Signs of Exile and the Futility of False Hopes
Ezekiel 12:1-28
Eze.12.1 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Jeremiah 1:4 (verbal): Uses the identical prophetic formula 'וְהָיָה דְּבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר' (And the word of the LORD came to me, saying), introducing a divine commission to a prophet — same conventional opening as Ezek.12:1.
- Jonah 1:1 (verbal): Begins with 'וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יוֹנָה' (And the word of the LORD came to Jonah), a direct verbal parallel in the prophetic-introductory formula signaling an oracle delivered to the prophet.
- Ezekiel 7:1 (structural): Within the same book, Ezek.7:1 opens an oracle with the same formula ('וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יִחְזְקֵאל לֵאמֹר'), showing the recurring structural device Ezekiel uses to introduce successive prophecies.
Alternative generated candidates
- And the word of the LORD came to me, saying,
- And the word of the LORD came to me, saying:
Eze.12.2 - Details
Original Text
Morphology
- בן: NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- בתוך: PREP
- בית: NOUN,m,sg,abs
- המרי: NOUN,m,sg,def
- אתה: PRON,2,m,sg
- ישב: VERB,qal,impf,3,m,sg
- אשר: PRON,rel
- עינים: NOUN,f,du,abs
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- לראות: VERB,qal,inf
- ולא: CONJ
- ראו: VERB,qal,impv,2,pl
- אזנים: NOUN,f,pl,abs
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- לשמע: INF,qal,infc
- ולא: CONJ
- שמעו: VERB,qal,impv,2,m,pl
- כי: CONJ
- בית: NOUN,m,sg,abs
- מרי: NOUN,m,sg,abs
- הם: PRON,personal,3,m,pl
Parallels
- Isaiah 6:9-10 (verbal): Prophetic commission language—people given eyes to see and ears to hear yet refuse; Ezekiel echoes the same formula of sight/hearing as judgment signs.
- Jeremiah 5:21 (verbal): Contains nearly identical wording ('eyes and see not, ears and hear not') condemning a stubborn people—same prophetic motif of spiritual blindness and deafness.
- Matthew 13:14-15 (quotation): Jesus cites Isaiah's wording about hearing and not understanding and seeing and not perceiving when explaining why he speaks in parables; parallels Ezekiel's theme of a people given senses but lacking receptivity.
- Mark 4:12 (quotation): Like Matthew, Mark quotes Isaiah’s words about eyes and ears to explain the hardened response to Jesus’ teaching—parallels Ezekiel’s diagnosis of a rebellious house.
- Romans 11:8 (allusion): Paul speaks of a 'spirit of stupor' with eyes that do not see and ears that do not hear, using the same motif to describe corporate unbelief—theological parallel to Ezekiel’s depiction of spiritual insensibility.
Alternative generated candidates
- Son of man, you sit within a house of rebellion— they have eyes to see and do not see, ears to hear and do not hear; for they are a rebellious house.
- Son of man, you sit in the midst of a rebellious house; they have eyes to see and do not see, ears to hear and do not hear—for they are a rebellious house.
Eze.12.3 - Details
Original Text
Morphology
- ואתה: CONJ+PRON,2,m,sg
- בן: NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- כלי: NOUN,m,pl,const
- גולה: NOUN,f,sg,abs
- וגלה: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- יומם: ADV
- לעיניהם: PREP+PRON,3,m,pl
- וגלית: VERB,qal,perf,2,m,sg
- ממקומך: PREP,2,m,sg
- אל: NEG
- מקום: NOUN,m,sg,abs
- אחר: PREP
- לעיניהם: PREP+PRON,3,m,pl
- אולי: ADV
- יראו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- כי: CONJ
- בית: NOUN,m,sg,abs
- מרי: NOUN,m,sg,abs
- המה: PRON,3,m,pl
Parallels
- Ezekiel 12:6 (verbal): Direct continuation/parallel within the same sign-act—commands to rise, go out in their sight and carry baggage to symbolize exile; repeats the motif of public enactment.
- Ezekiel 12:10 (verbal): Reiterates the prophetic action of carrying goods openly by day and by night as a deliberate sign of deportation; closely parallels the language and purpose of 12:3.
- Isaiah 20:2-4 (thematic): Like Ezekiel, Isaiah performs a dramatic sign-act (walking naked and barefoot) to symbolize the coming humiliation and exile of Egypt and Cush—shared use of bodily/visible prophetic demonstration to warn the people.
- Jeremiah 13:1-11 (thematic): Jeremiah's symbolic action with the linen belt—inscribed enactment to represent Israel's fate—parallels Ezekiel's use of a visible object/action to convey imminent punishment and deportation.
- Isaiah 8:1-4 (structural): Isaiah is instructed to write a large inscription as a public sign (and his child's name is a sign); similar structural use of visible, enacted signs to function as prophetic testimony about coming disaster.
Alternative generated candidates
- And you, son of man, make for yourself a vessel of exile and go out by day before their eyes; uncover your departure from your place to another place before their eyes—perhaps they will see, for they are a rebellious house.
- And you, son of man, make for yourself exile-baggage and go out by day before them; remove yourself from your place to another place in their sight—perhaps they will see, for they are a rebellious house.
Eze.12.4 - Details
Original Text
Morphology
- והוצאת: VERB,hiph,perf,2,m,sg
- כליך: NOUN,m,pl,abs
- ככלי: PREP+NOUN,m,sg,abs
- גולה: NOUN,f,sg,abs
- יומם: ADV
- לעיניהם: PREP+PRON,3,m,pl
- ואתה: CONJ+PRON,2,m,sg
- תצא: VERB,qal,impf,2,ms
- בערב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- לעיניהם: PREP+PRON,3,m,pl
- כמוצאי: PREP+NOUN,m,sg,abs
- גולה: NOUN,f,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 12:3 (verbal): Immediate verbal and narrative parallel: v.3 introduces the prophetic enactment (digging through the wall, going out at evening), which v.4 continues with taking out one's baggage and going into exile before the people.
- Ezekiel 12:6 (structural): Continuation of the same symbolic drama: v.6 depicts the prophet bound and led out like one exiled, reinforcing the enacted imagery of departure and captivity found in v.4.
- 2 Kings 24:14 (thematic): Historical parallel: the deportation policy of Nebuchadnezzar (taking people and valuable household goods to Babylon) echoes the prophetic theme of removal and exile dramatized in Ezek.12:4.
- Jeremiah 52:6-11 (structural): Historical narrative of Jehoiachin's exile to Babylon (including chains and deportation) parallels Ezekiel's enacted prophecy about going into captivity and being taken away before the eyes of the people.
- Isaiah 39:6-7 (allusion): Prophetic warning that descendants would be carried off to another land—themewise parallel to Ezekiel's enacted prediction of exile and the public demonstration of removal.
Alternative generated candidates
- You shall load your baggage upon it, by day before their eyes, and you shall go out at evening in their sight like one going into exile.
- Pack your belongings as exile-baggage by day before them, and you shall go out at evening in their sight as one departing into exile.
Eze.12.5 - Details
Original Text
Morphology
- לעיניהם: PREP+PRON,3,m,pl
- חתר: VERB,qal,impv,2,m,sg
- לך: PRON,2,m,sg
- בקיר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- והוצאת: VERB,hiph,perf,2,m,sg
- בו: PREP+PRON,3,m,sg
Parallels
- Ezekiel 4:1-3 (structural): Both passages instruct Ezekiel to perform a dramatic sign‑act modeling siege/exile (make a model, dig/act out the city's fate) — similar method and prophetic purpose.
- Isaiah 20:2-3 (thematic): Isaiah is commanded to perform a humiliating public sign‑act (walking naked and barefoot) to symbolize coming judgment and exile, paralleling Ezekiel's enactment as a prophetic demonstration.
- Hosea 1:2-3 (thematic): Hosea's marriage to Gomer is a symbolic action that embodies Israel's unfaithfulness and impending punishment — another example of prophetic sign‑acts used like Ezekiel’s digging through the wall.
- 2 Kings 25:4-5 (allusion): Describes the actual breaching of Jerusalem's walls and the people being led out during the Babylonian siege — the historical event that Ezekiel's digging‑through‑the‑wall action prophetically depicts.
Alternative generated candidates
- Before their eyes you shall dig a hole in the wall for yourself and go out through it.
- Dig a hole in the wall in their sight and go out through it.
Eze.12.6 - Details
Original Text
Morphology
- לעיניהם: PREP+PRON,3,m,pl
- על: PREP
- כתף: NOUN,f,sg,abs
- תשא: VERB,qal,impf,2,m,sg
- בעלטה: PREP+NOUN,m,sg,abs
- תוציא: VERB,hiph,impf,2,m,sg
- פניך: NOUN,f,pl,abs+PRON,2,m,sg
- תכסה: VERB,qal,impf,2,ms
- ולא: CONJ
- תראה: VERB,qal,impf,2,m,sg
- את: PRT,acc
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- כי: CONJ
- מופת: NOUN,m,sg,abs
- נתתיך: VERB,qal,perf,1,?,sg+PRON,2,m,sg
- לבית: PREP+NOUN,m,sg,cns
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Isaiah 20:2-4 (thematic): Isaiah is commanded to walk naked and barefoot as a prophetic sign that Egypt and Cush will be led away—parallels Ezekiel’s enacted sign (carrying belongings/covering his face) indicating exile and judgment.
- Ezekiel 12:3-4 (verbal): Immediate context: Ezekiel is told to pack his baggage and go out in the sight of the people—shares the same language and action of carrying possessions and going forth as a sign to Israel.
- Ezekiel 24:15-27 (thematic): God instructs Ezekiel to mourn not for his dead wife and to let the event serve as a sign for Israel’s coming siege and exile—another personal action turned into a prophetic sign like 12:6.
- Jeremiah 13:1-11 (thematic): Jeremiah’s use of a linen belt, hidden then ruined, functions as a symbolic object illustrating Judah’s degradation and exile—parallel in prophetic sign-acts using personal objects/gestures to announce judgment.
- Hosea 1:2-11 (thematic): Hosea’s marriage and the naming of his children (e.g., Lo-Ammi, Lo-Ruhamah) serve as enacted signs about Israel’s covenant status and impending judgment/exile, analogous to Ezekiel’s symbolic action.
Alternative generated candidates
- In their sight you shall lift it on your shoulder; you shall go out in the gloom; you shall cover your face so that you will not see the land—for I have made you a sign to the house of Israel.
- In their sight you shall carry your burden upon your shoulder; in darkness you shall go out. You shall cover your face so that you will not see the land—for I have made you a sign to the house of Israel.
Eze.12.7 - Details
Original Text
Morphology
- ואעש: VERB,qal,perf,1,m,sg
- כן: ADV
- כאשר: CONJ
- צויתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- כלי: NOUN,m,pl,const
- הוצאתי: VERB,hiph,perf,1,m,sg
- ככלי: PREP+NOUN,m,sg,abs
- גולה: NOUN,f,sg,abs
- יומם: ADV
- ובערב: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- חתרתי: VERB,qal,perf,1,m,sg
- לי: PREP+PRON,1,sg
- בקיר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ביד: PREP+NOUN,f,sg,abs
- בעלטה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- הוצאתי: VERB,hiph,perf,1,m,sg
- על: PREP
- כתף: NOUN,f,sg,abs
- נשאתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- לעיניהם: PREP+PRON,3,m,pl
Parallels
- Ezekiel 12:6 (verbal): Immediate parallel within the same chapter: the command to carry out goods by day and dig through the wall is stated in instruction form (12:6) and then enacted (12:7); wording and action are essentially the same.
- Ezekiel 4:9-17 (structural): Another of Ezekiel's prophetic sign-acts: he packs belongings and performs symbolic actions to portray siege and exile. Both passages use dramatic, embodied prophecy to illustrate Jerusalem’s impending captivity.
- Isaiah 20:2-4 (thematic): Isaiah’s public sign‑act (walking naked and barefoot as a symbol of Egypt/Cush taken into exile) parallels Ezekiel’s performance as a prophetic dramatization of humiliation and deportation.
- Jeremiah 13:1-11 (thematic): Jeremiah’s use of a waistcloth as a symbolic object (hidden and ruined) communicates Judah’s coming disgrace and exile; like Ezekiel 12:7, it is an enacted symbol of national humiliation and deportation.
- 2 Kings 24:14 (thematic): Narrative account of the Babylonian deportations—people and possessions taken into exile. This historical report provides the real-world event that Ezekiel’s enacted prophecy symbolizes (carrying off goods/people into captivity).
Alternative generated candidates
- So I did as I was commanded: I prepared my baggage as a vessel for exile by day; and at evening I dug through the wall with my hand in the darkness, and I lifted it upon my shoulder and went out in their sight.
- So I did as I was commanded: I packed up my belongings as exile-baggage by day; and in the evening I dug a hole in the wall with my hand in the darkness, and I brought it out on my shoulder before their eyes.
Eze.12.8 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- בבקר: PREP
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Ezekiel 1:3 (structural): Same prophetic book opening formula—introduces Ezekiel’s vision with the divine word coming to the prophet, framing the revelation contextually within Ezekiel.
- Jeremiah 1:4 (verbal): Uses the identical prophetic formula (דבר־יהוה בא אלי / 'the word of the LORD came to me') to introduce Jeremiah’s call and message; a close verbal parallel for prophetic commission language.
- Jonah 1:1 (verbal): Begins with וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֶל־יוֹנָה (‘the word of the LORD came to Jonah’)—the same introductory phrase signaling a divine communication to a prophet.
- 1 Samuel 3:11 (thematic): God directly addressing a prophet with a divine message; though phrased differently, it functions as the same prophetic-introduction motif in which the LORD’s word is delivered to a seer.
Alternative generated candidates
- And the word of the LORD came to me in the morning, saying,
- And the word of the LORD came to me in the morning, saying:
Eze.12.9 - Details
Original Text
Morphology
- בן: NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- הלא: PART
- אמרו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- אליך: PREP+PRON,2,m,sg
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- בית: NOUN,m,sg,abs
- המרי: NOUN,m,sg,def
- מה: PRON,int
- אתה: PRON,2,m,sg
- עשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
Parallels
- Ezekiel 2:3-5 (verbal): God commissions Ezekiel to speak to 'the children of Israel, to a rebellious house' — the exact phrase and motif of a 'rebellious house' recurs and frames the prophet’s relationship to his audience.
- Ezekiel 3:7-9 (thematic): God tells Ezekiel that the house of Israel is 'hard of face and obstinate of heart' and will not listen — develops the same theme of a refractory people who question or resist the prophet's actions.
- Ezekiel 12:10-11 (structural): Immediate context: the chapter records people’s skepticism and the prophet’s acted sign; verse 12:9’s quoted question ('What are you doing?') is echoed and handled directly in the following verses.
- Isaiah 6:9-10 (thematic): Isaiah is told to proclaim to a people that will hear yet not understand and see yet not perceive — parallels the prophetic experience of being confronted by a refractory audience that questions or disregards the prophet’s message.
Alternative generated candidates
- Son of man, did not the house of Israel, the rebellious house, say to you, 'What are you doing?'
- Son of man, did not the house of Israel say to you— the rebellious house— 'What are you doing?'
Eze.12.10 - Details
Original Text
Morphology
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אליהם: PREP,3,m,pl
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- הנשיא: NOUN,m,sg,def
- המשא: NOUN,m,sg,def
- הזה: DEM,m,sg
- בירושלם: PREP+NOUN,f,sg,abs
- וכל: CONJ+PRON,indef
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- אשר: PRON,rel
- המה: PRON,3,m,pl
- בתוכם: PREP+PRON,3,m,pl
Parallels
- Isaiah 13:1 (structural): Uses the prophetic superscription formula 'the burden/oracle of' (מַשָּׂא), paralleling Ezekiel's heading introducing an oracle concerning a city/people.
- Jeremiah 1:2-3 (thematic): Like Ezekiel 12:10, Jeremiah's introduction frames the prophetic word as concerning Judah and Jerusalem/the inhabitants, linking the scope of the message to the city and its people.
- Ezekiel 2:3 (verbal): Within the same book, this verse employs the identical prophetic speech formula—'and you shall say to them,
Alternative generated candidates
- Say to them, Thus says the Lord GOD: This message concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are among them.
- Say to them, Thus says the Lord GOD: This is the word concerning the prince in Jerusalem and concerning all the house of Israel who are among them.
Eze.12.11 - Details
Original Text
Morphology
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אני: PRON,1,sg
- מופתכם: NOUN,m,sg,abs,poss:2,m,pl
- כאשר: CONJ
- עשיתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- כן: ADV
- יעשה: VERB,qal,imperfect,3,m,sg
- להם: PREP+PRON,3,m,pl
- בגולה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- בשבי: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ילכו: VERB,qal,impf,3,m,pl
Parallels
- Ezekiel 4:1-3 (structural): Another Ezekiel sign-act: the prophet builds a model city and lies on his side as a symbolic action forecasting siege and exile — same performative-prophetic method as 12:11.
- Ezekiel 5:1-4 (thematic): Ezekiel's cutting of hair and dividing it to symbolize the fate of Jerusalem — another ritual sign predicting dispersion, death, and exile.
- Isaiah 20:2-3 (structural): Isaiah walks naked and barefoot as a prophetic sign showing how Egypt and Cush will be led away captive — a parallel instance of a prophet using a dramatic sign to announce exile.
- Jeremiah 13:1-11 (allusion): Jeremiah's use of a ruined loincloth as a symbolic object to represent Israel's humiliation and captivity parallels Ezekiel's use of actions as visible signs of impending exile.
- Deuteronomy 28:64 (thematic): A law-text promise of deportation—'the Lord will scatter you among the peoples'—provides the covenantal background for prophetic announcements that Israel will be carried into exile as in Ezekiel 12:11.
Alternative generated candidates
- I am a sign to you: as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile in captivity.
- I have made you a sign to them; as I have done, so shall it be done to them—they shall go into exile in captivity.
Eze.12.12 - Details
Original Text
Morphology
- והנשיא: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- בתוכם: PREP+PRON,3,m,pl
- אל: NEG
- כתף: NOUN,f,sg,abs
- ישא: VERB,qal,impf,3,m,sg
- בעלטה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ויצא: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- בקיר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- יחתרו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- להוציא: VERB,qal,inf
- בו: PREP+PRON,3,m,sg
- פניו: NOUN,m,pl,cons+3,m,sg
- יכסה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- יען: CONJ
- אשר: PRON,rel
- לא: PART_NEG
- יראה: VERB,qal,perf,1,_,sg
- לעין: PREP+NOUN,f,sg,abs
- הוא: PRON,3,m,sg
- את: PRT,acc
- הארץ: NOUN,f,sg,def
Parallels
- Ezekiel 12:3-6 (verbal): Immediate parallel within the same enacted oracle — the leader is to go out by night, dig through the wall and have his face covered so he will not see the land (same imagery and wording).
- Ezekiel 12:13 (thematic): Explains the purpose of the enacted sign in 12:12 — God will scatter the people, remove the prince, and bring the exile that the action symbolizes.
- 2 Kings 25:7-11 (thematic): Historical account of Zedekiah’s capture: his sons are slain, his eyes are put out and he is bound and taken to Babylon — echoes the motif of a ruler deprived of sight/vision and removed from the land.
- Jeremiah 39:6-8 (verbal): Narrative report of Jerusalem’s fall and Zedekiah’s capture and blinding by the Babylonians — parallels the prophetic enactment’s consequence that the prince will not see the land.
- Jeremiah 52:10-11 (verbal): Parallel account repeating the fate of Zedekiah (blinded, bound, carried to Babylon) — reinforces the historical fulfillment behind Ezekiel’s imagery of covered face and exile.
Alternative generated candidates
- The prince who is among them shall carry his baggage on his shoulder in the darkness and go out through the wall; they shall dig to bring him out; he shall cover his face so that he will not see the land.
- And the prince who is among them shall bear his burden on his shoulder in the darkness and go out through a hole in the wall; they shall dig to bring him out through it, and he shall cover his face so that he will not see the land.
Eze.12.13 - Details
Original Text
Morphology
- ופרשתי: CONJ+VERB,qal,perf,1,,sg
- את: PRT,acc
- רשתי: NOUN,f,sg,abs+1cs
- עליו: PREP,3,m,sg
- ונתפש: CONJ+VERB,niphal,perf,3,m,sg
- במצודתי: PREP+NOUN,f,sg,abs+1cs
- והבאתי: VERB,hif,perf,1,m,sg
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- בבלה: PREP+NOUN,prop,f,sg
- ארץ: NOUN,f,sg,abs
- כשדים: NOUN,m,pl,abs
- ואותה: CONJ+PRON,dem,acc,3,f,sg
- לא: PART_NEG
- יראה: VERB,qal,perf,1,_,sg
- ושם: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- ימות: VERB,qal,juss,3,m,sg
Parallels
- 2 Kings 25:7 (thematic): Narrates the fate of Zedekiah—his sons slain, his eyes put out, and he is bound and carried to Babylon where he dies—fulfilling/realizing Ezekiel’s prediction that he would be taken to Babylon and not see it.
- Jeremiah 39:7 (thematic): Reports that Nebuzaradan took Zedekiah to the king of Babylon, linking Jeremiah’s account of the king’s removal to Babylon with Ezekiel’s prophetic statement about being brought to Chaldea and not seeing it.
- Jeremiah 52:11-12 (thematic): Parallel historical summary of Zedekiah’s blinding and transport to Babylon and his death there; another fulfillment/confirmation of Ezekiel’s prophecy about being taken to the land of the Chaldeans and dying there without seeing it.
- Ezekiel 12:12 (structural): Immediate Ezekiel context using the imagery of capture and exile (net/snare and removal); 12:12–13 function together as a prophetic unit describing seizure and transport to Babylon.
Alternative generated candidates
- I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare; I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans, yet he shall not see it—there he shall die.
- I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare; I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans. There he will not see it, and there he shall die.
Eze.12.14 - Details
Original Text
Morphology
- וכל: CONJ+PRON,indef
- אשר: PRON,rel
- סביבתיו: NOUN,m,sg,abs,3,m,sg
- עזרו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- וכל: CONJ+PRON,indef
- אגפיו: NOUN,m,pl,abs+suff,3,m,sg
- אזרה: NOUN,f,sg,abs
- לכל: PREP
- רוח: NOUN,f,sg,abs
- וחרב: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- אריק: ADJ,m,sg,abs
- אחריהם: PREP,3,m,pl
Parallels
- Ezekiel 12:13 (structural): Immediate context/parallel statement — the preceding verse declares God will ‘scatter them to every wind,’ directly continuing the same judgment of dispersion mentioned in 12:14.
- Ezekiel 5:12-13 (verbal): Parallel language elsewhere in Ezekiel: God threatens to draw out the sword and to scatter portions of the people to the winds, repeating the twin motifs of sword‑pursuit and dispersion.
- Deuteronomy 28:64 (thematic): Part of the Deuteronomic curse: the LORD will scatter Israel among all nations — echoes the motif of being driven away and dispersed into foreign lands.
- Jeremiah 50:17 (thematic): Uses the image of Israel as a scattered sheep driven away by nations; thematically parallels the prophetic motif that judgment results in scattering and vulnerability to the sword.
Alternative generated candidates
- All who are round about him will help him; all his bands shall be his support—yet they shall be scattered to every wind, and a drawn sword shall be behind them.
- And all who are around him, those who support him, every arm of his, I will scatter to every wind; and the sword will pursue them.
Eze.12.15 - Details
Original Text
Morphology
- וידעו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- בהפיצי: VERB,hifil,impf,1,m,sg
- אותם: PRON,3,m,pl,obj
- בגוים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- וזריתי: CONJ+VERB,qal,perf,1,m,sg
- אותם: PRON,3,m,pl,obj
- בארצות: PREP+NOUN,f,pl,abs
Parallels
- Leviticus 26:33 (verbal): God's covenant curse: 'I will scatter you among the nations'—language and threat of dispersion parallel to Ezekiel's declaration of scattering Israel among the lands.
- Deuteronomy 28:64 (verbal): Part of the Deuteronomic curses: the LORD will 'scatter you among all peoples'—verbal and thematic parallel emphasizing exile as punishment for covenant breach.
- Deuteronomy 4:27 (thematic): God warns he will 'scatter you among the peoples' if Israel disobeys—shares the theme of divine dispersion as judgment found in Ezekiel 12:15.
- Ezekiel 12:14 (structural): Immediate parallel within the same prophetic unit: the phrase 'they shall know that I am the LORD' is tied to scattering them among the nations, repeating the judgment motif and formulaic conclusion.
- Ezekiel 36:19 (verbal): Later Ezekiel reflects on how God 'scattered them among the nations,' recounting the exile; echoes the same act of dispersion and links judgment with subsequent restoration themes.
Alternative generated candidates
- And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
- Then they shall know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them through the lands.
Eze.12.16 - Details
Original Text
Morphology
- והותרתי: VERB,hifil,perf,1,_,sg
- מהם: PREP+PRON,3,m,pl
- אנשי: NOUN,m,pl,cons
- מספר: VERB,qal,impf,1,m,sg
- מחרב: PREP
- מרעב: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ומדבר: CONJ+PREP+NOUN,m,sg,abs
- למען: PREP
- יספרו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- את: PRT,acc
- כל: DET
- תועבותיהם: NOUN,f,pl,abs+PRON,3,m,pl
- בגוים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- אשר: PRON,rel
- באו: VERB,qal,perf,3,m,pl
- שם: ADV
- וידעו: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,pl
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 12:14-15 (structural): Immediate context — the preceding verses announce the scattering of Israel among the nations and the making known of God’s identity; 12:16 continues the theme by leaving a few to recount their abominations so that people will know that I am the LORD.
- Ezekiel 6:8-10 (verbal): Uses the same motif of leaving a remnant scattered among the nations so that survivors will remember/declare Israel’s abominations and know that God is the LORD (close verbal and thematic parallel).
- Ezekiel 5:11-13 (thematic): Announces scattering, famine, and a remnant motif with the recurring purpose statement that the exiles will know that the LORD is God — same judgment-purpose formula as in 12:16.
- Ezekiel 36:20-23 (thematic): Describes Israel profaning God’s name among the nations through exile and explains God’s purpose in discipline and eventual restoration — to make the nations and Israel know that He is the LORD, echoing the purpose language of 12:16.
- 2 Kings 17:18-23 (thematic): Narrates Israel’s removal and scattering for their idolatry, leaving only Judah — parallels the historical pattern of exile, remnant, and the exposure of Israel’s abominations among the nations referenced in Ezek 12:16.
Alternative generated candidates
- I will leave of them a few men as a remnant, from sword, famine, and pestilence, that they may tell all their abominations among the nations where they come, and they shall know that I am the LORD.
- Yet I will leave of them a few who will be carried away from sword, famine, and pestilence, that they may recount all their abominations among the nations to which they come; and they shall know that I am the LORD.
Eze.12.17 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Jeremiah 1:4 (verbal): Uses the same prophetic introductory formula (דבר־יהוה אלי לאמר) to introduce God's direct address to the prophet.
- Genesis 15:1 (structural): 'The word of the LORD came to Abram...' (וְהָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־אַבְרָם) — an earlier example of the same structural device introducing divine revelation to a recipient.
- Zechariah 1:1 (verbal): Zechariah 1:1 opens with 'the word of the LORD came to Zechariah'—a parallel prophetic formula framing a visionary message to a prophet.
- 1 Samuel 3:10 (thematic): God's direct speech and call to a prophet (Samuel) echoes the same pattern of the LORD addressing and commissioning a messenger, thematically like Ezekiel's 'the word of the LORD came to me, saying.'
Alternative generated candidates
- And the word of the LORD came to me, saying,
- And the word of the LORD came to me, saying:
Eze.12.18 - Details
Original Text
Morphology
- בן: NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- לחמך: NOUN,m,sg,abs+SUF,2,m,sg
- ברעש: PREP+NOUN,m,sg,abs
- תאכל: VERB,qal,impf,3,f,sg
- ומימיך: CONJ+NOUN,m,pl,abs,poss2ms
- ברגזה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- ובדאגה: CONJ+PREP+NOUN,f,sg,abs
- תשתה: VERB,qal,impf,3,f,sg
Parallels
- Ezekiel 12:19-20 (verbal): Immediate repetition within the same unit—same image of eating bread and drinking water with anxiety/trembling as a consequence of exile and the LORD’s judgment.
- Ezekiel 24:25-27 (verbal): Parallel wording and situation: Ezekiel is told to eat and drink with anxiety/sorrow when Jerusalem’s destruction comes, echoing the same ritualized expression of distress.
- Psalm 102:9 (verbal): Uses a closely related image of sorrowful sustenance—'I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping'—conveying eating/drinking amid grief and humiliation.
- Deuteronomy 28:65-66 (thematic): Part of the covenant curses: life under exile/curse marked by continual fear, anxiety and lack of peace—background context for the prophet’s depiction of eating and drinking in trembling.
Alternative generated candidates
- Son of man, you shall eat your bread with trembling, and drink your water with agitation and anxiety.
- Son of man, eat your bread with trembling, and drink your water with quaking and with anxious care.
Eze.12.19 - Details
Original Text
Morphology
- ואמרת: CONJ+VERB,qal,impf,2,m,sg
- אל: NEG
- עם: PREP
- הארץ: NOUN,f,sg,def
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- ליושבי: PREP+NOUN,m,pl,construct
- ירושלם: NOUN,f,sg,abs
- אל: NEG
- אדמת: NOUN,f,sg,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- לחמם: NOUN,m,sg,abs,3,m,pl
- בדאגה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- יאכלו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- ומימיהם: CONJ+NOUN,m,pl,abs,poss3,pl
- בשממון: PREP+NOUN,m,sg,abs
- ישתו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- למען: PREP
- תשם: VERB,qal,impf,3,f,sg
- ארצה: NOUN,f,sg,abs
- ממלאה: PARTCP,piel,pres,f,sg
- מחמס: PREP+NOUN,m,sg,abs
- כל: DET
- הישבים: PART,qal,ptc,3,m,pl,def
- בה: PREP+PRON,3,f,sg
Parallels
- Ezekiel 4:16-17 (verbal): Both passages depict scarcity and distress under siege—bread eaten with anxiety and water scarce—portraying famine and suffering as direct consequences of God's judgment on the land.
- Isaiah 24:4-6 (thematic): Isaiah describes the earth mourning and being defiled because of the transgressions of its inhabitants, so that the land is laid waste—a thematic parallel about communal sin producing land desolation.
- Hosea 4:1-3 (thematic): Hosea links the people's corruption and violence to the land's mourning and the suffering of its inhabitants, echoing Ezekiel's motif that communal wrongdoing brings desolation and distress.
- Leviticus 26:32-33 (structural): Leviticus sets out the covenantal pattern: because of persistent disobedience the land will be made desolate and the people scattered—this legal-theological framework underlies Ezekiel's judgement language about land emptied for violence.
Alternative generated candidates
- And say to the inhabitants of the land, Thus says the Lord GOD to the inhabitants of Jerusalem and to the land of Israel: Your bread shall be eaten with care, and your water shall be drawn with alarm—
- Say to the inhabitants of the land, Thus says the Lord GOD to those who dwell in Jerusalem and in the land of Israel: Your bread shall be eaten with anxiety, and your water shall be drunk in alarm, so that the land may become desolate and be full of violence because of all its inhabitants.
Eze.12.20 - Details
Original Text
Morphology
- והערים: CONJ+NOUN,f,pl,def
- הנושבות: ADJ,f,pl,def
- תחרבנה: VERB,qal,impf,3,f,pl
- והארץ: CONJ+NOUN,f,sg,abs
- שממה: NOUN,f,sg,abs
- תהיה: VERB,qal,imperfect,3,f,sg
- וידעתם: VERB,qal,perf,2,m,pl
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 6:13-14 (verbal): Declares that the cities will be desolate and the land laid waste, concluding with the formula that they will know that Yahweh is the LORD—closely parallels wording and theme of Ezek.12:20.
- Ezekiel 7:27 (verbal): Pronounces calamity against the land and ends with the people knowing that God has spoken—similar link between judgment/desolation and recognition of Yahweh.
- Ezekiel 12:16 (structural): Earlier in the same chapter God warns that the habitation will be desolate and that this destruction will make them know that He is the LORD—parallels structure and immediate context of v.20.
- Ezekiel 39:28-29 (thematic): After judgment and defeat of the nations, Israel will know that I am the LORD—echoes the theological purpose of destruction in Ezek.12:20 (judgment leading to knowledge of God).
Alternative generated candidates
- the cities that are inhabited shall be laid waste and the land shall be desolate; then you shall know that I am the LORD.
- The fortified cities shall be laid waste and the land shall be desolate; then you will know that I am the LORD.
Eze.12.21 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Ezekiel 13:1 (verbal): Same introductory formula 'ויהי דבר־יהוה אלי לאמר' introducing a prophetic oracle (here beginning a denunciation of false prophets).
- Ezekiel 33:1 (structural): A near-identical formula ('ויהי דבר־יהוה אלי שנית לאמר') functioning as a structural marker that resumes or introduces a new prophetic message to Ezekiel.
- Jeremiah 1:4 (verbal): The same wording introduces Jeremiah's call ('ויהי דבר־יהוה אלי לאמר'), showing a common prophetic convention for announcing divine speech across the prophets.
Alternative generated candidates
- And the word of the LORD came to me, saying,
- And the word of the LORD came to me, saying:
Eze.12.22 - Details
Original Text
Morphology
- בן: NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- מה: PRON,int
- המשל: ADJ,m,sg,abs
- הזה: DEM,m,sg
- לכם: PREP,2,m,pl
- על: PREP
- אדמת: NOUN,f,sg,cons
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- לאמר: INF,qal,infc
- יארכו: VERB,qal,impf,3,pl
- הימים: NOUN,m,pl,def
- ואבד: VERB,qal,perf,3,ms
- כל: DET
- חזון: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 12:21-25 (structural): Immediate context: the same proverb is reported and the prophet is commanded to tell them that the word will come—direct continuation and rebuttal of the claim that visions 'are prolonged' or 'fail.'
- Habakkuk 2:3 (thematic): Speaks of a delayed vision that nevertheless will come in its appointed time—contrasts popular impatience or skepticism about prophetic fulfillment.
- 2 Peter 3:3-4 (thematic): New Testament parallel of scoffers who mock the delay of prophetic promise ('Where is the promise of his coming?'), reflecting the same attitude that prophetic words have failed or are long in coming.
- Jeremiah 23:25-27 (thematic): Addresses false prophets and the people's misguided trust or dismissal of true prophetic words—connects to the theme of prophetic credibility and claims that visions do not come to pass.
Alternative generated candidates
- Son of man, what is this proverb to you in the land of Israel, saying, 'The days are long and every vision fails'?
- Son of man, what is this proverb among you about the land of Israel that you say, 'The days are long, and every vision has failed'?
Eze.12.23 - Details
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אליהם: PREP,3,m,pl
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- השבתי: VERB,hiph,perf,1,_,sg
- את: PRT,acc
- המשל: ADJ,m,sg,abs
- הזה: DEM,m,sg
- ולא: CONJ
- ימשלו: VERB,qal,impf,3,m,pl
- אתו: PRON,3,m,sg,acc
- עוד: ADV
- בישראל: NOUN,m,sg,abs
- כי: CONJ
- אם: CONJ
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- אליהם: PREP,3,m,pl
- קרבו: VERB,qal,perf,3,m,sg
- הימים: NOUN,m,pl,def
- ודבר: VERB,qal,fut,3,m,sg
- כל: DET
- חזון: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 12:24 (structural): Immediate continuation of the same oracle—God insists his word will come to pass in their days, reinforcing the declaration that the 'days are near' and the visions will be fulfilled.
- Ezekiel 7:7 (thematic): Announces the coming 'end' on the land and the imminence of judgment—parallels the theme of days being near and decisive fulfillment of divine warning.
- Amos 8:2–3 (verbal): Uses the language of 'the end has come' upon Israel and impending punishment, echoing Ezekiel’s assertion that the time of fulfillment is at hand.
- Joel 1:15 (thematic): Crying 'Alas for the day! The day of the LORD is near'—shares the motif of an imminent, decisive day of the Lord comparable to Ezekiel’s 'days are near.'
- Zephaniah 1:14 (thematic): Declares 'the great day of the LORD is near' and details the coming judgment—resonates with Ezekiel’s proclamation that prophetic visions will be fulfilled imminently.
Alternative generated candidates
- Therefore say to them, Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb; it shall no longer be used in Israel; tell them, 'The days draw near, and every vision—'
- Therefore say to them, Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb; it shall no longer be used in Israel. Rather say to them, 'The days are near—every vision will be fulfilled.'
Eze.12.24 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- לא: PART_NEG
- יהיה: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עוד: ADV
- כל: DET
- חזון: NOUN,m,sg,abs
- שוא: NOUN,m,sg,abs
- ומקסם: CONJ+NOUN,m,sg,abs
- חלק: ADJ,m,sg,abs
- בתוך: PREP
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 13:6-9 (verbal): Condemns false prophets who 'see false visions' and give 'flattering divinations,' closely matching the language and charge of 12:24 against vain visions and flattering divination.
- Jeremiah 23:25-27 (thematic): God rebukes prophets who prophesy lies and claim visions and dreams—a thematic parallel condemning deceptive visions within Israel.
- Deuteronomy 18:10-12 (thematic): The law forbids divination, soothsaying, and similar practices; provides the cultic-legal background for Ezekiel's declaration that such divination will no longer occur in Israel.
- Zechariah 10:2 (verbal): Accuses diviners and dreamers of speaking lies and leading the people astray—parallels the denunciation of false visions and deceptive divination in Ezekiel 12:24.
Alternative generated candidates
- For there shall be no more any worthless vision or flattering divination within the house of Israel.
- For there shall be no more false vision nor flattering divination within the house of Israel.
Eze.12.25 - Details
Original Text
Morphology
- כי: CONJ
- אני: PRON,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אדבר: VERB,qal,impf,1,sg
- את: PRT,acc
- אשר: PRON,rel
- אדבר: VERB,qal,impf,1,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- ויעשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לא: PART_NEG
- תמשך: VERB,qal,impf,3,f,sg
- עוד: ADV
- כי: CONJ
- בימיכם: PREP+NOUN,m,pl,cs,2,mp
- בית: NOUN,m,sg,abs
- המרי: NOUN,m,sg,def
- אדבר: VERB,qal,impf,1,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- ועשיתיו: VERB,qal,perf,1,sg
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Jeremiah 1:12 (verbal): Jeremiah records God's assurance 'I am watching over my word to perform it,' closely matching Ezekiel's claim that the LORD will speak and immediately carry out his word.
- Isaiah 55:11 (verbal): Both verses affirm that God's word issues forth and accomplishes its purpose—'it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose,' paralleling 'I will speak the word and perform it.'
- Psalm 33:9 (verbal): The psalmist's formula 'For he spoke, and it was done' echoes the straightforward link in Ezekiel between the LORD's spoken word and its immediate realization.
- Isaiah 46:10 (thematic): Isaiah stresses God's sovereign declaration of the end from the beginning and that his counsel will stand and be accomplished, thematically consonant with Ezekiel's emphasis that God's spoken word will be fulfilled.
- Amos 3:7 (thematic): Amos asserts that the LORD reveals his purposes to his prophets before acting—connecting the prophetic speech and divine action and so thematically aligning with Ezekiel's 'I will speak…and perform it.'
Alternative generated candidates
- For I the LORD will speak what I will, and will perform it; it shall no longer be delayed—because in your days, O rebellious house, I will speak and perform it, says the Lord GOD.
- For I the LORD will speak what I will speak, and it shall be done; it shall no more be delayed—because in your days, O rebellious house, I will speak and perform it, declares the Lord GOD.
Eze.12.26 - Details
Original Text
Morphology
- ויהי: VERB,qal,wayyiqtol,3,m,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אלי: PREP+PRON,1,sg
- לאמר: INF,qal,infc
Parallels
- Jeremiah 1:4 (quotation): Uses the identical prophetic formula 'And the word of the LORD came to me, saying,' introducing a divine commission—verbal match with Ezek. 12:26.
- Jeremiah 7:1 (verbal): Another occurrence of the same formula ('The word that came to Jeremiah from the LORD'), showing the common prophetic introductory phrase.
- Zechariah 1:1 (structural): Opens with a temporal setting followed by 'the word of the LORD came to Zechariah,' a structural parallel in how prophetic oracles are introduced.
- Hosea 1:1 (structural): Begins with 'The word of the LORD that came unto Hosea,' reflecting the typical prophetic book introduction that parallels Ezekiel's formula.
- Amos 3:1 (thematic): Begins a prophetic admonition with 'Hear this word that the LORD hath spoken against you,' thematically akin to Ezekiel's declaration that signals an authoritative divine message to Israel.
Alternative generated candidates
- And the word of the LORD came to me, saying,
- And the word of the LORD came to me, saying:
Eze.12.27 - Details
Original Text
Morphology
- בן: NOUN,m,sg,abs
- אדם: NOUN,m,sg,abs
- הנה: PART
- בית: NOUN,m,sg,abs
- ישראל: NOUN,m,sg,abs
- אמרים: NOUN,m,pl,abs
- החזון: NOUN,m,sg,def
- אשר: PRON,rel
- הוא: PRON,3,m,sg
- חזה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- לימים: PREP+NOUN,m,pl,abs
- רבים: ADJ,m,pl,abs
- ולעתים: CONJ+PREP+NOUN,f,pl,abs
- רחוקות: ADJ,f,pl,abs
- הוא: PRON,3,m,sg
- נבא: VERB,qal,impf,1,pl
Parallels
- Ezekiel 12:25 (structural): Immediate context — the LORD insists His word will be fulfilled and not delayed, countering the claim that the vision is only for distant days.
- Daniel 8:26 (verbal): Uses nearly identical language — 'the vision is for many days' — addressing that the oracle refers to future, appointed times.
- Habakkuk 2:3 (thematic): Speaks of a vision awaiting its appointed time and exhorts patience when the revelation seems delayed, echoing the problem of 'visions for many days.'
- 2 Peter 3:3-9 (thematic): New Testament response to scoffers who say prophetic promises are delayed; emphasizes God's timing and that perceived postponement does not invalidate prophecy.
Alternative generated candidates
- Son of man, behold, the house of Israel says, 'The vision that he sees is for many days hence, and he prophesies of distant times.'
- Son of man, behold, the house of Israel says, 'The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of times far off.'
Eze.12.28 - Details
Original Text
Morphology
- לכן: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אליהם: PREP,3,m,pl
- כה: ADV
- אמר: VERB,qal,perf,3,m,sg
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- לא: PART_NEG
- תמשך: VERB,qal,impf,3,m,sg
- עוד: ADV
- כל: DET
- דברי: NOUN,m,pl,abs+PRON,1,c,sg
- אשר: PRON,rel
- אדבר: VERB,qal,impf,1,sg
- דבר: NOUN,m,sg,abs
- ויעשה: VERB,qal,perf,3,m,sg
- נאם: NOUN,m,sg,abs
- אדני: NOUN,m,sg,abs,1,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
Parallels
- Ezekiel 12:25 (verbal): Immediate parallel within the same chapter: identical/dependent wording about the LORD's word no longer being delayed and being performed.
- Jeremiah 1:12 (verbal): Uses the motif of God 'watching over' or hastening his word to perform it—assurance that divine speech will be fulfilled.
- Isaiah 55:11 (thematic): Affirms that the word going forth from God's mouth will accomplish His purpose and not return void, paralleling the certainty that God’s words will be performed.
- Numbers 23:19 (thematic): States God's reliability—He is not a man to lie; whatever He speaks He will do—echoing the theme that divine utterances will be fulfilled.
- Isaiah 46:11 (thematic): Declares that when God has spoken He will bring it to pass—another assertion of the effectiveness and certainty of God's proclaimed word.
Alternative generated candidates
- Therefore say to them, Thus says the Lord GOD: None of my words will be delayed any longer; whatever I speak will be done, declares the Lord GOD.
- Therefore say to them, Thus says the Lord GOD: No longer shall my words be postponed; whatever I speak, I will do—declares the Lord GOD.
And the word of the LORD came to me, saying:
Son of man, you sit in a rebellious house— they have eyes to see and do not see, ears to hear and do not hear; for they are a house of rebellion. And you, son of man, prepare for yourself baggage for exile and go out by day before their eyes; you shall go from your place to another place before their eyes—perhaps they will see, for they are a rebellious house.
You shall bring out your goods as baggage by day before their eyes, and you shall go out at evening in their sight as those going into exile.
In their sight dig for yourself through the wall, and bring it out there.
In their sight you shall lift up your baggage upon your shoulder; you shall carry it out in the dark, and cover your face, that you may not see the land; for I have made you a sign to the house of Israel. And I did so; as I was commanded I brought out my goods as baggage by day, and in the evening I dug through the wall with my hand in the dark, and I brought it out upon my shoulder before their eyes.
Then the word of the LORD came to me in the morning, saying:
Son of man, have not the house of Israel— the rebellious house— said to you, 'What are you doing?'
Say to them, 'Thus says the Lord GOD: This burden concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are among them.'
Say, 'I am your sign. As I have done, so shall it be done to them: they shall go into exile into captivity.' And the prince who is among them shall carry on his shoulder in the dark, and go out through the wall; they shall dig through it to lead him out, and he shall cover his face that he may not see the land.
I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare; I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans, and he shall not see it; there he shall die. And I will give over to plunder those who are about him, and all his helpers and all his company I will scatter to every wind; the sword shall be after them. So shall they know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the lands. And I will leave among them a few men who will escape the sword, famine, and pestilence, to tell all their abominations among the nations to which they come; and they shall know that I am the LORD. And the word of the LORD came to me, saying:
Son of man, you shall eat your bread with anxiety, and you shall drink your water in trembling and dismay. And say to the land of Israel, 'Thus says the Lord GOD to the inhabitants of Jerusalem and to the land of Israel: Your bread shall be eaten with anxiety, and your water shall be drunk with alarm;'
The cities that are inhabited shall be wasted and the land shall become a desolation; then you shall know that I am the LORD. And the word of the LORD came to me, saying:
Son of man, what is this proverb in the land of Israel, saying, 'The days are long, and every vision fails'?
Therefore say to them, 'Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb; it shall no longer be used as a proverb in Israel. Tell them, "The days draw near, and every vision."'
For there shall be no more any false vision or flattering divination within the house of Israel.
For I the LORD will speak what I will speak, and it shall be done; it shall not be delayed any more. In your days, O rebellious house, I will speak and perform, says the Lord GOD. And the word of the LORD came to me, saying:
Son of man, behold, the house of Israel says, 'The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of times far off.'
Therefore say to them, 'Thus says the Lord GOD: None of my words will be delayed any longer; for whatever I speak I will speak and do, says the Lord GOD.'