Paul's Farewell to the Ephesian Elders
Acts 20:13-38
Acts.20.13 - Details
Original Text
Morphology
- Ημεις: PRON,nom,pl,1
- δε: CONJ
- προελθοντες: PART,aor,act,nom,pl,m
- επι: PREP
- το: ART,acc,sg,n
- πλοιον: NOUN,acc,sg,n
- ανηχθημεν: VERB,aor,pass,ind,1,pl
- επι: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- Ασσον: NOUN,acc,sg,fem
- εκειθεν: ADV
- μελλοντες: PART,pres,act,nom,pl,m
- αναλαμβανειν: VERB,pres,act,inf
- τον: ART,acc,sg,m
- Παυλον: NOUN,acc,sg,m
- ουτως: ADV
- γαρ: PART
- διατεταγμενος: PART,perf,pass,nom,sg,m
- ην: VERB,impf,act,ind,3,sg
- μελλων: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- αυτος: PRON,nom,sg,3,m
- πεζευειν: VERB,pres,act,inf
Parallels
- Acts 20:14 (structural): Immediate narrative continuation—describes meeting Paul at Assos and taking him aboard, directly completing the action begun in 20:13.
- Acts 20:16 (thematic): Explains Paul's urgency to reach Jerusalem (by land or rapidly), giving motive for the travel arrangements mentioned in 20:13.
- Acts 16:11–12 (thematic): Parallel travel narrative language and itinerary reporting (voyage from one port to another), illustrating Luke's typical sea-travel summaries.
- Acts 27:1–3 (thematic): Another account of Paul’s sea voyages with companions; parallels the coordination between Paul and his travel companions and the use of ships for long-distance movement.
- Acts 21:1–2 (thematic): Lists coastal stops and sailing sequence similar to the itinerary style in 20:13–14, showing Luke’s pattern of reporting seaborne travel between ports.
Alternative generated candidates
- But we went on ahead to the ship and sailed for Assos, intending there to take Paul aboard; for he had arranged to go by land.
- We went on ahead to the ship and sailed for Assos, intending there to take Paul on board; for he had arranged to go by land himself.
Acts.20.14 - Details
Original Text
Morphology
- ως: ADV
- δε: CONJ
- συνεβαλλεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- ημιν: PRON,dat,pl,1
- εις: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- Ασσον: NOUN,acc,sg,f
- αναλαβοντες: VERB,aor,act,ptcp,nom,pl,m
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- ηλθομεν: VERB,aor,act,ind,1,pl
- εις: PREP
- Μιτυληνην: NOUN,acc,sg,f
Parallels
- Acts 16:11 (thematic): Another 'we' sea-voyage sequence (Troas → Samothrace → Neapolis → Philippi); parallels Luke's travel-log pattern of island/coastal stops and communal travel narration.
- Acts 21:1-2 (thematic): Paul and companions set sail and make successive island/coastal landings (Cos, Rhodes, Patara); echoes the island-hopping coastal itinerary and 'we' narrative of Acts 20:14–15.
- Acts 27:1-2 (structural): A detailed 'we' sea-voyage account with embarkation and stops en route to a destination (Italy); parallels the narrative device of embarking Paul and describing successive ports.
- Mark 4:36 (verbal): Jesus is 'taken aboard' the boat (Greek parallels to ἀναλαμβάνω/bringing aboard); verbal parallel to Acts 20:14's phrase 'αναλαβοντες αυτον' ('taking him on board').
Alternative generated candidates
- When he met us at Assos, we received him into the ship and came to Mitylene.
- When he met us at Assos, we took him on board and went on to Mitylene.
Acts.20.15 - Details
Original Text
Morphology
- κακειθεν: ADV
- αποπλευσαντες: VERB,aor,act,part,nom,pl,m
- τη: ART,dat,sg,f
- επιουση: ADJ,dat,sg,f
- κατηντησαμεν: VERB,aor,act,ind,1,pl
- αντικρυς: ADV
- Χιου: NOUN,gen,sg,f
- τη: ART,dat,sg,f
- δε: CONJ
- ετερα: ADJ,dat,sg,f
- παρεβαλομεν: VERB,aor,act,ind,1,pl
- εις: PREP
- Σαμον: NOUN,acc,sg,f
- τη: ART,dat,sg,f
- δε: CONJ
- εχομενη: PART,pres,act,dat,sg,f
- ηλθομεν: VERB,aor,act,ind,1,pl
- εις: PREP
- Μιλητον·: NOUN,acc,sg,m
Parallels
- Acts 20:13 (verbal): Same travel sequence in the immediate context: Luke narrates setting sail and moving along the coast (going ahead to the ship, sailing to Assos)—similar verbs and itinerary style as 20:15.
- Acts 20:16 (structural): Closely connected verse outlining Paul’s travel purpose (hurrying past Ephesus); completes the narrative arc that begins with the sequence of ports named in 20:15.
- Acts 21:1 (thematic): Another Pauline sea itinerary in Luke–Acts listing successive island/port calls (Kos, Rhodes, Patara); parallels 20:15 as an example of Luke’s routine catalogue of maritime stops during missionary travel.
- Acts 27:5-6 (thematic): Luke’s longer voyage narrative elsewhere in Acts enumerates ports and sailing actions (e.g., Sidon, Myra) — parallels 20:15 in its catalogue-like listing of coastal and island waypoints during a sea journey.
- Acts 16:11-12 (thematic): Earlier missionary sea voyage that moves island-to-island (Samothrace to Neapolis to Philippi). The geographical pattern of short island hops echoes the pattern of coastal/island calls in 20:15 (notably the presence of Samos in the Aegean itinerary).
Alternative generated candidates
- And sailing from there, we arrived opposite Chios; the next day we came to Samos; and on the following day to Miletus.
- Sailing from there, the next day we came opposite Chios; the next day we crossed over to Samos; and on the following day we arrived at Miletus.
Acts.20.16 - Details
Original Text
Morphology
- κεκρικει: VERB,perf,act,ind,3,sg
- γαρ: PART
- ο: ART,nom,sg,m
- Παυλος: NOUN,nom,sg,m
- παραπλευσαι: VERB,aor,act,inf
- την: ART,acc,sg,f
- Εφεσον: NOUN,acc,sg,f
- οπως: CONJ
- μη: PART
- γενηται: VERB,fut,mid,ind,3,sg
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- χρονοτριβησαι: VERB,aor,act,inf
- εν: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- Ασια: NOUN,dat,sg,f
- εσπευδεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- γαρ: PART
- ει: VERB,pres,act,ind,2,sg
- δυνατον: ADJ,nom,sg,n
- ειη: VERB,pres,act,opt,3,sg
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- την: ART,acc,sg,f
- ημεραν: NOUN,acc,sg,f
- της: ART,gen,sg,f
- πεντηκοστης: NOUN,gen,sg,f
- γενεσθαι: VERB,aor,mid,inf
- εις: PREP
- Ιεροσολυμα: NOUN,acc,pl,n
Parallels
- Acts 18:21 (verbal): Paul tells the Ephesian elders he must by all means keep the coming feast in Jerusalem and then sails from Ephesus—closely mirrors the motive and phrasing in Acts 20:16 (hurrying to be at Jerusalem for the feast).
- Acts 19:21 (verbal): Luke reports that Paul resolved (purposed) to go to Jerusalem after completing his work in Asia; Acts 20:16 echoes this settled itinerary and intent to reach Jerusalem.
- Acts 1:4-5 (thematic): Jesus orders the disciples to remain in Jerusalem to await the promise (the Spirit) and links expectation to Pentecost—explains the theological importance behind Paul’s desire to be in Jerusalem for that day.
- Acts 2:1 (thematic): The Pentecost event itself occurs in Jerusalem; Acts 20:16’s urgency to arrive by the day of Pentecost is directly tied to the centrality of that festival and its events in Acts 2.
Alternative generated candidates
- For Paul had determined to sail past Ephesus, so that he might not spend time in the province; for he was hastening, if it might be possible for him, to be at Jerusalem on the day of Pentecost.
- For Paul had determined to sail past Ephesus, so that he might not delay in Asia; for he was hurrying to be at Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
Acts.20.17 - Details
Original Text
Morphology
- Απο: PREP
- δε: CONJ
- της: ART,gen,sg,f
- Μιλητου: NOUN,gen,sg,m
- πεμψας: VERB,aor,act,part,nom,m,sg
- εις: PREP
- Εφεσον: NOUN,acc,sg,f
- μετεκαλεσατο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- τους: ART,acc,pl,m
- πρεσβυτερους: NOUN,acc,pl,m
- της: ART,gen,sg,f
- εκκλησιας: NOUN,gen,sg,f
Parallels
- Acts 20:28 (structural): Continuation of the same scene: Paul, having called the Ephesian elders, addresses them directly with pastoral exhortations and instructions (shows purpose of calling the elders).
- Acts 14:23 (thematic): Paul and Barnabas appointing elders in the newly formed churches — parallels Paul’s ongoing concern for elder leadership and the organized presence of elders in local churches.
- Titus 1:5 (thematic): Paul’s instruction to Titus to appoint elders in every town underscores Paul's routine role in establishing and overseeing elders, similar to his summons of the Ephesian elders.
- 1 Peter 5:1-2 (thematic): Peter’s exhortation to the elders to shepherd the flock resonates with Paul’s later charges to the Ephesian elders about pastoral oversight and vigilance.
- James 5:14 (thematic): Instruction to call the elders for prayer and pastoral care highlights the functional role of elders in the life of the church, parallel to Paul’s engagement with Ephesian elders.
Alternative generated candidates
- From Miletus he sent to Ephesus and called for the elders of the church.
- From Miletus he sent to Ephesus and summoned the elders of the church.
Acts.20.18 - Details
Original Text
Morphology
- ως: ADV
- δε: CONJ
- παρεγενοντο: VERB,aor,mid,ind,3,pl
- προς: PREP
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτοις·Υμεις: PRON,dat,pl,m + PRON,nom,pl,2
- επιστασθε: VERB,pres,mid,ind,2,pl
- απο: PREP
- πρωτης: ADJ,gen,sg,f
- ημερας: NOUN,acc,pl,f
- αφ᾽ης: PREP+PRON,gen,sg,f
- επεβην: VERB,aor,act,ind,1,sg
- εις: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- Ασιαν: NOUN,acc,sg,f
- πως: ADV
- μεθ᾽υμων: PREP+PRON,gen,pl,2
- τον: ART,acc,sg,m
- παντα: ADJ,nom,pl,n
- χρονον: NOUN,acc,sg,m
- εγενομην: VERB,aor,mid,ind,1,sg
Parallels
- Acts 20:25 (structural): Same farewell address — both verses occur in Paul's closing speech to the Ephesian elders and continue the theme of his personal testimony and ministry among them (continuation of the speech's structure).
- Acts 20:35 (thematic): Paul reminds the elders of his example among them (‘I have shown you…’) — parallels the self-referential appeal in 20:18 ('you yourselves know… how I was with you') emphasizing his conduct and example.
- 1 Thessalonians 2:7-12 (thematic): Paul's characterization of his pastoral conduct toward the Thessalonians (gentle, like a parent, labouring and exhorting) parallels the appeal to the Ephesian elders about how he behaved while present among them. Both passages stress personal conduct as the basis of his authority.
- 1 Corinthians 4:17 (verbal): Paul speaks of sending Timothy 'to remind you of my ways in Christ' — a similar motive to Acts 20:18's assertion that the listeners themselves know how he behaved, underlining continuity between Paul's proclaimed teaching and his lived example.
Alternative generated candidates
- When they came to him, he said to them: "You know how I lived the whole time among you, from the first day that I set foot in Asia,
- When they came to him, he said to them: 'You yourselves know how I lived among you the whole time from the first day that I set foot in Asia.
Acts.20.19 - Details
Original Text
Morphology
- δουλευων: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- τω: ART,dat,sg,m
- κυριω: NOUN,dat,sg,m
- μετα: PREP
- πασης: ADJ,gen,sg,f
- ταπεινοφροσυνης: NOUN,gen,sg,f
- και: CONJ
- δακρυων: NOUN,gen,pl,n
- και: CONJ
- πειρασμων: NOUN,gen,pl,m
- των: ART,gen,pl,m
- συμβαντων: NOUN,gen,pl,n
- μοι: PRON,dat,sg,1
- εν: PREP
- ταις: ART,dat,pl,f
- επιβουλαις: NOUN,dat,pl,f
- των: ART,gen,pl,m
- Ιουδαιων·: NOUN,gen,pl,m
Parallels
- 2 Corinthians 11:23-28 (verbal): Paul's catalogue of hardships (imprisonments, beatings, perils, persecutions and 'snares' from various people) closely parallels Acts 20:19's emphasis on tears, trials, and dangers—including opposition from fellow Jews.
- 1 Corinthians 4:11-13 (thematic): Paulites portrayed as humble, scorned, and suffering servants of Christ—echoing Acts 20:19's stress on serving the Lord with humility amid hardship and reproach.
- Acts 21:13 (structural): Later in the same narrative Paul accepts the danger awaiting him in Jerusalem ('not only to be bound but also to die'), reflecting the concrete fulfillment of the 'trials' and plots referenced in Acts 20:19.
- 1 Thessalonians 2:9-10 (thematic): Paul's account of laboring night and day and serving the Thessalonians with holy conduct and affection parallels Acts 20:19's combination of humble service and intense personal sacrifice (tears, toil) in ministry.
Alternative generated candidates
- serving the Lord with all humility and with many tears and with trials that happened to me through the plotting of the Jews;
- 'Serving the Lord with all humility and with tears and with trials that came upon me through the plots of the Jews.
Acts.20.20 - Details
Original Text
Morphology
- ως: ADV
- ουδεν: PRON,acc,sg,n
- υπεστειλαμην: VERB,aor,mid,ind,1,sg
- των: ART,gen,pl,m
- συμφεροντων: NOUN,gen,pl,n
- του: ART,gen,sg,n
- μη: PART
- αναγγειλαι: VERB,aor,act,inf
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- και: CONJ
- διδαξαι: VERB,aor,act,inf
- υμας: PRON,acc,pl,2
- δημοσια: ADV
- και: CONJ
- κατ᾽οικους: PREP+NOUN,acc,pl,m
Parallels
- Acts 5:42 (verbal): Uses the same ministry pattern—continual teaching and proclamation 'in the temple and from house to house,' echoing Acts 20:20's public and household instruction.
- Acts 20:27 (verbal): Close verbal and thematic parallel in the same farewell speech: Paul insists he did not shrink from declaring 'the whole counsel of God,' reinforcing the claim in v.20 about courageous, comprehensive proclamation.
- Acts 20:18-21 (structural): Immediate context of the Ephesian farewell speech: Paul summarizes his mode of service—humble, tearful, and teaching 'publicly and from house to house'—providing the broader framework for v.20.
- 2 Timothy 4:2 (thematic): Paul's pastoral imperative to 'preach the word... in season and out of season' parallels the commitment to persistent public and private teaching expressed in Acts 20:20.
- Matthew 10:27 (thematic): Jesus' instruction 'what I tell you in the dark, speak in the daylight' resonates with the principle of declaring teaching openly as well as privately, similar to Paul's public and house-to-house ministry.
Alternative generated candidates
- how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house,
- 'You know that I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, but taught you publicly and from house to house.
Acts.20.21 - Details
Original Text
Morphology
- διαμαρτυρομενος: VERB,pres,mid,ptc,nom,m,sg
- Ιουδαιοις: NOUN,dat,pl,m
- τε: CONJ
- και: CONJ
- Ελλησιν: NOUN,dat,pl,m
- την: ART,acc,sg,f
- εις: PREP
- θεον: NOUN,acc,sg,m
- μετανοιαν: NOUN,acc,sg,f
- και: CONJ
- πιστιν: NOUN,acc,sg,f
- εις: PREP
- τον: ART,acc,sg,m
- κυριον: NOUN,acc,sg,m
- ημων: PRON,gen,pl,1
- Ιησουν: NOUN,acc,sg,m
Parallels
- Acts 26:20 (verbal): Paul summarizes his preaching: he 'preached that they should repent and turn to God,' explicitly addressing both Jews and Gentiles—closely paralleling Acts 20:21's 'to Jews and Greeks ... repentance toward God.'
- Luke 24:47 (allusion): Jesus instructs that 'repentance and forgiveness of sins' be proclaimed to all nations in his name; Acts 20:21 reflects this missional commission linking repentance and proclamation to both Jews and Gentiles.
- Mark 1:15 (verbal): Jesus' core summons 'Repent and believe the gospel' pairs repentance with faith—the same two elements (repentance toward God and faith in Jesus) joined in Acts 20:21.
- Acts 3:19 (thematic): Peter's call 'Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out' echoes the call to repentance directed toward God found in Acts 20:21 and the soteriological purpose of that repentance.
Alternative generated candidates
- testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ.
- 'Testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.
Acts.20.22 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- νυν: ADV
- ιδου: PART
- δεδεμενος: PART,perf,pass,nom,sg,m
- εγω: PRON,nom,sg,1
- τω: ART,dat,sg,m
- πνευματι: NOUN,dat,sg,n
- πορευομαι: VERB,pres,mid,ind,1,sg
- εις: PREP
- Ιερουσαλημ: NOUN,acc,sg,f
- τα: ART,acc,pl,n
- εν: PREP
- αυτη: PRON,dat,sg,f
- συναντησοντα: VERB,fut,act,part,acc,pl,n
- μοι: PRON,dat,sg,1
- μη: PART
- ειδως: PART,perf,act,nom,sg,m
Parallels
- Acts 19:21 (verbal): Paul again states that he is 'purposed/in the Spirit' to go to Jerusalem — similar phrasing about the Spirit directing his intention to go to Jerusalem.
- Acts 21:10-14 (verbal): The prophecy of Agabus that Paul will be bound in Jerusalem echoes the language of being 'bound' and the prediction of suffering connected to Paul's trip to Jerusalem.
- Acts 20:23 (structural): Immediate context: the Holy Spirit testifies in every city that 'bonds and afflictions' await Paul, explaining and expanding the claim that he goes 'bound in the Spirit.'
- Luke 18:31-33 (thematic): Jesus predicts his own journey to Jerusalem and the suffering/delivery that will occur there — a Lukan theme of a divinely‑ordained journey to Jerusalem involving suffering, paralleled in Paul's mission.
- Romans 15:25-26 (thematic): Paul expresses his planned journey to Jerusalem to minister to the saints, paralleling Acts' emphasis on Paul's determined intent to go to Jerusalem (though Romans focuses on the purpose rather than imminent danger).
Alternative generated candidates
- And now, behold, I am bound in spirit—ready to go to Jerusalem, not knowing what will befall me there,
- 'And now, behold, I go bound in the Spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there.
Acts.20.23 - Details
Original Text
Morphology
- πλην: PREP
- οτι: CONJ
- το: ART,acc,sg,n
- πνευμα: NOUN,acc,sg,n
- το: ART,acc,sg,n
- αγιον: ADJ,acc,sg,neut
- κατα: PREP
- πολιν: NOUN,acc,sg,f
- διαμαρτυρεται: VERB,pres,mid,ind,3,sg
- μοι: PRON,dat,sg,1
- λεγον: PART,pres,act,nom,m,sg
- οτι: CONJ
- δεσμα: NOUN,acc,pl,n
- και: CONJ
- θλιψεις: NOUN,nom,pl,f
- με: PRON,acc,sg,1
- μενουσιν·: VERB,pres,act,ind,3,pl
Parallels
- Acts 21:10-11 (quotation): Agabus enacts a prophetic warning by binding his own hands and feet and declares (in the name of the Spirit) that Paul will be bound in Jerusalem—directly parallels the Spirit's testimony about impending bonds.
- Acts 21:12-14 (thematic): Paul's companions and local believers urge him not to go to Jerusalem because of danger, while Paul accepts the Spirit's warning and resolves to go—continues the same theme of foreseen imprisonment and affliction.
- Philippians 1:12-14 (verbal): Paul speaks of his imprisonment (bonds) and how it has advanced the gospel; echoes the motif of captivity and affliction tied to his apostolic mission.
- 2 Timothy 2:9 (verbal): Paul describes suffering 'even to the point of being chained,' using the same imagery of bonds and hardship that Acts 20:23 predicts for him.
- Matthew 10:16-20 (thematic): Jesus warns disciples they will be handed over and persecuted but reassures them the Spirit will give words; connects Spirit-directed testimony and the expectation of arrest and suffering.
Alternative generated candidates
- except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city that bonds and afflictions await me.
- 'Only that the Holy Spirit testifies in every city that bonds and afflictions await me.
Acts.20.24 - Details
Original Text
Morphology
- αλλ᾽ουδενος: CONJ+PRON,gen,sg,m
- λογου: NOUN,gen,sg,m
- ποιουμαι: VERB,pres,mid/pass,ind,1,sg
- την: ART,acc,sg,f
- ψυχην: NOUN,acc,sg,f
- τιμιαν: ADJ,acc,sg,f
- εμαυτω: PRON,dat,sg,1
- ως: ADV
- τελειωσαι: VERB,aor,act,inf
- τον: ART,acc,sg,m
- δρομον: NOUN,acc,sg,m
- μου: PRON,gen,sg,1
- και: CONJ
- την: ART,acc,sg,f
- διακονιαν: NOUN,acc,sg,f
- ην: VERB,impf,act,ind,3,sg
- ελαβον: VERB,aor,act,ind,3,pl
- παρα: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- κυριου: NOUN,gen,sg,m
- Ιησου: NOUN,gen,sg,m
- διαμαρτυρασθαι: VERB,pres,mid,inf
- το: ART,acc,sg,n
- ευαγγελιον: NOUN,acc,sg,n
- της: ART,gen,sg,f
- χαριτος: NOUN,gen,sg,f
- του: ART,gen,sg,n
- θεου: NOUN,gen,sg,m
Parallels
- 1 Corinthians 9:16 (verbal): Paul expresses the same compelled duty to preach the gospel ('woe to me if I do not preach the gospel'), underscoring necessity and obligation to proclaim Christ.
- 2 Timothy 4:7 (structural): Uses the same race/course metaphor ('I have fought the good fight, I have finished the race'), paralleling Acts 20:24's desire to 'finish my course.'
- Philippians 3:13-14 (thematic): Both passages emphasize single‑minded pressing toward the goal of the Lord's calling ('forgetting what lies behind... I press on toward the goal'), reflecting Paul's determined pursuit of his ministry.
- 2 Corinthians 4:5 (thematic): Focuses on the nature of ministry and testimony ('we do not preach ourselves but Christ Jesus as Lord'), paralleling Acts 20:24's aim to 'testify the gospel of the grace of God.'
- Galatians 1:15-16 (allusion): Describes Paul's divine commission ('called me by grace... to reveal his Son to the Gentiles'), echoing Acts 20:24's language of a ministry 'received from the Lord Jesus.'
Alternative generated candidates
- But I do not account my life of any value to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
- 'But I do not account my life of any value nor regard my self as dear to myself, if only I may finish my course and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
Acts.20.25 - Details
Original Text
Morphology
- Και: CONJ
- νυν: ADV
- ιδου: PART
- εγω: PRON,nom,sg,1
- οιδα: VERB,perf,act,ind,1,sg
- οτι: CONJ
- ουκετι: ADV
- οψεσθε: VERB,fut,mid,ind,2,pl
- το: ART,acc,sg,n
- προσωπον: NOUN,acc,sg,n
- μου: PRON,gen,sg,1
- υμεις: PRON,nom,pl,2
- παντες: ADJ,nom,pl,m
- εν: PREP
- οις: PRON,dat,pl,m
- διηλθον: VERB,aor,act,ind,3,pl
- κηρυσσων: PART,pres,act,nom,sg,m
- την: ART,acc,sg,f
- βασιλειαν: NOUN,acc,sg,f
Parallels
- Acts 20:26-27 (structural): Immediate continuation of Paul's farewell speech—he declares his innocence and summarizes his ministry, linking his awareness that he will not see them again with his testimony about the kingdom.
- Acts 20:36-38 (structural): The emotional farewell scene at Miletus where the Ephesian elders weep and embrace Paul because they know they will not see his face again—directly echoes the sentiment of 20:25.
- Acts 21:13-14 (thematic): When companions and Asian believers beg Paul not to go to Jerusalem, he replies that he is ready to die there—this explains and amplifies why he expected not to see the Ephesian elders again.
- 2 Timothy 4:6-8 (thematic): Paul's later reflection on his impending death and the completion of his ministry ('I am already being poured out') parallels the farewell awareness and expectation of final separation expressed in Acts 20:25.
- Philippians 1:23-24 (thematic): Paul's tension between desiring to depart and remain for the sake of others echoes the farewell tone in Acts 20:25, where he acknowledges separation for the sake of the kingdom and the ministry.
Alternative generated candidates
- And now, behold, I know that none of you, among whom I went about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.
- 'And now, behold, I know that none of you, among whom I went about preaching the kingdom, will see my face again.
Acts.20.26 - Details
Original Text
Morphology
- διοτι: CONJ
- μαρτυρομαι: VERB,pres,mid,ind,1,sg
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- εν: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- σημερον: ADV
- ημερα: NOUN,dat,sg,f
- οτι: CONJ
- καθαρος: ADJ,nom,sg,m
- ειμι: VERB,pres,act,ind,1,sg
- απο: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- αιματος: NOUN,gen,sg,n
- παντων: ADJ,gen,pl,m
Parallels
- Acts 18:6 (verbal): Paul's earlier declaration to unbelieving Jews: 'I am innocent of the blood of any.' Very similar wording and intent (exculpation from responsibility for judgment after warning is given).
- Ezekiel 3:18-19 (allusion): The watchman motif: if the prophet warns the wicked and they do not turn, their blood is not required of the watchman—background for Paul's claim to be 'innocent of the blood' after he has warned his hearers.
- Ezekiel 33:8-9 (quotation): Explicit watchman language about the responsibility for another's blood if no warning is given. Acts 20:26 echoes this covenantal/watchman idea of moral responsibility for others' fate.
- Acts 20:27 (structural): Immediate literary parallel within Paul's farewell address—'I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God' explains why he can claim innocence of their blood: he fulfilled his duty to proclaim the message.
Alternative generated candidates
- Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men;
- 'Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
Acts.20.27 - Details
Original Text
Morphology
- ου: PART,neg
- γαρ: PART
- υπεστειλαμην: VERB,aor,mid,ind,1,sg
- του: ART,gen,sg,n
- μη: PART
- αναγγειλαι: VERB,aor,act,inf
- πασαν: ADJ,acc,sg,f
- την: ART,acc,sg,f
- βουλην: NOUN,acc,sg,f
- του: ART,gen,sg,n
- θεου: NOUN,gen,sg,m
- υμιν: PRON,dat,pl,2
Parallels
- Acts 20:20 (structural): Immediate context: Paul states he taught openly and from house to house and testified to Jews and Greeks, which explains what he means by declaring the whole counsel of God.
- 2 Timothy 4:2 (thematic): Paul’s charge to 'preach the word' and persist in teaching and reproving echoes the duty to proclaim God's full message without omission.
- 1 Corinthians 9:16 (thematic): 'Woe to me if I do not preach the gospel' parallels Paul’s sense of obligation and urgency to announce God's counsel.
- Galatians 1:11–12 (thematic): Paul’s claim that his gospel was received by revelation supports his commitment to proclaim the true, whole message he received from God.
- Romans 15:20–21 (thematic): Paul’s ambition to preach where Christ was not named reflects the comprehensive scope of his proclamation of God’s counsel to all peoples.
Alternative generated candidates
- for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.
- 'For I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.
Acts.20.28 - Details
Original Text
Morphology
- προσεχετε: VERB,pres,act,imp,2,pl
- εαυτοις: PRON,dat,pl,m
- και: CONJ
- παντι: PRON,dat,sg,m
- τω: ART,dat,sg,m
- ποιμνιω: NOUN,dat,sg,n
- εν: PREP
- ω: PRON,dat,sg,m
- υμας: PRON,acc,pl,2
- το: ART,acc,sg,n
- πνευμα: NOUN,acc,sg,n
- το: ART,acc,sg,n
- αγιον: ADJ,acc,sg,neut
- εθετο: VERB,aor,act,ind,3,sg
- επισκοπους: NOUN,acc,pl,m
- ποιμαινειν: VERB,pres,act,inf
- την: ART,acc,sg,f
- εκκλησιαν: NOUN,acc,sg,f
- του: ART,gen,sg,n
- θεου: NOUN,gen,sg,m
- ην: VERB,impf,act,ind,3,sg
- περιεποιησατο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- δια: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- αιματος: NOUN,gen,sg,n
- του: ART,gen,sg,n
- ιδιου: ADJ,gen,sg,m
Parallels
- 1 Peter 5:2-4 (verbal): Directly parallels the charge to 'shepherd the flock' and oversight of the church; both passages address elders' pastoral responsibility and the goal of receiving the unfading crown from the Chief Shepherd.
- John 10:11,15 (thematic): Jesus as the Good Shepherd who lays down his life for the sheep echoes Acts' claim that the church was purchased with Christ's own blood and grounds pastoral care in the shepherding of Christ.
- Ephesians 4:11-12 (structural): Connects the appointment of church leaders to their function of equipping and caring for the body—Acts emphasizes Spirit-appointed overseers and their pastoral role.
- Titus 1:7 (verbal): Uses the language of overseer/guardian as 'God’s steward,' paralleling Acts' characterization of elders/overseers as responsible before God for the flock.
- 1 Peter 1:18-19 (thematic): Explicitly speaks of redemption 'with the precious blood of Christ,' paralleling Acts' claim that the church was acquired by God's (Christ's) own blood.
Alternative generated candidates
- Pay careful attention to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which he acquired by his own blood.
- 'Pay careful attention to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God, which he purchased with his own blood.
Acts.20.29 - Details
Original Text
Morphology
- εγω: PRON,nom,sg,1
- οιδα: VERB,perf,act,ind,1,sg
- οτι: CONJ
- εισελευσονται: VERB,fut,mid,ind,3,pl
- μετα: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- αφιξιν: NOUN,acc,sg,f
- μου: PRON,gen,sg,1
- λυκοι: NOUN,nom,pl,m
- βαρεις: ADJ,nom,pl,m
- εις: PREP
- υμας: PRON,acc,pl,2
- μη: PART
- φειδομενοι: PART,pres,mid,nom,pl,m
- του: ART,gen,sg,n
- ποιμνιου: NOUN,gen,sg,n
Parallels
- Matthew 7:15 (verbal): Uses the same wolf imagery for false teachers/prophets—"beware of false prophets... inwardly they are ravenous wolves"—parallel warning about deceptive agents among the flock.
- John 10:12-13 (thematic): Predator/guardian contrast: John describes wolves threatening sheep and the hireling who abandons them; Acts warns that wolves will come in and not spare the flock, stressing danger to the sheep and the need for faithful shepherding.
- 2 Peter 2:1 (thematic): Peter warns that false teachers will arise among the people, bringing destructive heresies—the same concern Paul expresses about intruding teachers who will harm the community.
- Jude 1:4 (allusion): Jude speaks of ungodly men who 'crept in' to pervert the grace of God—echoing Acts' concern about insiders/teachers who infiltrate and lead believers astray.
- 1 Peter 5:2-3 (structural): Peter's charge to elders to 'shepherd the flock' and oversee willingly parallels Paul's address to the Ephesian elders and his exhortation to protect the flock from predatory false teachers.
Alternative generated candidates
- I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock;
- 'I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.
Acts.20.30 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εξ: PREP
- υμων: PRON,gen,pl,2
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- αναστησονται: VERB,fut,mid,ind,3,pl
- ανδρες: NOUN,nom,pl,m
- λαλουντες: PART,pres,act,nom,pl,masc
- διεστραμμενα: VERB,perf,pass,part,acc,pl,n
- του: ART,gen,sg,n
- αποσπαν: VERB,aor,act,inf
- τους: ART,acc,pl,m
- μαθητας: NOUN,acc,pl,m
- οπισω: ADV
- εαυτων·: PRON,gen,pl,3
Parallels
- Acts 20:29 (verbal): Immediate parallel in the same speech: Paul warns that 'fierce wolves' will enter the flock—complements v.30's prediction that men from among them will arise to draw disciples away.
- 2 Peter 2:1 (verbal): Explicitly foretells false teachers 'among you' who will bring in destructive heresies—language and concern closely mirror Acts 20:30's warning about insiders leading believers astray.
- Jude 1:4 (thematic): Speaks of certain men who 'crept in unnoticed' and pervert the faith—parallels Acts 20:30's theme of internal corrupters who distort truth and lead followers away.
- Matthew 24:11 (thematic): Jesus' eschatological warning that 'many false prophets will arise and lead many astray' aligns thematically with Paul's forecast of deceptive teachers drawing disciples away.
- 2 Corinthians 11:13-15 (thematic): Paul's description of 'false apostles' and deceitful workers who masquerade as servants of righteousness resonates with Acts 20:30's portrayal of insiders speaking perverse things to mislead believers.
Alternative generated candidates
- and from your own number men will arise, speaking twisted things to draw away the disciples after them.
- 'Moreover from your own selves men will arise, speaking perverse things to draw away the disciples after them.
Acts.20.31 - Details
Original Text
Morphology
- διο: CONJ
- γρηγορειτε: VERB,pres,act,imp,2,pl
- μνημονευοντες: VERB,pres,act,part,nom,pl,m
- οτι: CONJ
- τριετιαν: NOUN,acc,sg,f
- νυκτα: NOUN,acc,sg,f
- και: CONJ
- ημεραν: NOUN,acc,sg,f
- ουκ: PART,neg
- επαυσαμην: VERB,aor,mid,ind,1,sg
- μετα: PREP
- δακρυων: NOUN,gen,pl,n
- νουθετων: VERB,pres,act,part,gen,pl,m
- ενα: NUM,acc,sg,m
- εκαστον: ADJ,nom,sg,n
Parallels
- 1 Thessalonians 5:6 (thematic): Both passages exhort believers to watchfulness and sober alertness (not 'sleeping'), a pastoral call to vigilance.
- 1 Thessalonians 2:9 (verbal): Paul describes his exhausting labor 'night and day' for the gospel—same phrase and emphasis on ceaseless toil for the churches.
- Galatians 4:19 (thematic): Paul expresses tearful, parental anguish for the spiritual formation of believers ('I labor to present you mature in Christ'), echoing Acts 20:31's tearful admonition.
- 2 Corinthians 11:28 (thematic): Paul speaks of his constant anxiety and concern for all the churches, paralleling Acts 20:31's picture of sleepless, tearful pastoral care.
- Mark 13:33 (thematic): Jesus' call to 'watch' and 'be on guard' resonates with Paul's injunction to be vigilant—both use watchfulness as ethical/spiritual readiness.
Alternative generated candidates
- Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to admonish everyone with tears.
- 'Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to admonish everyone with tears.
Acts.20.32 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- τα: ART,acc,pl,n
- νυν: ADV
- παρατιθεμαι: VERB,pres,mid,ind,1,sg
- υμας: PRON,acc,pl,2
- τω: ART,dat,sg,m
- θεω: NOUN,dat,sg,m
- και: CONJ
- τω: ART,dat,sg,m
- λογω: NOUN,dat,sg,m
- της: ART,gen,sg,f
- χαριτος: NOUN,gen,sg,f
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- τω: ART,dat,sg,m
- δυναμενω: VERB,pres,mid,part,dat,sg,m
- οικοδομησαι: VERB,aor,act,inf
- και: CONJ
- δουναι: VERB,aor,act,inf
- την: ART,acc,sg,f
- κληρονομιαν: NOUN,acc,sg,f
- εν: PREP
- τοις: ART,dat,pl,n
- ηγιασμενοις: VERB,perf,pass,part,dat,pl,m
- πασιν: ADJ,dat,pl,m
Parallels
- Colossians 1:12 (verbal): Paul speaks of God enabling believers to 'share in the inheritance of the saints' (κλῆρον κοινωνεῖν τῶν ἁγίων), closely paralleling Acts 20:32's language about giving the inheritance to the sanctified.
- 1 Peter 1:3-5 (thematic): Emphasizes a 'living hope' and an imperishable inheritance kept/guarded by God's power for those who are sanctified—themes of divine preservation and inheritance echoing Acts 20:32.
- Ephesians 4:11-16 (verbal): Speaks of the body of Christ being built up (οἰκοδομεῖσθαι) through ministry and the word, paralleling Acts 20:32's claim that 'the word of his grace is able to build you up.'
- Jude 20-21 (thematic): Exhorts believers to 'build yourselves up in your most holy faith' and keep yourselves in God's love—similar emphasis on being built up and preserved among the sanctified as in Acts 20:32.
Alternative generated candidates
- And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
- 'And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all the sanctified.
Acts.20.33 - Details
Original Text
Morphology
- αργυριου: NOUN,gen,sg,n
- η: ART,nom,sg,f
- χρυσιου: NOUN,gen,sg,n
- η: ART,nom,sg,f
- ιματισμου: NOUN,gen,sg,m
- ουδενος: PRON,gen,sg,m
- επεθυμησα·: VERB,aor,act,ind,1,sg
Parallels
- Acts 3:6 (verbal): Peter’s words “Silver and gold I do not have” (αργυριον και χρυσιον ουκ εχω) use the same vocabulary to deny possession or pursuit of money in the course of ministry.
- 1 Thessalonians 2:9 (thematic): Paul insists he worked night and day so as not to be a burden to the Thessalonians — a parallel ethic of refusing to seek material support or personal gain while ministering.
- 2 Thessalonians 3:8-9 (thematic): Paul emphasizes his labor so he would not be chargeable to anyone, echoing Acts 20:33’s claim of not desiring others’ silver, gold, or clothing.
- 1 Timothy 6:6-10 (thematic): The warning about the love of money and exhortation to contentment contrasts and illuminates Paul’s statement that he coveted no one’s silver or gold.
- Matthew 6:19-24 (thematic): Jesus’ teaching against storing up treasures and serving mammon relates thematically to Paul’s refusal to pursue wealth or material gain in ministry.
Alternative generated candidates
- I coveted no one’s silver or gold or clothing.
- 'I coveted no one's silver or gold or clothing.
Acts.20.34 - Details
Original Text
Morphology
- αυτοι: PRON,nom,pl,3
- γινωσκετε: VERB,pres,act,ind,2,pl
- οτι: CONJ
- ταις: ART,dat,pl,f
- χρειαις: NOUN,dat,pl,f
- μου: PRON,gen,sg,1
- και: CONJ
- τοις: ART,dat,pl,n
- ουσι: PART,pres,act,dat,pl,m
- μετ᾽εμου: PREP+PRON,gen,sg,1
- υπηρετησαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αι: ART,nom,pl,f
- χειρες: NOUN,nom,pl,f
- αυται: PRON,nom,pl,f
Parallels
- 1 Thessalonians 2:9 (thematic): Paul recalls his toil and labor while proclaiming the gospel so as not to be a burden—the same theme of self-supporting ministry as in Acts 20:34.
- 2 Thessalonians 3:8 (verbal): Paul insists he worked 'night and day' and did not eat anyone's bread for free, a close verbal and thematic echo of working with his own hands to meet needs.
- 1 Corinthians 4:12-13 (verbal): Paul describes apostles 'toiling, working with our own hands'—language that parallels the claim that 'these hands' ministered to his necessities.
- Acts 18:3 (thematic): Narrative account of Paul working as a tentmaker in Corinth illustrates the practice of self-support mentioned in Acts 20:34.
- Acts 20:33 (structural): Immediate context: Paul denies coveting anyone's silver or gold, which complements his assertion that he supported himself by his own hands.
Alternative generated candidates
- You yourselves know that these hands ministered to my necessities and to those who were with me.
- 'You yourselves know that these hands ministered to my necessities and to those who were with me.
Acts.20.35 - Details
Original Text
Morphology
- παντα: ADJ,nom,pl,n
- υπεδειξα: VERB,aor,act,ind,1,sg
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- οτι: CONJ
- ουτως: ADV
- κοπιωντας: VERB,pres,act,ptc,acc,pl,m
- δει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- αντιλαμβανεσθαι: VERB,pres,mid,inf
- των: ART,gen,pl,m
- ασθενουντων: VERB,pres,act,ptc,gen,pl,m
- μνημονευειν: VERB,pres,act,inf
- τε: CONJ
- των: ART,gen,pl,m
- λογων: NOUN,gen,pl,m
- του: ART,gen,sg,n
- κυριου: NOUN,gen,sg,m
- Ιησου: NOUN,gen,sg,m
- οτι: CONJ
- αυτος: PRON,nom,sg,3,m
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- Μακαριον: ADJ,nom,sg,n
- εστιν: VERB,pres,act,ind,3,sg
- μαλλον: ADV
- διδοναι: VERB,pres,act,inf
- η: ART,nom,sg,f
- λαμβανειν: VERB,pres,act,inf
Parallels
- Luke 6:38 (verbal): Jesus: “Give, and it will be given to you…”—echoes the giving/receiving reciprocity and blessing motif found in Acts 20:35.
- Matthew 10:8 (verbal): “Freely you have received; freely give.”—a Jesus saying that, like Acts 20:35, frames Christian ministry in terms of giving rather than accruing.
- 2 Corinthians 9:6-7 (thematic): Paul’s teaching on sowing and reaping and the cheerful giver parallels Acts 20:35’s valuation of giving as a blessed, ethical practice.
- Luke 14:12-14 (thematic): Jesus’ instruction to invite the poor and not expect repayment highlights the same self-giving ethic and promise of blessing found in Acts 20:35.
- Proverbs 11:24-25 (thematic): Wisdom tradition: the generous man prospers—provides a pre-Christian/Jewish background for the principle that giving results in blessing echoed in Acts 20:35.
Alternative generated candidates
- In all things I have shown you that by working hard in this way we must support the weak, and remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’"
- 'In all things I gave you an example that by such laboring you must support the weak and remember the words of the Lord Jesus, for he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.''
Acts.20.36 - Details
Original Text
Morphology
- Και: CONJ
- ταυτα: PRON,acc,pl,n
- ειπων: VERB,aor,act,part,nom,m,sg
- θεις: VERB,aor,act,part,nom,sg,m
- τα: ART,acc,pl,n
- γονατα: NOUN,acc,pl,n
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- συν: PREP
- πασιν: ADJ,dat,pl,m
- αυτοις: PRO,dat,pl,3
- προσηυξατο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
Parallels
- Ephesians 3:14 (verbal): Paul explicitly states that he 'kneels' (Greek: γονυπετῶ) before the Father—direct verbal parallel to Acts 20:36's depiction of kneeling in prayer.
- Acts 21:5 (structural): At the end of a journey the group 'knelt down on the beach and prayed'—a closely parallel farewell/prayer scene in Acts with the same communal kneeling.
- Acts 9:40 (verbal): Peter 'knelt down and prayed' before raising Tabitha—another instance in Acts where an apostle kneels in prayer prior to a significant moment, matching the physical posture and devotional context.
- Acts 7:60 (thematic): At his martyrdom Stephen 'knelt down and cried out' in prayer—a thematically related scene of kneeling petition and intercession at a climactic turning point.
Alternative generated candidates
- And when he had said these things, he knelt down and prayed with them all.
- And when he had said these things, he knelt down and prayed with them all.
Acts.20.37 - Details
Original Text
Morphology
- ικανος: ADJ,nom,sg,m
- δε: CONJ
- κλαυθμος: NOUN,nom,sg,m
- εγενετο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- παντων: ADJ,gen,pl,m
- και: CONJ
- επιπεσοντες: VERB,aor,act,part,nom,pl,m
- επι: PREP
- τον: ART,acc,sg,m
- τραχηλον: NOUN,acc,sg,m
- του: ART,gen,sg,n
- Παυλου: NOUN,gen,sg,m
- κατεφιλουν: VERB,impf,act,ind,3,pl
- αυτον: PRON,acc,sg,m
Parallels
- Genesis 33:4 (verbal): Esau runs, embraces Jacob, falls on his neck and kisses him and they wept — closely parallels the image of falling on the neck, kissing, and tears.
- Genesis 45:14-15 (verbal): Joseph falls on Benjamin's neck, weeps, and kisses him — another intimate reunion/farewell scene with weeping and kissing.
- Luke 7:38 (thematic): A woman weeps and repeatedly kisses Jesus' feet—connects the paired expressions of tears and kisses as signs of deep emotion and devotion.
- Romans 16:16 (structural): Paul’s instruction that believers 'greet one another with a holy kiss' echoes the communal practice of kissing as a customary Christian farewell/greeting (as in Acts 20:37).
- 2 Kings 2:12 (thematic): Elisha cries out and tears his garments as Elijah is taken up—parallels the intense weeping and sorrow at the departure of a revered leader.
Alternative generated candidates
- And there was much weeping among them all; they threw their arms around Paul’s neck and kissed him,
- They all wept sore and fell on Paul's neck and kissed him; being especially sorrowful because of the word he had spoken, that they would see his face no more.
Acts.20.38 - Details
Original Text
Morphology
- οδυνωμενοι: VERB,pres,mid,ptc,nom,pl,m
- μαλιστα: ADV
- επι: PREP
- τω: ART,dat,sg,m
- λογω: NOUN,dat,sg,m
- ω: PRON,dat,sg,m
- ειρηκει: VERB,perf,act,ind,3,sg
- οτι: CONJ
- ουκετι: ADV
- μελλουσιν: VERB,pres,act,ind,3,pl
- το: ART,acc,sg,n
- προσωπον: NOUN,acc,sg,n
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- θεωρειν: VERB,pres,act,inf
- προεπεμπον: VERB,impf,act,ind,3,pl
- δε: CONJ
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- εις: PREP
- το: ART,acc,sg,n
- πλοιον: NOUN,acc,sg,n
Parallels
- John 16:16-18 (quotation): Jesus tells the disciples ‘a little while, and you will not see me’ (ὀλίγον καὶ οὐκέτι ὄψεσθέ με), a close verbal parallel to the report that they would no longer see Paul's face.
- John 16:22 (thematic): Jesus links current sorrow about his departure with future joy when they see him again—parallels the disciples’ deep sorrow over the prospect of never seeing Paul again.
- Deuteronomy 34:8 (thematic): Israel’s prolonged weeping for Moses because they would see his face no more provides an Old Testament precedent for mourning a beloved leader’s final departure.
- Acts 20:36-37 (verbal): Immediate Lukan context: the preceding verses describe kneeling, prayer, much weeping, embraces and kisses—the same farewell scene that culminates in accompanying Paul to the ship in v.38.
Alternative generated candidates
- grieving most of all because of the word he had spoken that they would not see his face again. Then they escorted him to the ship.
- And they accompanied him to the ship.
But we, going ahead to the ship, put out to sea for Assos, intending there to take Paul aboard; for he had arranged it so, planning to go by land.
When he met us at Assos, we took him aboard and came to Mitylene.
From there, sailing, we arrived opposite Chios; the next day we came to Samos; and on the day after we touched at Trogyllium and came to Miletus.
For Paul had determined to sail past Ephesus, so that he might not spend time in Asia, for he was hastening, if possible, to be at Jerusalem on the day of Pentecost.
From Miletus he sent to Ephesus and called to him the elders of the church.
When they came to him, he said to them: You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I lived among you the whole time,
serving the Lord with all humility, with many tears and trials that befell me by the plots of the Jews.
How I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house.
Testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ. And now, behold, I am being bound by the Spirit to go to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there,
except that the Holy Spirit solemnly testifies in every city that bonds and afflictions await me. But I do not consider my life of any value to myself, so that I may finish my course and the ministry which I received from the Lord Jesus, to bear witness to the gospel of the grace of God. And now I know that you all, among whom I went about preaching the kingdom, will see my face no more.
Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
For I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God.
Pay careful attention to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which he purchased with his own blood.
For I know this: after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock. And from among your own selves men will arise, speaking perverse things to draw away the disciples after them.
Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night and day to admonish everyone with tears. And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you an inheritance among all those who are sanctified.
I coveted no one's silver or gold or apparel.
You yourselves know that these hands ministered to my needs and to those who were with me.
In everything I showed you that by working hard in this way you must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. And when he had said these things, he knelt down and prayed with them all. And they all wept much, fell on Paul's neck and kissed him,
being especially sorrowful over his word that they would see his face no more. They accompanied him to the ship.