Jesus Cleanses the Temple and Speaks of His Body
John 2:12-25
John.2.12 - Details
Original Text
Morphology
- Μετα: PREP,acc
- τουτο: PRON,nom,sg,n
- κατεβη: VERB,aor,act,ind,3,sg
- εις: PREP
- Καφαρναουμ: NOUN,acc,sg,n
- αυτος: PRON,nom,sg,3,m
- και: CONJ
- η: ART,nom,sg,f
- μητηρ: NOUN,nom,sg,f
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- και: CONJ
- οι: ART,nom,pl,m
- αδελφοι: NOUN,nom,pl,m
- και: CONJ
- οι: ART,nom,pl,m
- μαθηται: NOUN,nom,pl,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- και: CONJ
- εκει: ADV
- εμειναν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- ου: PART,neg
- πολλας: ADJ,acc,pl,f
- ημερας: NOUN,acc,pl,f
Parallels
- Luke 4:31 (verbal): Luke likewise says Jesus 'came down to Capernaum' and begins his teaching there—close verbal and narrative parallel to John's statement that Jesus went down to Capernaum.
- Mark 2:1 (thematic): Mark records Jesus being in Capernaum with his disciples ('he entered Capernaum; it was noised that he was in the house'), paralleling John's note that Jesus, his mother, brothers and disciples were in Capernaum.
- Matthew 4:13 (thematic): Matthew presents Capernaum as Jesus' Galilean base ('he came and dwelt in Capernaum'), echoing John's movement of Jesus to that town as the setting for subsequent activity.
- Mark 3:31-35 (thematic): Mark (and parallels in Matthew) highlights the presence and role of Jesus' mother and brothers in relation to his ministry—John's listing of 'his mother and his brothers and his disciples' resonates with these passages about Jesus' family.
Alternative generated candidates
- After this he went down to Capernaum with his mother and his brothers and his disciples, and they stayed there for a few days.
- After this he went down to Capernaum with his mother and his brothers and his disciples; and they stayed there for a few days.
John.2.13 - Details
Original Text
Morphology
- Και: CONJ
- εγγυς: ADV
- ην: VERB,impf,act,ind,3,sg
- το: ART,acc,sg,n
- πασχα: NOUN,nom,sg,n
- των: ART,gen,pl,m
- Ιουδαιων: NOUN,gen,pl,m
- και: CONJ
- ανεβη: VERB,aor,act,ind,3,sg
- εις: PREP
- Ιεροσολυμα: NOUN,acc,pl,n
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
Parallels
- John 11:55 (verbal): Similar wording — 'Now the Passover of the Jews was near' — and likewise sets Passover as the temporal marker for Jesus' movements toward Jerusalem.
- John 6:4 (verbal): Uses the same formula ('Now the Passover, the feast of the Jews, was near'), linking a major public ministry episode immediately before Jesus' journey toward Jerusalem for the feast.
- Mark 14:1 (thematic): Marks the approach of the Passover as the decisive time that frames the plot against Jesus and his final entry into Jerusalem, thematically paralleling John’s timing reference.
- Luke 2:41 (structural): Describes the regular practice of 'going up' to Jerusalem for the Passover (Jesus' parents did so), providing a structural/background precedent for John’s note that Jesus 'went up' to Jerusalem for the feast.
Alternative generated candidates
- Now the Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
- The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
John.2.14 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ευρεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- εν: PREP
- τω: ART,dat,sg,m
- ιερω: NOUN,dat,sg,n
- τους: ART,acc,pl,m
- πωλουντας: VERB,pres,act,part,acc,pl,m
- βοας: NOUN,acc,pl,m
- και: CONJ
- προβατα: NOUN,nom,pl,n
- και: CONJ
- περιστερας: NOUN,acc,pl,f
- και: CONJ
- τους: ART,acc,pl,m
- κερματιστας: NOUN,acc,pl,m
- καθημενους: VERB,pres,mid,ptc,acc,m,pl
Parallels
- Matthew 21:12-13 (structural): Parallel account of Jesus cleansing the temple—driving out those selling oxen, sheep and doves and overturning tables; links the scene to the condemnation of the temple commerce.
- Mark 11:15-17 (structural): Synoptic parallel describing Jesus clearing the market from the temple courts, including overturning tables of the money changers and declaring the temple a house of prayer.
- Luke 19:45-46 (structural): Another synoptic recounting of the same event: Jesus drives out sellers from the temple and cites the temple's intended purpose as a house of prayer.
- Psalm 69:9 (quotation): John 2:17 explicitly cites this verse ('zeal for your house will consume me') as the scriptural basis for Jesus' actions in the temple.
- Jeremiah 7:11 (allusion): The phrase 'a den of robbers' (used in the Synoptics in connection with the cleansing) echoes Jeremiah's critique of the temple as a place of deceit and exploitation, thematically paralleling John's scene.
Alternative generated candidates
- He found in the temple those who sold oxen and sheep and doves, and the money-changers seated.
- In the temple he found those who sold oxen and sheep and doves, and the money-changers sitting.
John.2.15 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ποιησας: VERB,aor,act,part,nom,m,sg
- φραγελλιον: NOUN,acc,sg,n
- εκ: PREP
- σχοινιων: NOUN,gen,pl,n
- παντας: ADJ,acc,pl,m
- εξεβαλεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- εκ: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- ιερου: NOUN,gen,sg,n
- τα: ART,acc,pl,n
- τε: CONJ
- προβατα: NOUN,nom,pl,n
- και: CONJ
- τους: ART,acc,pl,m
- βοας: NOUN,acc,pl,m
- και: CONJ
- των: ART,gen,pl,m
- κολλυβιστων: NOUN,gen,pl,m
- εξεχεεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- τα: ART,acc,pl,n
- κερματα: NOUN,acc,pl,n
- και: CONJ
- τας: ART,acc,pl,f
- τραπεζας: NOUN,acc,pl,f
- ανεστρεψεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
Parallels
- Matthew 21:12-13 (structural): Synoptic account of Jesus driving out the buyers and sellers from the temple and overturning the tables—same action and temple-cleansing tradition.
- Mark 11:15-17 (structural): Parallel narrative of the temple purification; explicitly emphasizes Jesus' authority and cites the temple's intended purpose, linking to John’s account.
- Luke 19:45-46 (structural): Another Synoptic retelling of the temple-cleansing event, with similar language about making the temple a house of prayer and condemning profiteering.
- Isaiah 56:7 (quotation): Quoted by Jesus in the Synoptics ('house of prayer for all nations'); provides scriptural rationale for condemning commerce in the temple precincts.
- Psalm 69:9 (quotation): John 2:17 directly cites this verse ('zeal for your house will consume me') as the motive for Jesus' action—links the cleansing to prophetic zeal for God's house.
Alternative generated candidates
- Making a whip of cords, he drove them all out of the temple, and the sheep and the oxen; he scattered the coins of the money-changers and upset their tables.
- Making a whip of cords, he drove them all out of the temple, and the sheep and the oxen; he scattered the coins of the money-changers and overturned their tables.
John.2.16 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- τοις: ART,dat,pl,n
- τας: ART,acc,pl,f
- περιστερας: NOUN,acc,pl,f
- πωλουσιν: VERB,pres,act,part,dat,pl
- ειπεν·Αρατε: VERB,aor,act,ind,3,sg+VERB,aor,act,imp,2,pl
- ταυτα: PRON,acc,pl,n
- εντευθεν: ADV
- μη: PART
- ποιειτε: VERB,pres,act,imp,2,pl
- τον: ART,acc,sg,m
- οικον: NOUN,acc,sg,m
- του: ART,gen,sg,n
- πατρος: NOUN,gen,sg,m
- μου: PRON,gen,sg,1
- οικον: NOUN,acc,sg,m
- εμποριου: NOUN,gen,sg,n
Parallels
- Matthew 21:12-13 (quotation): Matthew records the temple cleansing: Jesus overturns the tables of the money-changers and declares, 'My house shall be called a house of prayer,' condemning the merchants—directly parallel in action and purpose to John 2:16.
- Mark 11:15-17 (quotation): Mark narrates the same episode—driving out those who sold and bought in the temple and citing Scripture about the temple's purpose—verbal and narrative parallel to John's account.
- Luke 19:45-46 (quotation): Luke likewise describes Jesus clearing the temple and proclaiming its sanctity, echoing John's command to remove the sellers and not make the Father's house a marketplace.
- Isaiah 56:7 (allusion): Isaiah's line 'for my house shall be called a house of prayer for all peoples' is cited by Jesus in the Synoptics as the standard the merchants violate; John's condemnation echoes this theological contrast between prayer and profit.
- Jeremiah 7:11 (allusion): Jeremiah's rebuke that the temple has become 'a den of robbers' is invoked in the Synoptics and resonates with John's charge not to make God's house a house of merchandise—a prophetic precedent for Jesus' action.
Alternative generated candidates
- To those who sold doves he said, "Take these things away; do not make my Father's house a house of trade."
- To those who sold the doves he said, "Take these things away; do not make my Father's house a house of trade."
John.2.17 - Details
Original Text
Morphology
- εμνησθησαν: VERB,aor,pass,ind,3,pl
- οι: ART,nom,pl,m
- μαθηται: NOUN,nom,pl,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- οτι: CONJ
- γεγραμμενον: VERB,perf,pass,part,nom,sg,n
- εστιν·Ο: VERB,pres,act,ind,3,sg
- ζηλος: NOUN,nom,sg,m
- του: ART,gen,sg,n
- οικου: NOUN,gen,sg,m
- σου: PRON,gen,sg,2
- καταφαγεται: VERB,fut,mid,ind,3,sg
- με: PRON,acc,sg,1
Parallels
- Psalm 69:9 (LXX 68:10) (quotation): The source quotation Jesus’ disciples recall: 'Zeal for your house will consume me' (the exact line John cites from the Psalms/LXX).
- John 2:14-16 (structural): Immediate narrative context: the account of Jesus driving out the money‑changers and overturning tables that prompted the disciples' recollection of the Psalm.
- Matthew 21:12-13 (thematic): A temple‑cleansing episode (late ministry) in which Jesus expels merchants and appeals to the temple’s purpose ('house of prayer'), paralleling the zeal motif behind John’s citation.
- Mark 11:15-17 (thematic): Parallel account of the temple cleansing emphasizing Jesus' action against the commerce in the temple and his concern for the sanctity of God's house, echoing the 'zeal for your house' theme.
Alternative generated candidates
- His disciples remembered that it was written, "Zeal for your house will consume me."
- His disciples remembered that it is written, "Zeal for your house will consume me."
John.2.18 - Details
Original Text
Morphology
- απεκριθησαν: VERB,aor,mid,ind,3,pl
- ουν: CONJ
- οι: ART,nom,pl,m
- Ιουδαιοι: NOUN,nom,pl,m
- και: CONJ
- ειπαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αυτω·Τι: PRON,dat,3,sg
- σημειον: NOUN,acc,sg,n
- δεικνυεις: VERB,pres,act,ind,2,sg
- ημιν: PRON,dat,pl,1
- οτι: CONJ
- ταυτα: PRON,acc,pl,n
- ποιεις: VERB,pres,act,ind,2,sg
Parallels
- John 6:30 (verbal): Similar wording: the crowd asks Jesus, 'What sign then do you show us?'—a direct verbal parallel demanding a sign to prove his authority/identity.
- Matthew 12:38 (thematic): Scribes and Pharisees request a miraculous sign from Jesus; thematically parallels the demand in John 2:18 for a confirming sign.
- Mark 11:28 (structural): Religious leaders question Jesus' authority for his actions (in the temple), paralleling John 2:18's challenge to justify what he has done.
- Luke 11:16 (thematic): People (or opponents) seek a sign 'from heaven' to test Jesus—shares the motif of testing Jesus by demanding a sign as in John 2:18.
Alternative generated candidates
- The Jews then answered him, "What sign do you show us for doing these things?"
- So the Jews answered him, "What sign do you show us, since you do these things?"
John.2.19 - Details
Original Text
Morphology
- απεκριθη: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- και: CONJ
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτοις·Λυσατε: PRON,dat,pl;VERB,aor,act,imp,2,pl
- τον: ART,acc,sg,m
- ναον: NOUN,acc,sg,m
- τουτον: PRON,acc,sg,m
- και: CONJ
- εν: PREP
- τρισιν: NUM,dat,pl
- ημεραις: NOUN,dat,pl,f
- εγερω: VERB,fut,act,ind,1,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
Parallels
- John 2:21 (structural): John immediately explains that Jesus spoke about his body as the 'temple'—the authorial clarification that 'in three days I will raise it' refers to his resurrection.
- Mark 14:58 (quotation): False witnesses accuse Jesus of saying he would destroy the temple and rebuild it in three days—an adversarial citation of the same saying used against him.
- Matthew 26:61 (quotation): Similar to Mark 14:58, Matthew records witnesses charging Jesus with claiming he would tear down the temple and raise it in three days, reflecting how the saying was reported in his trial.
- Mark 8:31 (thematic): Jesus predicts his suffering, death, and that he will rise after three days; this earlier passion prediction echoes the 'three days' resurrection motif.
- 1 Corinthians 15:4 (thematic): Paul affirms that Christ 'was raised on the third day,' reflecting the early Christian proclamation that corresponds to Jesus' claim to be raised in three days.
Alternative generated candidates
- Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
- Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
John.2.20 - Details
Original Text
Morphology
- ειπαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- ουν: CONJ
- οι: ART,nom,pl,m
- Ιουδαιοι·Τεσσερακοντα: NOUN,nom,pl,m
- και: CONJ
- εξ: PREP
- ετεσιν: NOUN,dat,pl,n
- οικοδομηθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- ναος: NOUN,nom,sg,m
- ουτος: PRON,nom,sg,m
- και: CONJ
- συ: PRON,nom,sg,2
- εν: PREP
- τρισιν: NUM,dat,pl
- ημεραις: NOUN,dat,pl,f
- εγερεις: VERB,fut,act,ind,2,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
Parallels
- John 2:19 (verbal): Immediate saying of Jesus — 'Destroy this temple, and in three days I will raise it up' — to which the Jews' remark about forty-six years and 'three days' directly responds.
- John 2:22 (structural): Narrative follow-up: after Jesus' resurrection the disciples recall his words about raising the temple in three days, showing that the earlier Jewish incredulity is later reinterpreted.
- Mark 14:58 (quotation): False witnesses at Jesus' trial allege he said, 'I will destroy this temple made with hands, and within three days I will build another made without hands,' echoing the same claim and the 'three days' motif.
- Matthew 26:61 (quotation): Parallel trial accusation in Matthew's Gospel citing Jesus' supposed statement about destroying and rebuilding the temple in three days, paralleling the Jewish response to John 2:19–20.
- Mark 8:31 (thematic): One of Jesus' explicit predictions of his own rising on the third day (and similar sayings in Matthew 16:21, Luke 9:22), connecting the 'three days' language in John 2:20 to the broader resurrection theme.
Alternative generated candidates
- The Jews then said, "It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?"
- The Jews then said, "It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?"
John.2.21 - Details
Original Text
Morphology
- εκεινος: PRON,nom,sg,m
- δε: CONJ
- ελεγεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- περι: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- ναου: NOUN,gen,sg,m
- του: ART,gen,sg,n
- σωματος: NOUN,gen,sg,n
- αυτου: PRON,gen,sg,m
Parallels
- John 2:19 (quotation): Immediate context: Jesus' saying 'Destroy this temple, and in three days I will raise it up'—v.21 interprets this as referring to his body.
- Matthew 26:61 (quotation): At Jesus' trial witnesses cite his claim about destroying and rebuilding the temple in three days—an apparent reference to the same remark about his body.
- Mark 14:58 (quotation): False witnesses repeat that Jesus said he would destroy the temple made with hands and rebuild it in three days, echoing John 2:19–21's identification of the 'temple' as his body.
- 1 Corinthians 3:16-17 (thematic): Paul applies 'temple' language to believers ('You are God's temple'), thematically linking body/people as sacred dwelling-place of God, resonating with John’s identification of Jesus' body as temple.
- 1 Corinthians 6:19 (thematic): Paul explicitly calls the individual body a 'temple of the Holy Spirit,' paralleling John’s notion of the body as the locus of God's presence and sacredness.
Alternative generated candidates
- But he was speaking of the temple of his body.
- But he was speaking of the temple of his body.
John.2.22 - Details
Original Text
Morphology
- οτε: CONJ
- ουν: CONJ
- ηγερθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
- εκ: PREP
- νεκρων: NOUN,gen,pl,m
- εμνησθησαν: VERB,aor,pass,ind,3,pl
- οι: ART,nom,pl,m
- μαθηται: NOUN,nom,pl,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- οτι: CONJ
- τουτο: PRON,nom,sg,n
- ελεγεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- και: CONJ
- επιστευσαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- τη: ART,dat,sg,f
- γραφη: NOUN,nom,sg,f
- και: CONJ
- τω: ART,dat,sg,m
- λογω: NOUN,dat,sg,m
- ον: PART,pres,act,nom,sg,m
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
Parallels
- John 12:16 (verbal): Like John 2:22, this verse notes the disciples did not understand at first but later remembered Jesus' words when he was glorified — a parallel in memory-triggered belief after the resurrection/glorification.
- Luke 24:6-8 (verbal): The women (and later the disciples) remember Jesus' prediction of his rising and report that remembrance — a direct verbal/thematic parallel of recollection leading to belief.
- Luke 24:45 (thematic): Jesus 'opened their minds to understand the Scriptures,' which explains how remembering his words and Scripture resulted in comprehension and faith — thematic parallel about understanding Scripture after the resurrection.
- Psalm 16:10 (allusion): Psalm 16:10 ('you will not abandon my soul to Sheol') is a key Old Testament text invoked by early Christians as predicting the Messiah's vindication — the sort of Scripture the disciples 'believed' after the resurrection.
- Acts 13:34-37 (quotation): Paul cites Scripture to demonstrate that God raised Jesus from the dead (appealing to Psalm 16 and related texts), paralleling John 2:22's claim that the disciples believed both Jesus' word and Scripture after the resurrection.
Alternative generated candidates
- When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this; and they believed the Scripture and the word that Jesus had spoken.
- When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this; and they believed the Scripture and the word which Jesus had spoken.
John.2.23 - Details
Original Text
Morphology
- Ως: CONJ
- δε: CONJ
- ην: VERB,impf,act,ind,3,sg
- εν: PREP
- τοις: ART,dat,pl,n
- Ιεροσολυμοις: NOUN,dat,pl,n
- εν: PREP
- τω: ART,dat,sg,m
- πασχα: NOUN,nom,sg,n
- εν: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- εορτη: NOUN,dat,sg,f
- πολλοι: ADJ,nom,pl,m
- επιστευσαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- εις: PREP
- το: ART,acc,sg,n
- ονομα: NOUN,acc,sg,n
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- θεωρουντες: VERB,pres,act,ptc,nom,pl,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- τα: ART,acc,pl,n
- σημεια: NOUN,acc,pl,n
- α: PRON,nom,sg,n
- εποιει·: VERB,impf,act,ind,3,sg
Parallels
- John 7:31 (verbal): Same Johannine setting of a Jewish festival and the identical outcome—'many believed in him'—linking belief at a feast in Jerusalem to responses to Jesus' signs.
- John 6:14 (verbal): After the feeding miracle people respond to the visible 'sign' Jesus did, leading them to declare who he is—parallels the causal link between seeing signs and belief.
- John 4:45 (verbal): Notes that Galileans believed 'because he had done there the same sign' in Cana; closely parallels John 2:23's wording connecting belief to seeing Jesus' signs.
- John 12:9-11 (thematic): Many Jews come to see Jesus because of the sign of Lazarus's raising; the passage echoes how Jesus' wonders provoke popular belief and provoke hostile reactions from leaders.
- Acts 2:22 (allusion): Peter describes Jesus as attested by God through 'mighty works and wonders and signs,' thematically linking apostolic testimony about belief to the attestatory role of signs noted in John 2:23.
Alternative generated candidates
- Now when he was in Jerusalem at the Passover, many believed in his name upon seeing the signs which he was doing.
- Now when he was in Jerusalem at the Passover feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing.
John.2.24 - Details
Original Text
Morphology
- αυτος: PRON,nom,sg,3,m
- δε: CONJ
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- ουκ: PART,neg
- επιστευεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- αυτοις: PRO,dat,pl,3
- δια: PREP
- το: ART,acc,sg,n
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- γινωσκειν: VERB,pres,act,inf
- παντας: ADJ,acc,pl,m
Parallels
- John 2:25 (structural): Immediate continuation of the same thought—explains why Jesus did not entrust himself: he 'knew what was in man.'
- John 13:11 (verbal): Jesus' knowledge of persons is cited again—he knew who would betray him, which shapes how he acted toward the disciples.
- Mark 2:8 (cf. Luke 5:22) (verbal): Parallel Gospel wording: Jesus 'immediately knew in his spirit' the thoughts of others, showing his ability to discern inner life and motives.
- John 1:48 (thematic): Jesus demonstrates knowledge of an individual's life beyond ordinary means (knowing Nathanael under the fig tree), reflecting the Johannine theme of Jesus' insight into persons.
- Hebrews 4:13 (allusion): Universal theological parallel: nothing is hidden from God's sight—'all things are naked and exposed'—which explains why the Son does not entrust himself to people whose hearts are known to him.
Alternative generated candidates
- But Jesus did not entrust himself to them, for he knew all people,
- But Jesus did not entrust himself to them, for he knew all people.
John.2.25 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- οτι: CONJ
- ου: PART,neg
- χρειαν: NOUN,acc,sg,f
- ειχεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- ινα: CONJ
- τις: PRON,nom,sg,?
- μαρτυρηση: VERB,aor,act,subj,3,sg
- περι: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- ανθρωπου: NOUN,gen,sg,m
- αυτος: PRON,nom,sg,3,m
- γαρ: PART
- εγινωσκεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- τι: PRON,int,nom,sg,n
- ην: VERB,impf,act,ind,3,sg
- εν: PREP
- τω: ART,dat,sg,m
- ανθρωπω: NOUN,dat,sg,m
Parallels
- John 2:24 (verbal): Immediate parallel in the same context: Jesus did not entrust himself to people because he knew all people — same point about his knowledge of human hearts.
- John 1:47-48 (verbal): Jesus reads Nathanael and recounts seeing him under the fig tree, illustrating Jesus' supernatural knowledge of a person's inner life and past.
- Mark 2:8 (verbal): Jesus perceived the thoughts of the scribes in his spirit — another Lucan/Markan report that Jesus knows people's inner thoughts.
- Hebrews 4:13 (thematic): Declares that nothing is hidden from God’s sight and that everything is exposed to the one to whom we must give account — parallels the idea of divine knowledge of the heart.
- Psalm 139:1-4 (thematic): The psalmist affirms that God has searched and known him, discerning his thoughts from afar — an Old Testament background to the claim that God/Jesus knows what is in a person.
Alternative generated candidates
- and he needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in a person.
- And he had no need that anyone should bear witness of man; for he himself knew what was in man.
After this, he went down to Capernaum with his mother and his brothers and his disciples; and there they stayed a few days.
The Passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.
In the temple he found those who sold oxen and sheep and doves, and the money-changers seated there.
Making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen; he scattered the coins of the money-changers and overturned their tables.
To those who sold doves he said, 'Take these things away; do not make my Father's house a marketplace.'
His disciples remembered that it is written, 'Zeal for your house will consume me.'
Then the Jews answered him, 'What sign do you show us for doing these things?'
Jesus answered them, 'Destroy this temple, and in three days I will raise it up.'
The Jews said, 'It has taken forty-six years to build this temple; and will you raise it up in three days?' But he spoke of the temple of his body.
When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this; and they believed the Scripture and the word which Jesus had spoken. Now when he was in Jerusalem at the Passover, many believed in his name, seeing the signs which he did. But Jesus did not entrust himself to them, for he knew all people.
He did not need anyone to bear witness about man, for he himself knew what was in man.