results in forgiveness and cleansing corresponds to Psalm 32's focus on the blessedness of one whose transgression is forgiven and covered.
Alternative generated candidates
- A maskil of David. Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
- A Psalm of David. A Maskil. Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Psa.32.2 - Details
Original Text
Morphology
- אשרי: ADJ,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- יחשב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לו: PRON,3,m,sg
- עון: NOUN,m,sg,abs
- ואין: CONJ+PART,exist
- ברוחו: PREP+NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
- רמיה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Rom.4:7-8 (quotation): Paul cites Psalm 32:1-2 (ascribed to David) to show that forgiveness, not works, is accounted as righteousness—explicit quotation/interpretation of the blessing of forgiven sin.
- Ps.130:3-4 (verbal): Both verses contrast divine forgiveness with God's ability to 'mark' or 'count' sins, affirming that forgiveness/resolution of sin rests with the LORD rather than human standing.
- Isa.43:25 (allusion): God's declaration that he blots out transgressions and will not remember sins echoes the theme of a person being blessed because their sin is forgiven/covered by God.
- Mic.7:18-19 (thematic): Micah celebrates God's unique willingness to forgive and to cast sins into the depths—parallel theme of divine pardon making the sinner 'blessed.'
- Ps.103:3 (thematic): Like Psalm 32:2, Psalm 103 emphasizes God's forgiving of sins and healing as reasons for blessing and gratitude—shared vocabulary and theological focus on forgiveness.
Alternative generated candidates
- Blessed is the person to whom the LORD does not reckon iniquity, and in whose spirit there is no deceit.
- Blessed is the man to whom the LORD will not impute iniquity, and in whose spirit there is no deceit.
Psa.32.3 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- החרשתי: VERB,hif,perf,1,c,sg
- בלו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- עצמי: PRON,1,ms,sg
- בשאגתי: PREP+NOUN,m,sg,abs+PRON,1,sg
- כל: DET
- היום: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Psalm 38:9-11 (thematic): Both passages portray sustained groaning and bodily affliction arising from guilt/sorrow; Psalm 38, like Ps 32:3, links prolonged lament with physical wasting and distress.
- Psalm 6:6-7 (thematic): Describes weariness and wasting from continual groaning and tears—parallels the image of bones/strength wasting under the pressure of unrelieved lament in Ps 32:3.
- Proverbs 28:13 (thematic): Contrasts covering/keeping silent about sin with the mercy that comes from confession; thematically complements Ps 32’s contrast between silence that wounds and the relief of confession.
- Psalm 51:3-4 (thematic): David’s forthright confession of sin stands as a direct counterpoint to the ‘kept silence’ of Ps 32:3; both concern the moral/psychological consequences of sin and the need to acknowledge it.
- James 5:16 (thematic): Urges confessing sins for healing—New Testament application of the principle in Ps 32:3 that concealment breeds suffering while confession leads to restoration.
Alternative generated candidates
- For I kept silent; my bones wasted away through my groaning all day long.
- For when I kept silent, my bones wasted away; I groaned all day long.
Psa.32.4 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- יומם: ADV
- ולילה: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- תכבד: VERB,qal,impf,3,fs
- עלי: PREP+PRON,1,sg
- ידך: NOUN,f,sg,abs,poss:2,f,sg
- נהפך: VERB,niphal,perf,3,m,sg
- לשדי: PREP+NOUN,m,sg,abs
- בחרבני: PREP+NOUN,m,sg,abs+PRON,1,sg
- קיץ: NOUN,m,sg,abs
- סלה: MISC
Parallels
- Psalm 32:3 (structural): Immediate context — verse 3 describes the speaker's silence and anguish before confession; verse 4 continues the experience of divine pressure and its bodily effects.
- Psalm 38:2–4 (verbal): Speaks of God's hand pressing down and arrows sticking fast, portraying God's punitive pressure on the body and spirit much like the 'hand heavy upon me' image in Ps 32:4.
- Psalm 102:4–5 (thematic): Uses withering/drying imagery ('my heart is smitten and withered like grass'); parallels Ps 32:4's 'moisture turned to the drought of summer' to describe spiritual and physical desiccation under divine distress.
- Isaiah 24:4–5 (thematic): Describes the earth languishing and withering because of judgment and the breaking of covenantal order — thematically similar to Ps 32:4's image of parchedness as a consequence of divine anger or affliction.
Alternative generated candidates
- For day and night your hand was heavy upon me; my moisture was turned to the drought of summer. Selah.
- For day and night your hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.
Psa.32.5 - Details
Original Text
Morphology
- חטאתי: VERB,qal,perf,1,m,sg
- אודיעך: VERB,hiph,impf,1,sg
- ועוני: CONJ+NOUN,m,sg,abs,poss:1,sg
- לא: PART_NEG
- כסיתי: VERB,qal,perf,1,?,sg
- אמרתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
- אודה: VERB,qal,impf,1,c,sg
- עלי: PREP+PRON,1,sg
- פשעי: NOUN,m,sg,suff,1,sg
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- ואתה: CONJ+PRON,2,m,sg
- נשאת: PTCP,qal,ptcp,f,pl
- עון: NOUN,m,sg,abs
- חטאתי: VERB,qal,perf,1,m,sg
- סלה: MISC
Parallels
- Psalm 38:18 (verbal): Directly parallels the language of personal confession — 'I will declare my iniquity; I will be sorry for my sin' — echoing the admission and confession found in Ps.32:5.
- Psalm 51:3-4 (thematic): Both passages present a repentant psalmist openly confessing sin to God and seeking forgiveness (Davidic confessional motif reflected in Ps.32:5).
- Proverbs 28:13 (verbal): Parallels the principle that concealment of sin brings no benefit, while confession (and forsaking) leads to mercy — a moral corollary to Ps.32:5's confession and forgiveness.
- 1 John 1:9 (verbal): New Testament echo of the same promise: if we confess our sins God forgives us, reflecting the reciprocity of confession and divine pardon stated in Ps.32:5.
- Micah 7:18-19 (allusion): Shares the theme of God's merciful pardon and removal of sin (God 'pardons iniquity' and 'casts' transgressions away), resonating with Ps.32:5's declaration that the LORD 'has forgiven the iniquity of my sin.'
Alternative generated candidates
- I acknowledged my sin to you, and I did not hide my iniquity; I said, "I will confess my transgressions to the LORD," and you forgave the guilt of my sin. Selah.
- I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, "I will confess my transgressions to the LORD," and you forgave the iniquity of my sin. Selah.
Psa.32.6 - Details
Original Text
Morphology
- על: PREP
- זאת: DEM,f,sg
- יתפלל: VERB,hitpael,impf,3,m,sg
- כל: DET
- חסיד: NOUN,m,sg,abs
- אליך: PREP+PRON,2,m,sg
- לעת: PREP+NOUN,f,sg,abs
- מצא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- רק: PRT
- לשטף: PREP+VERB,qal,inf
- מים: NOUN,m,pl,abs
- רבים: ADJ,m,pl,abs
- אליו: PREP+PRON,3,m,sg
- לא: PART_NEG
- יגיעו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Isaiah 43:2 (verbal): God’s promise ‘when you pass through the waters… the rivers will not overflow you’ closely echoes Psalm 32:6’s image of overflowing waters that will not reach the righteous who seek God.
- Psalm 18:16 (verbal): ‘He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters’ parallels the rescue-from-waters motif and the idea of divine deliverance from overwhelming floods.
- Psalm 124:4-5 (thematic): Speaks of being saved from torrents and streams that would have engulfed Israel, echoing Psalm 32:6’s theme of protection from overflowing waters.
- Jonah 2:3-6 (thematic): Jonah’s prayer from the depths describes being overwhelmed by waters and crying to God for help—similar imagery and the practice of calling on God in distress found in Ps 32:6.
- Psalm 32:7 (structural): The immediately following verse portrays God as a hiding place who preserves from trouble—an internal parallel development of the protection promised in verse 6.
Alternative generated candidates
- For this let everyone who is godly pray to you in a time of favor; when great waters rise, they will not reach him.
- Therefore let every faithful one pray to you in a time when you may be found; when many waters rise, they shall not reach him.
Psa.32.7 - Details
Original Text
Morphology
- אתה: PRON,2,m,sg
- סתר: NOUN,m,sg,abs
- לי: PREP+PRON,1,sg
- מצר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- תצרני: VERB,qal,impf,2,m,sg
- רני: VERB,qal,imp,2,f,sg
- פלט: NOUN,m,sg,abs
- תסובבני: VERB,qal,impf,2,m,sg
- סלה: MISC
Parallels
- Psalm 91:1 (verbal): Uses the same imagery of God as a 'secret/hiding place' (dwelling in the covert of the Most High) — parallel language of refuge.
- Psalm 31:20 (verbal): Speaks of God hiding the faithful 'in the secret of his presence' and protecting from plots — closely related wording and idea of divine concealment and preservation.
- Nahum 1:7 (thematic): Declares the LORD a refuge/stronghold in times of trouble and that he knows those who take refuge in him — parallels the protection from distress.
- Psalm 40:1-3 (thematic): God's rescue results in a 'new song' of praise put in the psalmist's mouth; parallels the idea of being 'compassed about with songs of deliverance.'
Alternative generated candidates
- You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with songs of deliverance. Selah.
- You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with songs of deliverance. Selah.
Psa.32.8 - Details
Original Text
Morphology
- אשכילך: VERB,hiph,impf,1,?,sg
- ואורך: VERB,hiph,impf,1,?,sg
- בדרך: PREP+NOUN,f,sg,abs
- זו: PRON,dem,f,sg
- תלך: VERB,qal,impf,3,f,sg
- איעצה: VERB,hiph,impf,1,?,sg
- עליך: PREP+2ms
- עיני: NOUN,f,pl,cons+1s
Parallels
- Psalm 25:9 (verbal): Both verses speak of Yahweh guiding and teaching the humble in the way they should go—language of guidance and instruction closely parallels Ps 32:8.
- Isaiah 30:21 (verbal): Isaiah’s promise 'This is the way; walk in it' echoes the motif of divine instruction and direction found in Ps 32:8.
- Proverbs 4:11 (verbal): Proverbs uses the same pedagogical verbs—'I have taught you the way'/'I have led you'—paralleling the teaching and guiding language of Ps 32:8.
- Proverbs 3:5-6 (thematic): The theme of trusting the LORD to direct one’s path and make it straight corresponds to Ps 32:8’s assurance of divine guidance and counsel.
- Psalm 23:3 (thematic): Both psalms emphasize the shepherd‑like guidance of God—leading/teaching the righteous along the proper way.
Alternative generated candidates
- I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you.
- I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you, my eye is upon you.
Psa.32.9 - Details
Original Text
Morphology
- אל: NEG
- תהיו: VERB,qal,imf,2,pl
- כסוס: PREP+NOUN,m,sg,abs
- כפרד: NOUN,m,sg,abs
- אין: PART,neg
- הבין: NOUN,f,sg,abs
- במתג: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ורסן: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- עדיו: PREP+PRON,3,m,sg
- לבלום: PREP+VERB,qal,inf
- בל: PART
- קרב: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אליך: PREP+PRON,2,m,sg
Parallels
- Proverbs 26:3 (verbal): Uses similar animal-discipline imagery—'a whip for the horse, a bridle for the donkey...and a rod for the back of fools'—linking bit/bridle and folly as in Ps 32:9.
- Isaiah 1:3 (verbal): Contrasts animals' recognition/obedience ('The ox knows its owner, and the donkey its master's crib') with Israel's lack of understanding—paralleling Ps 32:9's reproach against being like unintelligent beasts.
- Proverbs 3:11-12 (thematic): Admonishes acceptance of the Lord's discipline ('do not despise the LORD’s discipline... whom the LORD loves he corrects'), matching Ps 32:9's call not to be stubborn but to receive instruction.
- Job 39:19-25 (thematic): Describes the war-horse's strength and difficult control in battle—evoking the same theme of a horse/mule's headstrong behavior and the need for restraint (bridle/bit) present in Ps 32:9.
Alternative generated candidates
- Do not be like the horse or like the mule, which have no understanding—with bit and bridle they must be curbed, or they will not come near you.
- Do not be like the horse or the mule, which have no understanding; with bit and bridle their mouth must be controlled, else they will not come near to you.
Psa.32.10 - Details
Original Text
Morphology
- רבים: ADJ,m,pl,abs
- מכאובים: NOUN,m,pl,abs
- לרשע: PREP+NOUN,m,sg,abs
- והבוטח: CONJ+PART,qal,ptc,3,m,sg,def
- ביהוה: PREP+PN,sg
- חסד: NOUN,m,sg,abs
- יסובבנו: VERB,qal,impf,3,m,sg+PRON,3,m,sg
Parallels
- Psalm 5:12 (verbal): Uses the same 'compass/surround' image of God's favor protecting the righteous (‘with favour wilt thou compass him as with a shield’), closely paralleling חסד יסובבנו ('mercy shall compass him').
- Psalm 34:19 (thematic): Both verses pair human suffering with divine deliverance/benefit; Ps.34:19 speaks of the many afflictions of the righteous but the LORD's deliverance, while Ps.32:10 contrasts many sorrows for the wicked with mercy surrounding the one who trusts in YHWH.
- Jeremiah 17:7–8 (thematic): Affirms the blessing and protection that result from trusting in the LORD ('Blessed is the man that trusteth in the LORD... he shall be like a tree planted by the waters'), echoing Ps.32:10’s promise that trust brings God's mercy around the person.
- Isaiah 54:10 (allusion): Speaks of the enduring lovingkindness/kindness of God that will not be removed (‘My lovingkindness shall not depart from thee’), resonating with Ps.32:10’s assurance that divine mercy surrounds those who trust.
Alternative generated candidates
- Many are the sorrows of the wicked, but steadfast love surrounds the one who trusts in the LORD.
- Many are the sorrows of the wicked, but steadfast love surrounds the one who trusts in the LORD.
Psa.32.11 - Details
Original Text
Morphology
- שמחו: VERB,qal,imp,2,mp
- ביהוה: PREP+PN,sg
- וגילו: VERB,qal,imp,2,pl
- צדיקים: NOUN,m,pl,abs
- והרנינו: VERB,qal,imp,2,m,pl
- כל: DET
- ישרי: NOUN,m,pl,const
- לב: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Psalm 33:1 (verbal): Directly echoes the exhortation 'Rejoice in the LORD, O you righteous'—a very close verbal and thematic parallel calling the righteous to praise.
- Psalm 68:3 (verbal): Speaks of the righteous' gladness before God ('But the righteous shall be glad; they shall exult before God'), paralleling the theme of rejoicing for the upright.
- Isaiah 61:10 (thematic): The prophet's proclamation 'I will greatly rejoice in the LORD' resonates with the psalm's call for rejoicing in the LORD and rejoicing of the upright.
- Philippians 4:4 (thematic): Paul's repeated exhortation 'Rejoice in the Lord always' reflects the New Testament continuation of the biblical theme urging the righteous to rejoice in God.
Alternative generated candidates
- Rejoice in the LORD and be glad, O righteous; shout for joy, all you upright in heart!
- Rejoice in the LORD and be glad, O righteous; shout for joy, all you upright in heart.
Psa.33.1 - Details
Original Text
Morphology
- רננו: VERB,qal,impv,2,m,pl
- צדיקים: NOUN,m,pl,abs
- ביהוה: PREP+PN,sg
- לישרים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- נאוה: ADJ,f,sg,abs
- תהלה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Ps.32:11 (verbal): Near-identical exhortation: “Be glad in the LORD and rejoice, O righteous,” calling the righteous to rejoice (same verbal formula).
- Ps.97:12 (verbal): Very similar wording: “Rejoice in the LORD, O you righteous,” linking righteousness and praise/thanksgiving to God’s name.
- Ps.68:3 (thematic): Speaks of the righteous being glad and exulting before God, sharing the Psalm’s theme of praise and joy among the upright.
- Isa.61:10 (thematic): Personal/communal rejoicing in the LORD and exultation in God’s salvation—echoes the Psalm’s emphasis on praise as fitting for the righteous.
- Phil.4:4 (thematic): New Testament exhortation “Rejoice in the Lord always” parallels the psalmic call for the righteous to rejoice in the LORD.
Alternative generated candidates
- Shout for joy, O righteous, to the LORD; it is fitting for the upright to praise him.
- Rejoice in the LORD, O you righteous; it is fitting for the upright to offer praise.
Psa.33.2 - Details
Original Text
Morphology
- הודו: VERB,qal,impv,2,m,pl
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- בכנור: PREP
- בנבל: PREP+NOUN,m,sg,abs
- עשור: NUM,card,10
- זמרו: VERB,qal,imp,2,mp
- לו: PRON,3,m,sg
Parallels
- Ps.147:7 (verbal): Directly parallels language and command to sing/praise the LORD with stringed instruments (lyre/harp); very similar wording and liturgical exhortation.
- Ps.98:5 (verbal): Calls for singing to the LORD with the lyre/harp and melody—close verbal and thematic match emphasizing musical praise.
- Ps.150:3-5 (thematic): Catalogue of musical instruments for praising God (trumpet, harp, lyre, tambourine, strings, pipe, cymbals)—same liturgical theme of instrumental worship.
- 1 Chr.16:4-6 (structural): David appoints Levites to give thanks and praise with harps and lyres before the ark—parallel in liturgical practice and use of instruments in worship.
Alternative generated candidates
- Give thanks to the LORD with the lyre; make melody to him with the ten-stringed harp.
- Give thanks to the LORD with the lyre; make melody to him with the ten-stringed harp.
Psa.33.3 - Details
Original Text
Morphology
- שירו: NOUN,m,sg,abs
- לו: PRON,3,m,sg
- שיר: NOUN,m,sg,abs
- חדש: ADJ,m,sg,abs
- היטיבו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- נגן: NOUN,m,sg,abs
- בתרועה: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Psalm 96:1 (verbal): Begins with the identical command 'Sing a new song to the LORD,' using the same motif of fresh praise directed to God.
- Psalm 98:1 (verbal): Also opens 'Sing to the LORD a new song,' linking the call for a new song to praise God's wondrous acts.
- Psalm 149:1 (thematic): Calls for singing a new song to the LORD within the community of the faithful—same liturgical/communal context of praise.
- Psalm 40:3 (verbal): Speaks of God putting 'a new song' in the psalmist's mouth—echoes the theme of new, God-given praise expressed musically.
- Revelation 5:9 (quotation): Heavenly beings 'sang a new song' before the throne—late-biblical fulfillment of the 'new song' motif as worship before God.
Alternative generated candidates
- Sing to him a new song; play skillfully, with loud shouts.
- Sing to him a new song; play skillfully with loud acclaim.
Psa.33.4 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- ישר: ADJ,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- וכל: CONJ+PRON,indef
- מעשהו: NOUN,m,sg,abs,suf3m
- באמונה: PREP+NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Psalm 119:160 (verbal): Both affirm the truthfulness and enduring reliability of God's word — 'The sum of your word is truth,' paralleling 'the word of the LORD is upright.'
- Numbers 23:19 (verbal): Declares God's unchanging truthfulness—'God is not a man... hath he said, and shall he not do it?'—echoing the psalm's claim that God's word and works are faithful.
- Isaiah 55:11 (thematic): Emphasizes the efficacy and faithfulness of God's word to accomplish its purpose, resonating with the idea that the LORD's word is upright and his works are done in faithfulness.
- 1 Samuel 15:29 (thematic): Affirms that the 'Rock of Israel' does not lie or change his mind, supporting the psalm's portrayal of God's word and actions as steadfast and faithful.
- Hebrews 6:18 (thematic): New Testament affirmation that it is impossible for God to lie, used to guarantee his promises—paralleling the psalm's emphasis on the uprightness and faithfulness of God's word and works.
Alternative generated candidates
- For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.
- For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.
Psa.33.5 - Details
Original Text
Morphology
- אהב: VERB,qal,perf,3,m,sg
- צדקה: NOUN,f,sg,abs
- ומשפט: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- חסד: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- מלאה: ADV
- הארץ: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Psalm 89:14 (verbal): Uses the paired terms 'righteousness' and 'justice' (or 'faithfulness and uprightness' in some translations) to describe God's rule—closely echoes Ps 33:5's affirmation that God loves righteousness and justice.
- Psalm 11:7 (verbal): Declares that the LORD loves righteousness and that the upright will behold his face, directly paralleling Ps 33:5's statement that God loves righteousness.
- Micah 6:8 (thematic): Summarizes what God requires—'to act justly and to love mercy'—bringing together the twin ideas of justice (mishpat) and loyal love (chesed) found in Ps 33:5.
- Psalm 36:5-6 (verbal): Speaks of the LORD's steadfast love extending to the heavens and his faithfulness to the clouds, and his righteousness as a refuge—parallels Ps 33:5's claim that the earth is full of the LORD's steadfast love (chesed).
- Psalm 145:9 (thematic): Affirms God's universal goodness and mercy to all his works, resonating with Ps 33:5's depiction of God's love and justice as characterizing his relation to the whole earth.
Alternative generated candidates
- He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the LORD.
- He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the LORD.
Psa.33.6 - Details
Original Text
Morphology
- בדבר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- שמים: NOUN,m,pl,abs
- נעשו: VERB,niphal,perf,3,m,pl
- וברוח: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs
- פיו: NOUN,m,sg,abs+3ms
- כל: DET
- צבאם: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,pl
Parallels
- Genesis 1:1-3 (verbal): Creation is initiated by God's speech ('And God said...'), paralleling 'By the word of the LORD the heavens were made.'
- Psalm 33:9 (structural): Immediate parallel in the same psalm: 'For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast,' restating creation by God's word.
- Psalm 148:5 (verbal): Speaks of God's command bringing creation into being ('for he commanded, and they were created'), echoing the language of creation by the LORD's word.
- John 1:1-3 (thematic): New Testament Logos motif: 'All things were made through him,' thematically mirrors the idea that the divine Word is the agent of creation.
- Hebrews 11:3 (verbal): Explicitly states that 'the worlds were framed by the word of God,' directly echoing the Psalm's claim about creation by God's speech.
Alternative generated candidates
- By the word of the LORD the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host.
- By the word of the LORD the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host.
Psa.33.7 - Details
Original Text
Morphology
- כנס: VERB,qal,perf,3,m,sg
- כנד: NOUN,m,sg,abs
- מי: PRON,interr,sg
- הים: NOUN,m,sg,abs,def
- נתן: VERB,qal,perf,3,m,sg
- באצרות: PREP+NOUN,f,pl,def
- תהומות: NOUN,f,pl,abs
Parallels
- Genesis 1:9 (verbal): Uses the same creation motif and verb (God 'gathers' the waters together into one place), paralleling the image of God collecting the sea's waters.
- Job 38:8-11 (allusion): God describes restraining the sea—shutting it with doors and setting bounds—echoing the theme of divine control and containment of the deep.
- Psalm 104:6-9 (thematic): Speaks of the deep covering the earth and then God setting boundaries so the waters flee—closely related imagery of God organizing and storing the waters.
- Isaiah 51:10 (thematic): Asks who dried up the sea and made the depths a way, attributing to God the ordering and restraint of the great waters, similar to storing the deeps.
- Nahum 1:4 (thematic): Depicts God rebuking the sea and drying up its rivers—another text emphasizing divine authority over and control of the waters.
Alternative generated candidates
- He gathered the waters of the sea as in a heap; he put the deeps in storehouses.
- He gathers the waters of the sea like a heap; he stores up the deep in his treasuries.
Psa.33.8 - Details
Original Text
Morphology
- ייראו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- מיהוה: PREP+NOUN,m,sg,abs
- כל: DET
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- ממנו: PREP+PRON,3,m,sg
- יגורו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- כל: DET
- ישבי: NOUN,m,pl,cons
- תבל: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Psalm 96:9 (verbal): Both call the whole earth to worship/tremble before the LORD—'Worship the LORD... tremble before him, all the earth,' echoing Ps.33:8's summons that all the earth fear the LORD.
- Psalm 99:1 (thematic): Declares the LORD's reign and calls peoples to tremble before him ('let the peoples tremble'), aligning with the theme of universal awe in Ps.33:8.
- Psalm 67:7 (Heb. 67:8 in some numberings) (verbal): Speaks of God's blessing so that 'all the ends of the earth may fear him,' closely paralleling the universal fear/awe language of Ps.33:8.
- Psalm 2:10-11 (thematic): Admonishes rulers and peoples to 'serve the LORD with fear, and rejoice with trembling,' reflecting the exhortation in Ps.33:8 for all inhabitants to revere God.
- Revelation 15:4 (allusion): An eschatological echo asking 'Who will not fear you, O Lord, and glorify your name?'—a New Testament affirmation of the universal reverence toward God expressed in Ps.33:8.
Alternative generated candidates
- Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
- Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Psa.33.9 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- הוא: PRON,3,m,sg
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- הוא: PRON,3,m,sg
- צוה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- ויעמד: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
Parallels
- Genesis 1:3 (verbal): God's creative fiat: 'And God said, Let there be light' parallels the motif that God speaks and things come into being.
- Psalm 33:6 (structural): Immediate parallel within the same psalm: 'By the word of the LORD were the heavens made'—same theme of creation by God's word/command.
- Hebrews 11:3 (thematic): Explains the doctrine that the universe was formed by God's word—'the worlds were framed by the word of God'—echoing creation by speech.
- Romans 4:17 (allusion): Paul speaks of God 'who gives life to the dead and calls into being that which does not exist,' reflecting the divine power to create by calling/command.
Alternative generated candidates
- For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood fast.
- For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood fast.
Psa.33.10 - Details
Original Text
Morphology
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הפיר: VERB,hiph,perf,3,m,sg
- עצת: NOUN,f,sg,cstr
- גוים: NOUN,m,pl,abs
- הניא: VERB,hiph,perf,3,m,sg
- מחשבות: NOUN,f,pl,abs
- עמים: NOUN,pl,m,abs
Parallels
- Proverbs 21:30 (verbal): Affirms that no wisdom, understanding, or counsel can stand against the LORD—echoing Ps 33:10's claim that God frustrates the counsels of nations.
- Psalm 33:11 (structural): Immediate literary companion: contrasts the fallen counsels of nations (v.10) with the enduring counsel of the LORD (v.11), framing divine sovereignty over human plans.
- Psalm 2:1-3 (thematic): Speaks of nations and peoples plotting against the LORD and his Anointed, their schemes shown to be ultimately futile—similar theme of thwarted human plots.
- Isaiah 8:10 (verbal): “Devise a plan, but it will be thwarted; propose a plan, but it will not stand,” a near-verbal parallel describing human plans being frustrated by God.
- Job 5:12 (thematic): States that God thwarts the plans of the crafty so their hands achieve no success, reflecting the theme of divine intervention nullifying human designs.
Alternative generated candidates
- The LORD brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
- The LORD brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
Psa.33.11 - Details
Original Text
Morphology
- עצת: NOUN,f,sg,cstr
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לעולם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- תעמד: VERB,qal,juss,2,m,sg
- מחשבות: NOUN,f,pl,abs
- לבו: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
- לדר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ודר: CONJ+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Prov.19.21 (verbal): “Many are the plans in a man's heart, but the counsel of the LORD will stand.” Closely parallels Ps 33:11’s contrast between human plans and the enduring counsel/purpose of Yahweh.
- Isa.46.10 (verbal): “My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose.” Expresses the same claim that God’s purposes/counsel endure and are accomplished across time.
- Isa.14.24 (verbal): “As I have planned, so shall it be; and as I have purposed, so shall it stand.” Uses the same formulaic language affirming the unchangeable effectiveness of the LORD’s plan.
- Job 23.13-14 (thematic): Job affirms that God acts according to his intent and completes what he appoints, and that many things are in his mind—echoing the idea of God’s settled counsel across generations.
- Prov.16.9 (thematic): “The heart of man plans his way, but the LORD establishes his steps.” Thematic parallel contrasting human intentions with the LORD’s determining purpose, resonant with Ps 33:11.
Alternative generated candidates
- The counsel of the LORD stands forever; the thoughts of his heart to all generations.
- The counsel of the LORD stands forever; the thoughts of his heart to all generations.
Psa.33.12 - Details
Original Text
Morphology
- אשרי: ADJ,m,sg,abs
- הגוי: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלהיו: NOUN,m,sg,abs+PRON,3,m,sg
- העם: NOUN,m,sg,def
- בחר: VERB,qal,perf,3,ms
- לנחלה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- לו: PRON,3,m,sg
Parallels
- Deuteronomy 7:6 (thematic): Speaks of Israel as a people chosen and holy to the LORD, paralleling the idea of a nation whose God is the LORD and whom he has chosen.
- Deuteronomy 32:9 (verbal): Uses the language of the LORD’s 'portion' or 'inheritance' for Jacob—echoes the imagery of a people chosen as God’s inheritance (nachalah).
- Psalm 135:4 (verbal): Directly parallels the wording and theme: 'For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession,' closely echoing Psalm 33:12.
- Isaiah 44:1 (allusion): God’s address to Israel as 'whom I have chosen' reflects the same motif of divine selection of the nation found in Psalm 33:12.
- 1 Peter 2:9 (allusion): New Testament echo calling believers 'a chosen people... a holy nation,' applying the OT theme of a people chosen by God to the Christian community.
Alternative generated candidates
- Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage.
- Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he has chosen as his heritage.
Psa.33.13 - Details
Original Text
Morphology
- משמים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- הביט: VERB,hiphil,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ראה: VERB,qal,imperat,2,m,sg
- את: PRT,acc
- כל: DET
- בני: NOUN,m,pl,construct
- האדם: NOUN,m,sg,def
Parallels
- Ps.14:2 (verbal): Same wording and idea—'The LORD looks down from heaven on the children of man' (parallel verse in Psalms, close verbal correspondence).
- Ps.53:2 (verbal): Duplicate tradition of Ps 14:2—uses the same language about Yahweh looking from heaven upon mankind (verbal parallel).
- Prov.15:3 (thematic): Affirms God's constant observation: 'The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good,' echoing the theme of divine surveillance from above.
- 2 Chr.16:9 (thematic): Describes God's eyes 'running to and fro throughout the whole earth,' emphasizing the same idea of God actively surveying humanity from heaven.
- Job 34:21 (thematic): Speaks of God’s awareness of human ways—'his eyes are upon the ways of a man, and he sees all his steps,' thematically linked to Ps 33:13's view of God watching all people.
Alternative generated candidates
- From the heavens the LORD looks; he sees all the children of man.
- From the heavens the LORD looks; he sees all the children of man.
Psa.33.14 - Details
Original Text
Morphology
- ממכון: PREP+NOUN,m,sg,3,m,sg,abs
- שבתו: NOUN,m,sg,3,m,sg,abs
- השגיח: VERB,hif,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- כל: DET
- ישבי: NOUN,m,pl,cons
- הארץ: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Proverbs 15:3 (verbal): Uses the same idea of the LORD's eyes being everywhere — 'The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good,' echoing God’s attentive gaze over all inhabitants of the earth.
- 2 Chronicles 16:9 (verbal): Speaks of the LORD's eyes 'running to and fro throughout the whole earth' to strengthen hearts, closely mirroring the language of God looking from his dwelling over all who live on the earth.
- Psalm 11:4 (structural): Similar scene-setting: the LORD in his heavenly dwelling/temple whose eyes 'see' and 'test' humanity — parallel imagery of God on high observing earth's inhabitants.
- Job 34:21 (thematic): Affirms God's attentive oversight of human conduct — 'For his eyes are upon the ways of a man, and he sees all his steps' — thematically consonant with God looking from his dwelling at all on earth.
- Isaiah 66:1-2 (allusion): Presents heaven as God's throne and earth as his footstool and speaks of whom the LORD 'looks' upon, connecting the motif of God’s heavenly dwelling and his looking toward people on earth found in Ps 33:14.
Alternative generated candidates
- From his dwelling place he watches all who dwell on the earth.
- From his dwelling place he watches all who dwell on the earth.
Psa.33.15 - Details
Original Text
Morphology
- היצר: NOUN,m,sg,def
- יחד: ADV
- לבם: NOUN,m,sg,poss
- המבין: VERB,qal,part,NA,m,sg,def
- אל: NEG
- כל: DET
- מעשיהם: NOUN,m,pl,abs+PRON,3,pl
Parallels
- Proverbs 21:1 (verbal): Both portray God as directing or disposing human hearts (the king's/peoples' hearts) according to his will.
- Jeremiah 17:10 (verbal): God declares that he searches and tests the heart and mind and repays each according to deeds, echoing divine scrutiny of inner life.
- 1 Samuel 16:7 (thematic): Contrasts human assessment with God's inspection of the heart—emphasizing that God attends to inner motives rather than outward appearance.
- 1 Chronicles 28:9 (verbal): Explicitly states that the LORD searches all hearts and understands every plan and thought, closely paralleling Psalm 33:15's depiction of God's knowledge of hearts and works.
- Hebrews 4:13 (structural): Affirms that nothing is hidden from God's sight—he discerns thoughts and intents—applying the Old Testament theme of divine knowledge of hearts to a New Testament context.
Alternative generated candidates
- He who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
- He who forms the hearts of them all and considers all their deeds.
Psa.33.16 - Details
Original Text
Morphology
- אין: PART,neg
- המלך: NOUN,m,sg,def
- נושע: VERB,niphal,part,m,sg
- ברב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- חיל: NOUN,m,sg,abs
- גבור: ADJ,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- ינצל: VERB,niphal,impf,3,m,sg
- ברב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- כח: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Psalm 20:7 (verbal): Contrasts human military resources (chariots/horses) with trust in the LORD—similar rejection of reliance on martial strength.
- Isaiah 31:1 (allusion): Condemns seeking help from horses/chariots (Egypt) instead of God—warns against dependence on military power like Ps 33:16.
- 1 Samuel 17:47 (thematic): David declares that victory does not come by sword or spear but from the LORD—echoes the theme that warriors/armies do not ultimately save.
- Zechariah 4:6 (verbal): “Not by might nor by power…”—explicit theological formula denying salvation by human force, paralleling Ps 33:16’s point.
- Psalm 118:8–9 (thematic): Affirms it is better to trust in the LORD than in man or princes—same insistence that human strength/authority cannot secure salvation.
Alternative generated candidates
- The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
- No king is saved by the size of his army; a warrior is not delivered by great strength.
Psa.33.17 - Details
Original Text
Morphology
- שקר: NOUN,m,sg,abs
- הסוס: NOUN,m,sg,def
- לתשועה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- וברב: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- חילו: NOUN,m,sg,abs+pr3ms
- לא: PART_NEG
- ימלט: VERB,qal,impf,3,m,sg
Parallels
- Psalm 33:16 (verbal): Immediate context in the same psalm: declares that no king or warrior is saved by great army or strength, directly paralleling the point that a horse cannot bring deliverance.
- Psalm 20:7 (verbal): Uses the same imagery of chariots and horses as objects of trust; contrasts human/military reliance with trust in the name of the LORD.
- Isaiah 31:1 (thematic): Condemns reliance on horses and chariots (and Egypt) for help; thematically echoes the warning that military strength cannot secure salvation.
- Jeremiah 17:5 (thematic): A broader proverb against trusting in man rather than God; thematically aligns with the psalm’s claim that human/military power is a false hope for deliverance.
Alternative generated candidates
- A horse is a vain hope for victory; by its great might it cannot save.
- The horse is a false hope for victory; by its great might it cannot save.
Psa.33.18 - Details
Original Text
Morphology
- הנה: PART
- עין: NOUN,f,sg,cons
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- יראיו: NOUN,m,pl,abs+3ms
- למיחלים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- לחסדו: PREP+NOUN,m,sg,suff
Parallels
- Ps.34.15 (verbal): Both speak of the LORD's attentive gaze—'the eyes of the LORD are toward the righteous' echoes 'the eye of the LORD is on those who fear him.'
- Ps.103.11 (verbal): Shares the language of God's 'steadfast love' directed toward 'those who fear him,' paralleling the hope expressed in Ps 33:18.
- Prov.15.3 (verbal): Affirms the universal watching of God—'the eyes of the LORD are in every place'—comparable to the LORD's watchful eye in Ps 33:18.
- Ps.147.11 (thematic): Closely parallels the theme of divine favor: the LORD delights in those who fear him and who 'hope in his steadfast love,' mirroring Ps 33:18's subjects and trust.
Alternative generated candidates
- Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
- Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
Psa.33.19 - Details
Original Text
Morphology
- להציל: VERB,qal,inf
- ממות: PREP,NOUN,m,sg,abs
- נפשם: NOUN,f,sg,abs+3,m,pl
- ולחיותם: CONJ+PREP+VERB,qal,inf+3mp
- ברעב: PREP+NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Proverbs 10:3 (verbal): Speaks of the LORD not letting the righteous go hungry—verbal parallel about God preserving life/food in need, echoing 'keep them alive in famine.'
- Psalm 37:25 (thematic): Affirms that the righteous are not forsaken or left begging for bread—thematic parallel of God's care that preserves life in scarcity.
- Psalm 107:9 (thematic): Declares that God satisfies the longing soul and fills the hungry with good—thematic parallel emphasizing divine provision in times of hunger.
- Job 33:28-30 (verbal): Speaks of God delivering a person from going down to the pit and restoring life—verbal/thematic parallel to 'deliver their soul from death.'
- Psalm 103:4 (verbal): Describes God redeeming life from the pit/destruction—verbal parallel concerning divine rescue from death and ruin.
Alternative generated candidates
- to deliver their soul from death and to keep them alive in famine.
- to deliver their soul from death and to keep them alive in famine.
Psa.33.20 - Details
Original Text
Morphology
- נפשנו: NOUN,f,sg,prsuf_1pl
- חכתה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- ליהוה: PREP+NOUN,m,sg,def
- עזרנו: VERB,qal,perf,3,m,sg+PRON,1,pl
- ומגננו: CONJ+NOUN,m,sg,abs+1pl
- הוא: PRON,3,m,sg
Parallels
- Psalm 62:1-2,5 (verbal): Both speak of the soul waiting/trusting in the LORD and describe God as the believer's rock/salvation and defense—closely echoing the language of dependence in Ps 33:20.
- Psalm 115:9-11 (verbal): Explicitly urges trust in the LORD, stating 'he is their help and their shield,' using the same help/shield motif found in Ps 33:20.
- Psalm 121:1-2 (thematic): Expresses the same posture of looking to God for help—'my help comes from the LORD'—paralleling Ps 33:20's waiting and reliance on God as helper.
- Nahum 1:7 (thematic): Describes the LORD as a good refuge and stronghold for those who trust him, resonating with Ps 33:20's portrayal of God as help and shield in trouble.
- Proverbs 18:10 (thematic): Calls the name of the LORD a strong tower that gives safety, thematically aligning with Ps 33:20's depiction of God as protector and deliverer.
Alternative generated candidates
- Our soul waits for the LORD; he is our help and our shield.
- Our soul waits for the LORD; he is our help and our shield.
Psa.33.21 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- בו: PREP+PRON,3,m,sg
- ישמח: VERB,qal,impf,3,m,sg
- לבנו: PREP+NOUN,m,sg,abs
- כי: CONJ
- בשם: PREP+NOUN,m,sg,abs
- קדשו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- בטחנו: VERB,qal,perf,1,pl
Parallels
- Psalm 33:22 (structural): Immediate context and follow-up: petitions for God’s steadfast love because the people have hoped/trusted in him (continuation of the trust/rejoicing theme).
- Psalm 20:7 (verbal): Uses the same language of trusting in the name of the LORD ('we trust in the name of the LORD our God'), paralleling the verbal motif of trust in God's name.
- Psalm 105:3 (verbal): ‘Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice’ — directly echoes both ‘holy name’ and the heart’s rejoicing in God.
- Isaiah 12:2 (thematic): Declares trust in the LORD as salvation and the reason for lack of fear and joy — parallel emphasis on trusting God and consequent rejoicing.
- Psalm 62:8 (thematic): Calls the people to trust in God and to pour out their hearts to him — similar exhortation to place confidence in God leading to inner gladness.
Alternative generated candidates
- For our heart is glad in him, because we trust in his holy name.
- For our heart rejoices in him, because we trust in his holy name.
Psa.33.22 - Details
Original Text
Morphology
- יהי: VERB,qal,juss,3,m,sg
- חסדך: NOUN,m,sg,abs+2ms
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- עלינו: PREP+PRON,1,pl
- כאשר: CONJ
- יחלנו: VERB,qal,impf,3,m,sg,obj:1cp
- לך: PRON,2,m,sg
Parallels
- Psalm 67:1 (verbal): Prayer for God's favor uses similar language—“May God be gracious to us…make his face to shine upon us”—paralleling the request that God's steadfast love be upon Israel.
- Psalm 85:7 (verbal): Explicitly petitions for the LORD’s steadfast love and salvation—“Show us your steadfast love, O LORD, and grant us your salvation”—closely matching the pairing of hesed and hope in Ps 33:22.
- Psalm 13:5 (thematic): Expresses trust in God’s steadfast love and its connection to rejoicing in salvation—“But I have trusted in your steadfast love…my heart shall rejoice in your salvation”— echoing reliance on hesed as the basis for hope.
- Lamentations 3:22-24 (thematic): Affirms that the LORD’s steadfast love endures and links that hesed to hope: “The steadfast love of the LORD never ceases…The LORD is my portion…therefore I will hope in him,” paralleling Ps 33:22’s coupling of steadfast love and hope.
Alternative generated candidates
- Let your steadfast love, O LORD, be upon us, even as we hope in you.
- Let your steadfast love, O LORD, be upon us, even as we put our hope in you.
Of David, a maskil. Blessed is the one whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Blessed is the one to whom the LORD does not impute iniquity, and in whose spirit there is no deceit.
For I kept silent; my body wasted away through my groaning all day long.
For day and night your hand was heavy upon me; my vigor was turned to drought—my strength parched as in summer. Selah.
I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, "I will confess my transgressions to the LORD," and you forgave the iniquity of my sin. Selah.
Therefore let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found; when great floods of waters come, they shall not reach him.
You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with songs of deliverance. Selah.
I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you—my eye is upon you.
Do not be like a horse or a mule, without understanding; with bit and bridle they must be curbed, else they will not come near you.
Many are the pains of the wicked, but steadfast love surrounds the one who trusts in the LORD.
Rejoice in the LORD and be glad, you righteous; shout for joy, all you upright in heart.
Rejoice, you righteous, in the LORD; it is fitting for the upright to give praise.
Give thanks to the LORD with the lyre; with the ten-stringed harp sing praise to him.
Sing to him a new song; play skillfully and shout for joy.
For the word of the LORD is upright, and all his work is done in faithfulness.
He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the LORD.
By the word of the LORD the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host.
He gathers the waters of the sea like a heap; he puts the deep places in storehouses.
Let all the earth fear the LORD; let all who dwell in the world stand in awe of him.
For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
The LORD brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.
The counsel of the LORD stands forever; the purposes of his heart endure to all generations.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he has chosen as his inheritance.
From the heavens the LORD looks; he sees all the children of mankind.
From his dwelling place he observes all who live on the earth.
He who forms their hearts alike, who considers all their deeds.
No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his vast strength.
Behold, the horse is a vain hope for deliverance; by its great might it cannot save.
Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,
to deliver their soul from death and to keep them alive in famine.
Our soul waits for the LORD; he is our help and our shield.
For our heart is glad in him, for we trust in his holy name.
May your steadfast love, O LORD, be upon us, even as we put our hope in you.