Zion's Vindication and New Name
Isaiah 62:1-12
Isa.62.1 - Details
Original Text
Morphology
- למען: PREP
- ציון: NOUN,prop,f,sg,abs
- לא: PART_NEG
- אחשה: VERB,qal,impf,1,_,sg
- ולמען: CONJ+PREP
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- לא: PART_NEG
- אשקוט: VERB,qal,impf,1,_,sg
- עד: PREP
- יצא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- כנגה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- צדקה: NOUN,f,sg,abs
- וישועתה: CONJ+NOUN,f,sg,abs+3f
- כלפיד: NOUN,m,sg,abs
- יבער: VERB,qal,impf,3,m,sg
Parallels
- Isaiah 62:6-7 (structural): Same chapter revisits the theme of unceasing watchfulness: watchmen are commanded to give no rest until Jerusalem is established, echoing 'I will not rest' language and purpose.
- Isaiah 42:14 (verbal): Uses parallel diction about silence and speaking/action—'long I have held my peace' versus here 'for Zion's sake I will not hold my peace'—framing God's resolve to act and speak for justice.
- Isaiah 60:1-3 (thematic): Shares the imagery of light and salvation coming to Zion—'arise, shine' and nations coming to her light parallels 'her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp.'
- Isaiah 52:7 (thematic): Proclaims the good news of salvation for Zion; the beautiful feet of the messenger announcing peace and salvation parallels the imagery of salvation issuing forth from Jerusalem.
- Romans 10:1 (thematic): Paul’s ardent desire and prayer for Israel's salvation ('my heart’s desire and prayer to God... that they might be saved') echoes the resolute concern for Zion/Jerusalem’s salvation expressed in Isaiah 62:1.
Alternative generated candidates
- For Zion's sake I will not be silent, and for Jerusalem's sake I will not be still, until her righteousness goes forth like light and her salvation like a burning torch.
- For Zion I will not be silent, and for Jerusalem I will not keep still, until her righteousness goes forth as brightness and her salvation as a burning torch.
Isa.62.2 - Details
Original Text
Morphology
- וראו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- גוים: NOUN,m,pl,abs
- צדקך: NOUN,m,sg,abs,2ms
- וכל: CONJ+PRON,indef
- מלכים: NOUN,m,pl,abs
- כבודך: NOUN,m,sg,pronom-2-m
- וקרא: CONJ+VERB,qal,perf,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- שם: ADV
- חדש: ADJ,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- פי: NOUN,m,sg,construct
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- יקבנו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Isaiah 62:1,3 (structural): Immediate context — the theme of God’s vindication of Zion and the promise she will be given a ‘new name’ and be glorified.
- Isaiah 60:3 (thematic): Both speak of nations and kings being drawn to/seeing Zion’s light or glory (nations/kings respond to Israel’s vindication and radiance).
- Psalm 98:2 (verbal): Echoes the language of God revealing his salvation/righteousness to the nations — ‘he has revealed his righteousness in the sight of the nations,’ closely paralleling ‘nations shall see your righteousness.’
- Revelation 2:17 (allusion): Promises a ‘new name’ given to the overcomer (written on a white stone) — an NT appropriation of the motif of a divinely given new name.
- Revelation 3:12 (allusion): The Lord promises to write on the faithful ‘the name of my God…and my new name,’ directly echoing Isaiah’s promise that God will give a new name.
Alternative generated candidates
- Nations shall see your righteousness, and all kings your glory; and you shall be called by a new name that the mouth of the LORD will give.
- Nations shall see your righteousness, and all kings your glory; and you shall be called by a new name that the mouth of the LORD will give.
Isa.62.3 - Details
Original Text
Morphology
- והיית: VERB,qal,perf,2,m,sg
- עטרת: NOUN,f,sg,cons
- תפארת: NOUN,f,sg,abs
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- וצניף: NOUN,m,sg,abs
- מלוכה: NOUN,f,sg,abs
- בכף: PREP+NOUN,f,sg,construct
- אלהיך: NOUN,m,sg,prsuf-2ms
Parallels
- Isaiah 61:10 (thematic): Uses celebratory/royal imagery of being clothed, crowned, and rejoicing in the LORD — similar motif of God’s people as adorned and honored by God.
- Isaiah 49:16 (verbal): Both verses employ hand/palm imagery (’palm of my hand’ vs. ’hand of the LORD’ / ’palm of your God’), emphasizing God’s intimate holding and care.
- Zechariah 9:16 (verbal): Speaks of the people as jewels or ornamentation in a crown — closely parallels the image of the community as a crown/diadem in God’s hand.
- 1 Peter 5:4 (thematic): New Testament parallel using crown imagery (’crown of glory’) for the reward bestowed by Christ the Shepherd — echoes the theme of divine honor bestowed on God’s people.
Alternative generated candidates
- You shall be a crown of splendor in the hand of the LORD and a royal diadem in the palm of your God.
- You shall be a crown of glory in the hand of the LORD and a royal diadem in the palm of your God.
Isa.62.4 - Details
Original Text
Morphology
- לא: PART_NEG
- יאמר: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- עוד: ADV
- עזובה: NOUN,f,sg,abs
- ולארצך: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs+PRON,2,f,sg
- לא: PART_NEG
- יאמר: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- עוד: ADV
- שממה: NOUN,f,sg,abs
- כי: CONJ
- לך: PRON,2,m,sg
- יקרא: VERB,niphal,impf,3,m,sg
- חפצי: NOUN,m,sg,suff
- בה: PREP+PRON,3,f,sg
- ולארצך: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs+PRON,2,f,sg
- בעולה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- כי: CONJ
- חפץ: VERB,qal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- בך: PREP+PRON,2,m,sg
- וארצך: CONJ+NOUN,f,sg,abs+PRON,2,f,sg
- תבעל: VERB,qal,impf,3,f,sg
Parallels
- Isaiah 54:5 (verbal): Uses the same marriage/spousal language (God as husband) and restoration motif that underlies the naming of the city/land as beloved and betrothed in Isa. 62:4.
- Hosea 2:19-20 (allusion): God’s vow to 'betroth' Israel forever and the covenantal, delighting language parallels the imagery of the land being 'married' and YHWH 'delighting' in Israel.
- Ezekiel 16:8-14 (allusion): God’s act of covering, naming, adorning and taking Israel as a bride echoes the betrothal/marriage and restorative renaming found in Isa. 62:4.
- Zephaniah 3:17 (verbal): Explicitly says the LORD 'rejoices/ takes delight' in his people, matching the key phrase 'for the LORD delights in you' in Isa. 62:4.
- Jeremiah 31:3-4 (thematic): Divine, enduring love and the promise of renewal and rebuilding resonate with Isa. 62:4’s theme of reversal from 'forsaken/desolate' to beloved and restored.
Alternative generated candidates
- You shall no longer be called Forsaken, nor shall your land any more be called Desolate; but you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married— for the LORD delights in you and your land shall be espoused.
- No longer will they call you Forsaken, nor will your land be named Desolate; you shall be called My Delight Is in Her, and your land Married— for the LORD delights in you and your land shall be espoused.
Isa.62.5 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- יבעל: VERB,qal,imf,3,m,sg
- בחור: NOUN,m,sg,abs
- בתולה: NOUN,f,sg,abs
- יבעלוך: VERB,qal,imf,3,m,sg,obj:2,f,sg
- בניך: NOUN,m,pl,abs+POSS,2,m,sg
- ומשוש: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- חתן: NOUN,m,sg,abs
- על: PREP
- כלה: ADV
- ישיש: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עליך: PREP+2ms
- אלהיך: NOUN,m,sg,prsuf-2ms
Parallels
- Isaiah 54:5 (thematic): Uses the husband-bride metaphor for Yahweh and Zion—God as husband/creator to his people, echoing the nuptial imagery and covenantal relationship of 62:5.
- Zephaniah 3:17 (verbal): Speaks of the LORD rejoicing over his people with gladness and singing—language that closely parallels the bridegroom’s joy over the bride in 62:5.
- Hosea 2:19-20 (allusion): God’s promise to ‘betroth’ Israel to himself in faithfulness and delight employs the same marriage/betrothal vocabulary and covenantal restoration theme found in 62:5.
- Jeremiah 2:2 (thematic): Recollects Israel’s early devotion to the LORD as a bride’s love for her husband—an evocative marriage motif that undergirds Isaiah’s depiction of God’s joyful relationship with Zion.
Alternative generated candidates
- For as a young man marries a maiden, so shall your sons marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
- For as a young man marries a maiden, so shall your sons marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
Isa.62.6 - Details
Original Text
Morphology
- על: PREP
- חומתיך: NOUN,f,sg,poss2ms
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- הפקדתי: VERB,hiph,perf,1,_,sg
- שמרים: NOUN,m,pl,abs
- כל: DET
- היום: NOUN,m,sg,def
- וכל: CONJ+PRON,indef
- הלילה: NOUN,m,sg,def
- תמיד: ADV
- לא: PART_NEG
- יחשו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- המזכרים: PTCP,m,pl,def
- את: PRT,acc
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- דמי: NOUN,m,sg,abs,1cs
- לכם: PREP,2,m,pl
Parallels
- Ezek.3:17 (verbal): God appoints an individual as a 'watchman' to warn Israel—language and role closely parallel the Isaiah image of appointed watchmen on Jerusalem's walls.
- Ezek.33:7-9 (thematic): Develops the watchman motif: responsibility to warn, consequences of silence, and the saving effect of a faithful watchman—themes resonant with the call not to be silent before the LORD.
- Neh.4:19-23 (structural): Describes posting watchmen and keeping guard 'day and night' on Jerusalem's walls during rebuilding—practical counterpart to Isaiah's vision of continuous watchers.
- Isa.21:11-12 (verbal): Uses the repetitive 'Watchman, what of the night?' motif and the watchman's report—echoes the watchman imagery and concern with vigilance in Isaiah 62:6.
- Ps.134:1-2 (thematic): Calls on the night-servants who 'stand by night in the house of the LORD' to bless and lift hands—parallels the idea of those who serve or 'make mention of the LORD' without ceasing.
Alternative generated candidates
- On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who call upon the LORD, give him no rest,
- Upon your walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen— all the day and all the night they shall never be silent. You who remind the LORD, give him no rest,
Isa.62.7 - Details
Original Text
Morphology
- ואל: CONJ+PREP
- תתנו: VERB,qal,impf,2,m,pl
- דמי: NOUN,m,sg,abs,1cs
- לו: PRON,3,m,sg
- עד: PREP
- יכונן: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- ועד: CONJ+PREP
- ישים: VERB,qal,impf,3,m,sg
- את: PRT,acc
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- תהלה: NOUN,f,sg,abs
- בארץ: PREP+NOUN,f,sg,def
Parallels
- Isaiah 62:6 (verbal): Immediate context — watchmen on Jerusalem’s walls are charged to ’give Him no rest,’ the same phrase and responsibility found in v.7.
- Isaiah 62:1 (thematic): Both verses express determined, ongoing action until Zion’s vindication — v.1 vows not to be silent until Jerusalem’s righteousness is revealed.
- Psalm 122:6 (thematic): A call to intercede for Jerusalem’s welfare and peace parallels the injunction to continue until Jerusalem is established and praised among the nations.
- Luke 18:1–8 (thematic): The parable of the persistent widow urges continual prayer until vindication — analogous to the charge to give no rest until God establishes Jerusalem.
- Psalm 87:3 (thematic): Declares Zion as the object of glorious speech and praise (‘glorious things are said of you’), paralleling the goal of making Jerusalem a ‘praise in the earth.’
Alternative generated candidates
- do not give him rest, until he establishes and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
- do not let him rest until he establishes and makes Jerusalem a praise in the earth.
Isa.62.8 - Details
Original Text
Morphology
- נשבע: VERB,niphal,perf,3,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- בימינו: PREP+NOUN,m,sg,abs+3,m,sg
- ובזרוע: NOUN,f,sg,abs
- עזו: NOUN,m,sg,abs,3,m,sg
- אם: CONJ
- אתן: VERB,qal,impf,1,sg
- את: PRT,acc
- דגנך: NOUN,m,sg,sfx
- עוד: ADV
- מאכל: NOUN,m,sg,abs
- לאיביך: PREP+NOUN,m,pl,abs,2ms
- ואם: CONJ
- ישתו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- בני: NOUN,m,pl,construct
- נכר: NOUN,m,sg,abs
- תירושך: NOUN,m,sg,abs,2,m,sg
- אשר: PRON,rel
- יגעת: VERB,qal,perf,2,m,pl
- בו: PREP+PRON,3,m,sg
Parallels
- Deuteronomy 28:52-53 (thematic): Deuteronomy describes the curse of enemies eating Israel’s produce; Isaiah 62:8 reverses this outcome, God vows his people’s grain and wine will no longer be for their foes.
- Joel 2:25-26 (thematic): Joel promises restoration of what the locusts have eaten and abundant provision so the people will eat and be satisfied—parallel assurance of restored agricultural blessing (grain and wine) in Isaiah 62:8.
- Amos 9:13-15 (thematic): Amos foretells a future when the land yields abundantly and Israel is settled permanently—a similar theme of agricultural restoration and security from depredation found in Isaiah 62:8.
- Psalm 89:35 (verbal): Psalm 89 uses a solemn divine oath (‘once I have sworn…’) to guarantee covenant faithfulness; Isaiah 62:8 likewise employs an emphatic oath (‘I have sworn by my right hand and by my mighty arm’) to assure protection of produce.
Alternative generated candidates
- The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: I will not give your grain as food for your enemies, nor will foreigners drink the wine for which you have labored.
- The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: I will not give your grain anymore as food to your enemies, nor will foreigners drink the wine for which you have labored.
Isa.62.9 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- מאספיו: NOUN,m,pl,abs
- יאכלהו: VERB,qal,impf,3,pl
- והללו: VERB,qal,imper,2,pl
- את: PRT,acc
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ומקבציו: NOUN,m,pl,abs
- ישתהו: VERB,qal,impf,3,pl
- בחצרות: PREP+NOUN,f,pl,abs
- קדשי: NOUN,m,pl,cons
Parallels
- Psalm 65:4 (verbal): Speaks of those who are brought near to dwell in God’s courts and be satisfied with the goodness of his house—language and idea parallel to ‘they shall eat/drink in the courts of my holiness.’
- Psalm 84:4-5 (thematic): Expresses longing for and blessing on those who dwell in the LORD’s courts; echoes the theme of God’s people rejoicing and finding blessing in his holy precincts.
- Isaiah 56:7 (verbal): God’s house called a house of prayer and a place to bring people to his holy mountain—parallels the image of worshippers gathered and ministering in the courts of holiness.
- Zechariah 8:20-23 (allusion): Foretells many peoples coming to seek the LORD and pray before him in Jerusalem—echoes the eschatological gathering and public worship in the holy courts implied in Isaiah 62:9.
- Jeremiah 31:12 (thematic): Promises gladness, singing, and nourishment for those on Zion’s heights—resonates with the picture of God’s gathered people praising the LORD and being fed/drunk in his holy courts.
Alternative generated candidates
- Those who gather it will eat it and praise the LORD; those who bring it together will drink it in my holy courts.
- For its gleaners will eat and praise the LORD, and those who gather its produce will drink it in the courtyards of my holiness.
Isa.62.10 - Details
Original Text
Morphology
- עברו: VERB,qal,imp,2,pl
- עברו: VERB,qal,imp,2,pl
- בשערים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- פנו: VERB,qal,imp,2,m,pl
- דרך: NOUN,f,sg,abs
- העם: NOUN,m,sg,def
- סלו: VERB,qal,imp,2,pl
- סלו: VERB,qal,imp,2,pl
- המסלה: NOUN,f,sg,def
- סקלו: VERB,qal,imp,2,pl
- מאבן: PREP+NOUN,f,sg,abs
- הרימו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- נס: VERB,niphal,perf,3,m,sg
- על: PREP
- העמים: NOUN,m,pl,def
Parallels
- Isaiah 40:3-4 (verbal): Both passages call for preparing a way/making a highway—commands to 'make straight' or 'clear' the way and remove obstacles for the people/God, sharing close verbal imagery of road-building.
- Isaiah 35:8 (verbal): Speaks of 'a highway called the Way of Holiness' for the redeemed; parallels Isa. 62:10's commissioned highway as the route for restored people and holiness-themed travel.
- Isaiah 49:22 (verbal): Uses the image of raising a signal/banner to the nations ('I will lift up my hand… raise a signal to the peoples'), closely echoing Isa. 62:10's 'lift up a banner for the peoples' and the theme of nations responding.
- Isaiah 11:10 (thematic): Foretells a 'signal for the peoples' in connection with the root of Jesse and nations seeking the deliverer; thematically linked to Isa. 62:10's banner/signal drawing nations to Zion.
Alternative generated candidates
- Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people; build, build the highway! Clear away the stones; raise a standard for the nations.
- Pass through, pass through the gates; clear the way for the people. Build up, build up the highway; remove the stones; lift up a banner for the nations.
Isa.62.11 - Details
Original Text
Morphology
- הנה: PART
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- השמיע: VERB,hiph,perf,3,m,sg
- אל: NEG
- קצה: NOUN,m,sg,abs
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- אמרו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- לבת: PREP+NOUN,f,sg,cons
- ציון: NOUN,prop,f,sg,abs
- הנה: PART
- ישעך: NOUN,f,sg,pr-2ms
- בא: VERB,qal,perf,3,m,sg
- הנה: PART
- שכרו: NOUN,m,sg,suff,3,m
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- ופעלתו: CONJ+NOUN,m,sg,abs,3msPoss
- לפניו: PREP+PRON,3,m,sg
Parallels
- Isaiah 40:10 (verbal): Phrases nearly identical to Isa 62:11 — 'Behold, the Lord GOD will come... His reward is with him, and his work before him' — an internal Isaiah echo of the coming salvation and its attendant reward/work.
- Isaiah 52:10 (thematic): Both verses portray a universal proclamation of salvation — 'all the ends of the earth shall see the salvation of our God' parallels 'he has proclaimed unto the end of the world... behold, thy salvation cometh.'
- Zechariah 9:9 (thematic): Addresses 'daughter of Zion' and announces the coming deliverance/king — 'Rejoice greatly, O daughter of Zion... behold, thy King cometh' resonates with 'say unto the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh.'
- Luke 2:10-11 (allusion): The angelic announcement of a Savior's arrival — 'I bring you good tidings... unto you is born this day a Saviour' — echoes Isaiah’s proclamation that Zion's salvation is coming (messianic fulfillment motif).
Alternative generated candidates
- Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth: Say to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him and his recompense before him.
- Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
Isa.62.12 - Details
Original Text
Morphology
- וקראו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- עם: PREP
- הקדש: NOUN,m,sg,def
- גאולי: NOUN,m,pl,constr
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ולך: CONJ+PREP+PRON,2,m,sg
- יקרא: VERB,niphal,impf,3,m,sg
- דרושה: ADJ,f,sg,abs
- עיר: NOUN,f,sg,abs
- לא: PART_NEG
- נעזבה: VERB,niphal,perf,3,f,sg
Parallels
- Isaiah 62:4 (structural): Same chapter; both verses rename Zion—’not forsaken’/’not desolate’ and other appellations (Hephzibah, Married) highlighting restored identity and presence rather than abandonment.
- Isaiah 51:11 (verbal): Uses the phrase “the redeemed of the LORD” and celebrates the return and joy of God’s redeemed—direct verbal and thematic echo of Isa. 62:12’s designation of God’s people.
- Psalm 107:2 (verbal): Speaks of ‘the redeemed of the LORD’ calling to praise; parallels Isa. 62:12’s self-designation as God’s redeemed and the communal identity of deliverance.
- Isaiah 49:14–16 (allusion): Zion’s complaint of being forsaken and God’s reply (He has not forgotten you) undergirds Isa. 62:12’s promise of a ‘city not forsaken,’ reversing the motif of abandonment into assurance of God’s care.
Alternative generated candidates
- And they shall be called a holy people, the redeemed of the LORD; and you shall be called Sought After—A City Not Forsaken.
- And they shall be called a holy people, the redeemed of the LORD; and you shall be called Sought-after, a city not forsaken.
For Zion I will not keep silent, and for Jerusalem I will not be quiet, until her vindication goes forth like the dawn and her salvation like a burning torch.
Nations shall see your vindication, and all kings your glory; and you shall be given a new name that the mouth of the LORD will appoint.
You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the palm of your God.
No longer will you be called Forsaken, nor will your land be called Desolate; you shall be called "My Delight Is in Her," and your land "Married," for the LORD takes pleasure in you and your land will be espoused.
For as a young man marries a maiden, so shall your sons marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen—all the day and all the night they shall never be silent. You who call upon the LORD, give him no rest;
do not give him rest until he establishes Jerusalem and makes her a praise in the earth. Thus says the LORD: By my right hand and by my strong arm I have sworn, I will not give your grain as food to your enemies, nor will foreigners drink your wine for which you have labored.
Its gatherers shall eat it, and those who glean it shall drink it in the courtyards of my holiness.
Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people; clear, clear the road, level the highway; remove the stones; lift up a standard for the nations.
Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth: Say to the daughter of Zion, "Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him." And they shall call them a holy people, the redeemed of the LORD; and you shall be called Sought After, the city not forsaken.