Psalms 119–160
Psalm 119:153-160
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalm
Proverbs
Ecclesiastes
Song
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
Jude
Revelation
Psa.119.153 - Details
Original Text
Morphology
- ראה: VERB,qal,imperat,2,m,sg
- עניי: NOUN,m,pl,abs,poss,1,sg
- וחלצני: VERB,piel,imp,2,m,sg
- כי: CONJ
- תורתך: NOUN,f,sg,cons+2ms
- לא: PART_NEG
- שכחתי: VERB,qal,perf,1,com,sg
Parallels
- Psalm 119:61 (verbal): Same refrain of fidelity amid danger: “The cords of the wicked have encircled me, yet I have not forgotten your law,” echoing the commitment to God’s law while pleading in distress.
- Psalm 119:16 (verbal): Similar language of remembrance: “I will delight in your statutes; I will not forget your word,” reinforcing the motif of not forgetting God’s instruction.
- Psalm 119:154 (structural): Immediate parallel in context — a contiguous petition for vindication and deliverance (“Plead my cause and redeem me; give me life according to your promise”), forming a linked plea with v.153.
- Psalm 25:18 (thematic): A comparable plea: “Look upon my affliction and my trouble, and forgive all my sins,” matching the request to God to see affliction and intervene.
- Proverbs 3:1 (thematic): Echoes the moral memory theme: “My son, do not forget my teaching, and let your heart keep my commandments,” paralleling the psalmist’s vow not to forget God’s law amid hardship.
Alternative generated candidates
- Consider my affliction and rescue me, for I have not forgotten your law.
- Behold my affliction and deliver me, for I have not forgotten your law.
Psa.119.154 - Details
Original Text
Morphology
- ריבה: VERB,piel,imp,2,m,sg
- ריבי: NOUN,m,sg,abs+SUFF,1,sg
- וגאלני: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לאמרתך: PREP+NOUN,f,sg,suff,2,m
- חיני: VERB,hiphil,impv,2,m,sg,obj:1cs
Parallels
- Psalm 35:1 (verbal): The opening petition 'Contend, O Lord, with those who contend with me' echoes the doubled imperative 'ריבה ריבי' (contend/plead with me) in Ps 119:154.
- Psalm 119:25 (verbal): Both verses plead for revival/quickening 'according to your word' (חִיֵּנִי / חִנִּי), using the same theological formula linking life to God's word.
- Psalm 119:170 (verbal): Directly parallels the request 'deliver me/let my supplication come before thee; deliver me according to thy word,' matching the appeal for redemption tied to God's word.
- Psalm 119:153 (thematic): Both verses ask God to regard the psalmist's trouble and to deliver/redeem him, grounding the plea in fidelity to God's law/word.
- Psalm 119:88 (thematic): Like Ps 119:154, this verse asks for life/quickening from Yahweh, here 'according to thy lovingkindness,' reflecting the same motif of renewal dependent on God's gracious word/character.
Alternative generated candidates
- Plead my cause and redeem me; according to your word, show me favor.
- Contend, plead my cause, and redeem me; be gracious to me according to your word.
Psa.119.155 - Details
Original Text
Morphology
- רחוק: ADJ,m,sg,abs
- מרשעים: NOUN,m,pl,abs
- ישועה: NOUN,f,sg,abs
- כי: CONJ
- חקיך: NOUN,m,pl,poss_2ms
- לא: PART_NEG
- דרשו: VERB,qal,imp,2,m,pl
Parallels
- Isaiah 59:1-2 (thematic): Salvation is withheld not because God is unable but because sin (and not seeking God’s ways) separates people from him — explains why deliverance is 'far' from the wicked.
- Psalm 119:2 (structural): Counterpoint within the same psalm: those who seek and keep God’s testimonies are blessed, implying that seeking God’s law brings nearness and deliverance, unlike the wicked who do not seek.
- Jeremiah 29:13 (thematic): Promises that wholehearted seeking of God leads to finding him — contrasts with Psalm 119:155’s observation that the wicked do not seek God’s statutes, so salvation is distant.
- Proverbs 28:9 (verbal): Links the refusal to attend to God’s law with lack of acceptance/prayer; similarly Psalm 119:155 ties the wicked’s failure to seek God’s statutes to the absence of salvation.
- Psalm 73:27 (thematic): Speaks of those who are 'far' from God perishing, while the psalmist chooses nearness to God — parallels the idea that distance from God (or failure to seek him) results in no salvation.
Alternative generated candidates
- Deliverance is far from the wicked, for they have not sought your statutes.
- Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.
Psa.119.156 - Details
Original Text
Morphology
- רחמיך: NOUN,m,pl,poss-2ms
- רבים: ADJ,m,pl,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כמשפטיך: PREP+NOUN,m,pl,poss,2,m,sg
- חיני: VERB,hiphil,impv,2,m,sg,obj:1cs
Parallels
- Psalm 119:149 (verbal): Near-identical petition: 'Hear my voice... O LORD, quicken me according to thy judgment,' closely mirrors 119:156's 'quicken me according to your judgments.'
- Psalm 119:159 (verbal): Same plea linking revival to God's steadfast mercy: 'Quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness,' echoing 119:156's appeal to God's mercies/judgments.
- Psalm 119:25 (verbal): Repeated motif in the psalm: 'My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word,' showing the frequent formula 'quicken me according to...' in Psalm 119.
- Psalm 103:11 (thematic): Declares the greatness of God's mercy ('For as the heaven is high... so great is his mercy'), thematically paralleling the affirmation 'Your mercies are great, O LORD.'
- Lamentations 3:22-23 (thematic): Affirms God's abundant, steadfast mercies ('It is of the LORD's mercies that we are not consumed... they are new every morning'), resonating with Psalm 119:156's emphasis on God's great mercies.
Alternative generated candidates
- Great are your mercies, O LORD; according to your judgments, show me favor.
- Great are your mercies, O LORD; according to your judgments be gracious to me.
Psa.119.157 - Details
Original Text
Morphology
- רבים: ADJ,m,pl,abs
- רדפי: NOUN,m,pl,cons
- וצרי: NOUN,m,sg,abs
- מעדותיך: PREP+NOUN,f,pl,abs+suff-2ms
- לא: PART_NEG
- נטיתי: VERB,qal,perf,1,?,sg
Parallels
- Psalm 119:61 (verbal): Speaks of enemies encircling or binding the psalmist ('the cords of the wicked') and affirms clinging to God's law—closely parallels persecution and refusal to abandon God's commandments.
- Psalm 119:86 (verbal): Uses the same root רדף ('they persecuted/me they chased') and links wrongful persecution with appeal to God's faithful commandments, echoing the theme of suffering while remaining loyal to God's testimonies.
- Deuteronomy 5:32 (structural): Commands Israel not to turn aside from the LORD's instructions ('you shall not turn aside to the right or to the left'), paralleling the psalmist's declaration that he does not turn away from God's testimonies despite many persecutors.
- Matthew 5:10 (thematic): Blesses those persecuted for righteousness' sake, thematically echoing Psalm 119:157's pairing of persecution with steadfast commitment to God's ways.
Alternative generated candidates
- Many are my persecutors and my enemies, yet I have not turned aside from your testimonies.
- Many are those who persecute me and my enemies; yet I do not turn aside from your testimonies.
Psa.119.158 - Details
Original Text
Morphology
- ראיתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- בגדים: NOUN,m,pl,abs
- ואתקוטטה: VERB,hitp,perf,1,_,sg
- אשר: PRON,rel
- אמרתך: NOUN,f,sg,abs+2f
- לא: PART_NEG
- שמרו: VERB,qal,imper,2,m,pl
Parallels
- Psalm 119:53 (verbal): Expresses indignation at the wicked who abandon/ do not keep God's law — closely parallels seeing transgressors who do not keep your word.
- Psalm 78:10 (thematic): Reports Israel's failure to keep God's covenant and law; thematically parallels the complaint that people do not keep God's word.
- Proverbs 28:4 (thematic): Contrasts those who forsake the law with the righteous opposition to the wicked; echoes the link between abandoning God's instruction and wicked behavior.
- Psalm 73:12 (thematic): The psalmist observes the prosperity and presumptuousness of the wicked who disregard God — similar observation and moral response to those who do not keep God's word.
Alternative generated candidates
- I have seen the treacherous and I loathe them, because they do not keep your word.
- I have seen transgressors and was grieved, because they do not keep your word.
Psa.119.159 - Details
Original Text
Morphology
- ראה: VERB,qal,imperat,2,m,sg
- כי: CONJ
- פקודיך: NOUN,m,pl,abs,2ms
- אהבתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- כחסדך: PREP+NOUN,m,sg,abs+2,ms
- חיני: VERB,hiphil,impv,2,m,sg,obj:1cs
Parallels
- Ps.119:97 (verbal): Both verses explicitly profess love for God's law/precepts ('Oh how I love thy law' parallels 'I have loved your precepts').
- Ps.119:77 (thematic): Links a plea for God's mercy that the psalmist might live with the affirmation that God's law is beloved—mirrors 'preserve me... according to your steadfast love' paired with love of the precepts.
- Ps.119:88 (verbal): Both petition for life or quickening 'according to thy lovingkindness/steadfast love' ('Quicken me after thy lovingkindness' parallels 'חסדך חיני').
- Ps.119:165 (thematic): Highlights the blessing/peace for those who love God's law, echoing the psalmist's devotion to the precepts in 119:159.
Alternative generated candidates
- See, for I have loved your precepts; O LORD, in your steadfast love, show me favor.
- Behold—I have loved your precepts; O LORD, according to your steadfast love give me life.
Psa.119.160 - Details
Original Text
Morphology
- ראש: NOUN,m,sg,abs
- דברך: NOUN,m,sg,abs,2,m,sg
- אמת: NOUN,f,sg,abs
- ולעולם: CONJ+PREP
- כל: DET
- משפט: NOUN,m,sg,abs
- צדקך: NOUN,m,sg,abs,2ms
Parallels
- Psalm 19:7 (verbal): Both verses affirm the perfection and trustworthiness of God’s instruction/testimony; Psalm 19:7 calls the law 'perfect' and the testimony 'sure,' echoing Ps.119:160’s claim that the sum of God’s word is truth.
- Proverbs 30:5 (verbal): Proverbs 30:5 states 'Every word of God is pure,' paralleling Ps.119:160’s assertion that the totality of God’s word is truth and highlighting the purity and reliability of divine speech.
- Isaiah 40:8 (thematic): Isaiah 40:8 ('the word of our God shall stand for ever') parallels Ps.119:160’s emphasis that God's statutes/judgments endure forever, stressing the permanence of God’s word.
- Matthew 24:35 (allusion): Jesus’ declaration that 'Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away' echoes Ps.119:160’s motif of the enduring truth of divine words/ordinances.
- John 17:17 (verbal): Jesus’ prayer 'Sanctify them by the truth; your word is truth' closely parallels the language of Ps.119:160, directly identifying God’s word with truth.
Alternative generated candidates
- The sum of your word is truth, and every one of your righteous ordinances endures forever.
- The sum of your word is truth, and all your righteous ordinances endure forever.
Consider my affliction and redeem me; for I have not forgotten your law.
Plead my cause—plead it—and redeem me; according to your word, show me favor.
Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.
Great are your mercies, O LORD; according to your judgments give me life.
Many are my persecutors and my adversaries, yet I do not turn aside from your testimonies.
I have seen the treacherous and was grieved, for they do not keep your word.
See— for I have loved your precepts; O LORD, according to your steadfast love give me life.
The whole of your word is truth; and every one of your righteous ordinances endures forever.