Parable of the Ten Minas
Luke 19:11-27
Luke.19.11 - Details
Original Text
Morphology
- Ακουοντων: VERB,pres,act,ptc,gen,pl,m
- δε: CONJ
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- ταυτα: PRON,acc,pl,n
- προσθεις: VERB,aor,act,ptc,nom,sg,m
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- παραβολην: NOUN,acc,sg,f
- δια: PREP
- το: ART,acc,sg,n
- εγγυς: ADV
- ειναι: VERB,pres,act,inf
- Ιερουσαλημ: NOUN,acc,sg,f
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- και: CONJ
- δοκειν: VERB,pres,act,inf
- αυτους: PRON,acc,pl,m
- οτι: CONJ
- παραχρημα: ADV
- μελλει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- η: ART,nom,sg,f
- βασιλεια: NOUN,nom,sg,f
- του: ART,gen,sg,n
- θεου: NOUN,gen,sg,m
- αναφαινεσθαι·: VERB,pres,mid/pass,inf
Parallels
- Luke 19:12-27 (structural): Immediate literary continuation: the parable of the minas is the parable Jesus tells precisely because people expected the kingdom to appear at once (it explains how subjects should behave while awaiting the ruler's return).
- Matthew 25:14-30 (verbal): Parable of the talents parallels the minas parable in theme and structure (entrusted sums given to servants, expectation of return, reward/ judgment for stewardship).
- Luke 17:20-21 (thematic): Jesus corrects misconceptions about the kingdom's arrival here (it is not coming with observable signs), addressing the same issue of mistaken expectations that prompts the parable in 19:11.
- Acts 1:6 (thematic): The disciples' question about whether Jesus will at that time restore the kingdom to Israel shows the early Christian expectation of an imminent, political kingdom—background to Jesus' parable in Luke 19:11.
- John 18:36 (thematic): Jesus' statement that his kingdom is 'not of this world' contrasts popular expectations of an immediate earthly/political kingdom and reframes how one should understand the kingdom Jesus teaches about.
Alternative generated candidates
- As they were listening, he told them a parable, because he was near Jerusalem and they supposed that the kingdom of God was about to appear at once.
- And while they were listening to these things, he proceeded to tell a parable, for he was near Jerusalem and they supposed that the kingdom of God was about to appear at once.
Luke.19.12 - Details
Original Text
Morphology
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- ουν·Ανθρωπος: CONJ+NOUN,nom,sg,m
- τις: PRON,nom,sg,?
- ευγενης: ADJ,nom,sg,m
- επορευθη: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- εις: PREP
- χωραν: NOUN,acc,sg,f
- μακραν: ADV
- λαβειν: VERB,aor,act,inf
- εαυτω: PRON,dat,sg,m
- βασιλειαν: NOUN,acc,sg,f
- και: CONJ
- υποστρεψαι: VERB,aor,act,inf
Parallels
- Luke 19:11-27 (structural): Immediate continuation of the same parable (the Parable of the Minas); expands the narrative of the nobleman leaving to receive a kingdom and his return to judge and reward servants.
- Matthew 25:14-30 (verbal): The Parable of the Talents closely parallels Luke's parable: a master goes away, entrusts resources to servants, and returns to settle accounts—similar structure and teaching about stewardship and reward.
- Matthew 25:1-13 (thematic): The Parable of the Ten Virgins shares the theme of anticipating the master's delayed return and the need to be prepared and faithful while he is away.
- Luke 12:35-40 (thematic): Teaching about servants watching for their master's return and being faithful stewards; thematically related to responsibility and readiness during the master's absence.
- Acts 1:6 (allusion): The disciples' question about restoring the kingdom reflects the same expectation that prompted Jesus to tell a parable about a nobleman departing to receive a kingdom—background to why the parable was given.
Alternative generated candidates
- He said therefore, 'A certain nobleman went into a distant country to receive for himself a kingdom and then return.'
- He said therefore, 'A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and then to return.'
Luke.19.13 - Details
Original Text
Morphology
- καλεσας: VERB,aor,act,ptc,nom,sg,m
- δε: CONJ
- δεκα: NUM,nom,pl,m
- δουλους: NOUN,acc,pl,m
- εαυτου: PRON,gen,sg,m
- εδωκεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτοις: PRO,dat,pl,3
- δεκα: NUM,nom,pl,m
- μνας: NOUN,acc,pl,f
- και: CONJ
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- προς: PREP
- αυτους·Πραγματευσασθε: PRON,acc,pl,m+VERB,aor,mid,imp,2,pl
- εν: PREP
- ω: PRON,dat,sg,m
- ερχομαι: VERB,pres,mid/dep,ind,1,sg
Parallels
- Matthew 25:14-30 (thematic): Parable of the Talents — a closely parallel parable where a master entrusts servants with money and commands them to work until his return; shares the theme of stewardship, investment, and accountability.
- Luke 19:15-19 (structural): Immediate continuation of the same parable describing the servants’ actions and rewards — shows the outcome of the command to ‘do business until I come.’
- Luke 12:42-48 (thematic): Parable and teaching about faithful versus unfaithful stewards and the expectation to be responsible while the master is away, echoing the accountability motif in Luke 19:13.
- 1 Corinthians 4:2 (thematic): 'Moreover it is required in stewards that one be found faithful' — New Testament summary of the stewardship responsibility emphasized in the parable.
- 1 Peter 4:10 (thematic): Exhortation to use gifts as good stewards of God’s grace — parallels the moral of using entrusted resources faithfully until the Lord’s return.
Alternative generated candidates
- 'He called ten of his servants, gave them ten minas, and said to them, "Do business until I come."'
- And he called ten of his servants, and gave them ten minas, and said to them, 'Do business until I come.'
Luke.19.14 - Details
Original Text
Morphology
- οι: ART,nom,pl,m
- δε: CONJ
- πολιται: NOUN,nom,pl,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- εμισουν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- και: CONJ
- απεστειλαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- πρεσβειαν: NOUN,acc,sg,f
- οπισω: ADV
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- λεγοντες·Ου: VERB,pres,act,part,nom,pl,m
- θελομεν: VERB,pres,act,ind,1,pl
- τουτον: PRON,acc,sg,m
- βασιλευσαι: VERB,pres,act,inf
- εφ᾽ημας: PREP+PRON,acc,pl
Parallels
- Luke 19:27 (verbal): Direct repetition of the idea/phrase in the parable’s conclusion: those who would not have him reign are condemned ('those mine enemies, which would not that I should reign over them').
- John 19:15 (verbal): Crowd’s explicit refusal to accept Jesus as king—'We have no king but Caesar'—echoes the rejection language of not wanting him to reign over them.
- Matthew 21:41 (thematic): Parable of the tenants: the leaders’ rejection and violent treatment of the owner's son parallels the theme of people rejecting/deposing the rightful representative/heir.
- 1 Samuel 8:7-8 (allusion): Israel’s rejection of Yahweh’s direct rule in favor of a human king reflects the broader motif of a people refusing the rule they ought to acknowledge—akin to refusing this man to reign.
Alternative generated candidates
- But the citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We will not have this man to reign over us.'
- But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We will not have this man to reign over us.'
Luke.19.15 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εγενετο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- εν: PREP
- τω: ART,dat,sg,m
- επανελθειν: VERB,aor,act,inf
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- λαβοντα: PART,aor,act,acc,sg,m
- την: ART,acc,sg,f
- βασιλειαν: NOUN,acc,sg,f
- και: CONJ
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- φωνηθηναι: VERB,aor,pass,inf
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- τους: ART,acc,pl,m
- δουλους: NOUN,acc,pl,m
- τουτους: PRON,acc,pl,m
- οις: PRON,dat,pl,m
- δεδωκει: VERB,perf,act,ind,3,sg
- το: ART,acc,sg,n
- αργυριον: NOUN,acc,sg,n
- ινα: CONJ
- γνοι: VERB,aor,act,subj,3,sg
- τι: PRON,int,nom,sg,n
- διεπραγματευσαντο: VERB,aor,mid,ind,3,pl
Parallels
- Matthew 25:14-30 (structural): Parallel parable (Talents) with same basic structure: a master entrusts resources to servants, departs, returns, and evaluates their stewardship, rewarding or punishing accordingly.
- Matthew 25:19-23 (verbal): When the master returns he calls his servants and asks for an account of their trading—language and immediate action closely mirror Luke 19:15–19 (calling servants, examining their gains, and commending the faithful).
- Luke 12:42-48 (thematic): Teaching about the faithful steward who is rewarded when the master returns; emphasizes accountability, responsibility, and differing degrees of punishment/reward at the master's coming—same theme of stewardship and judgment.
- 1 Corinthians 4:2 (thematic): States that ‘it is required of stewards that they be found faithful,’ reflecting the ethical demand underlying the parable: servants are entrusted with resources and must prove faithful in their stewardship.
Alternative generated candidates
- When he returned, having received the kingdom, he commanded these servants to be called to him, to whom he had given the money, so that he might know what they had gained by trading.
- When he had received the kingdom and returned, he ordered these servants to be called to him, to whom he had given the money, that he might know what each had gained by trading.
Luke.19.16 - Details
Original Text
Morphology
- παρεγενετο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- δε: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- πρωτος: ADJ,nom,sg,m
- λεγων·Κυριε: VERB,pres,act,ptc,nom,sg,m
- η: ART,nom,sg,f
- μνα: NOUN,nom,sg,f
- σου: PRON,gen,sg,2
- δεκα: NUM,nom,pl,m
- προσηργασατο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- μνας: NOUN,acc,pl,f
Parallels
- Matthew 25:20 (verbal): In the Parable of the Talents the servant returns and reports the profit gained (e.g., 'Lord, you delivered to me five talents; here I have gained five more'), a close verbal parallel to Luke 19:16's report of a mina gained.
- Matthew 25:14-30 (structural): The Parable of the Talents is the Matthean counterpart to Luke's Parable of the Minas—both share the same overall structure and concerns (entrustment of money, servants' responsibility, accounting, reward/punishment).
- Matthew 25:23 (thematic): The master's commendation and reward for the faithful, profitable servant ('Well done, good and faithful servant...') parallels Luke's subsequent reward of the servant who gained the minas (Luke 19:17), tying profit to commendation.
- Luke 19:17 (structural): Immediate continuation of the same pericope: after the report in v.16 the master pronounces reward in v.17—direct intra-gospel parallel showing outcome of the servant's profit.
- 1 Corinthians 4:2 (thematic): Paul's statement that 'it is required of stewards that they be found faithful' echoes the parable's central theme of stewardship and the expectation that those entrusted with resources must use them responsibly and profitably.
Alternative generated candidates
- The first came forward, saying, 'Master, your mina has made ten minas more.'
- The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten minas more.'
Luke.19.17 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτω·Ευγε: PRON,dat,sg,m;INTJ
- αγαθε: ADJ,voc,sg,m
- δουλε: NOUN,voc,sg,m
- οτι: CONJ
- εν: PREP
- ελαχιστω: ADJ,dat,sg,m
- πιστος: ADJ,nom,sg,m
- εγενου: VERB,aor,mid,imp,2,sg
- ισθι: VERB,pres,act,imp,2,sg
- εξουσιαν: NOUN,acc,sg,f
- εχων: VERB,pres,act,ptc,nom,sg,m
- επανω: PREP
- δεκα: NUM,nom,pl,m
- πολεων: NOUN,gen,pl,f
Parallels
- Matthew 25:21 (quotation): Nearly identical commendation: 'Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things...' — same wording and reward principle as Luke 19:17.
- Matthew 25:23 (quotation): Parallel wording in the parable of the talents emphasizing the master's praise and the granting of greater responsibility to the faithful servant.
- Luke 16:10 (verbal): Expresses the same moral maxim: 'He who is faithful in a very little is faithful also in much,' which undergirds the reward given in Luke 19:17.
- 1 Corinthians 4:2 (thematic): States the requirement that stewards be found faithful; echoes the stewardship motif and the divine commendation of fidelity in Luke 19:17.
- Luke 12:42-44 (structural): Parable of the faithful and wise manager — a closely related Lukan teaching about a servant's faithfulness and the master's approval, providing a structural and thematic parallel within Luke's Gospel.
Alternative generated candidates
- And he said to him, 'Well done, good servant; because you have been faithful with little, have authority over ten cities.'
- And he said to him, 'Well done, good servant! Because you were faithful in a very little, take authority over ten cities.'
Luke.19.18 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ηλθεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- δευτερος: ADJ,nom,sg,m
- λεγων·Η: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- μνα: NOUN,nom,sg,f
- σου: PRON,gen,sg,2
- κυριε: NOUN,voc,sg,m
- εποιησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- πεντε: NUM,acc,pl,m
- μνας: NOUN,acc,pl,f
Parallels
- Matthew 25:16-17 (verbal): Direct verbal parallel in the Parable of the Talents: a servant who received five talents trades and gains five more—language and scenario closely mirror Luke's report of a servant declaring that his mina made five.
- Matthew 25:23 (thematic): Shares the theme of reward for faithful stewardship—'Well done, good and faithful servant' is the master's commendation for productive use of entrusted resources, analogous to the master’s response in Luke's parable.
- Luke 12:48 (thematic): Articulates the principle of accountability underlying the parable: those to whom much is given will be required to account for its use, which frames the servants' reports about their minas.
- 1 Corinthians 4:2 (thematic): Summarizes the ethical demand of the narrative: stewards are expected to be found faithful—paralleling the parable's focus on faithful management of what a master entrusts.
Alternative generated candidates
- Then the second came, saying, 'Master, your mina has made five minas.'
- And the second came, saying, 'Lord, your mina has gained five minas.'
Luke.19.19 - Details
Original Text
Morphology
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- δε: CONJ
- και: CONJ
- τουτω·Και: PRON,dat,sg,m
- συ: PRON,nom,sg,2
- επανω: PREP
- γινου: VERB,pres,mid,imp,2,sg
- πεντε: NUM,acc,pl,m
- πολεων: NOUN,gen,pl,f
Parallels
- Luke 19:17 (verbal): Same parable — another servant is rewarded with authority over ten cities; directly parallels the commissioning language ('be over...cities').
- Matthew 25:21 (thematic): In the parable of the talents the master rewards a faithful servant by entrusting him 'over many things' — parallels the theme of promotion for faithful stewardship.
- Luke 12:42-44 (thematic): The faithful and wise steward is put in charge of his master's household and possessions — similar structural theme of entrusting authority to a faithful servant.
- Daniel 2:48 (structural): Nebuchadnezzar elevates Daniel to high office over provinces after faithful service and wisdom — parallels the motif of promotion to govern territories as a reward.
Alternative generated candidates
- And he said to him also, 'You shall be over five cities.'
- And he said to him likewise, 'You shall be over five cities.'
Luke.19.20 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- ετερος: ADJ,nom,sg,m
- ηλθεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- λεγων·Κυριε: PART,pres,act,nom,sg,m
- ιδου: PART
- η: ART,nom,sg,f
- μνα: NOUN,nom,sg,f
- σου: PRON,gen,sg,2
- ην: VERB,impf,act,ind,3,sg
- ειχον: VERB,impf,act,ind,3,pl
- αποκειμενην: PART,pres,mid,acc,sg,f
- εν: PREP
- σουδαριω·: NOUN,dat,sg,n
Parallels
- Matthew 25:18 (verbal): In the parable of the talents the servant “hid his talent” (buried or laid away), paralleling Luke’s servant who kept the mina laid up in a cloth — both depict concealment instead of investment.
- Matthew 25:25 (verbal): The servant’s excuse “I was afraid” in Matthew mirrors the Luke servant’s explanation for not using the master’s money, highlighting fear as the reason for inaction.
- Luke 19:22 (structural): The master’s immediate rebuke and taking away of the mina in the following verse continues the same episode in Luke and shows the direct consequence of hiding the entrusted money.
- 1 Corinthians 4:2 (thematic): Paul’s statement that “it is required of stewards that they be found faithful” reflects the parable’s emphasis on faithful management and accountability for what is entrusted.
- Luke 12:48 (thematic): The principle that “to whom much is given, much will be required” parallels the parable’s theme of responsibility and judgment for stewardship of resources given by the master.
Alternative generated candidates
- Another came, saying, 'Master, here is your mina, which I kept wrapped in a cloth;
- Another came, saying, 'Lord, here is your mina, which I kept laid up in a handkerchief;
Luke.19.21 - Details
Original Text
Morphology
- εφοβουμην: VERB,impf,mid/pass,ind,1,sg
- γαρ: PART
- σε: PRON,acc,sg,2
- οτι: CONJ
- ανθρωπος: NOUN,nom,sg,m
- αυστηρος: ADJ,nom,sg,m
- ει: VERB,pres,act,ind,2,sg
- αιρεις: VERB,pres,act,ind,2,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- ουκ: PART,neg
- εθηκας: VERB,aor,act,ind,2,sg
- και: CONJ
- θεριζεις: VERB,pres,act,ind,2,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- ουκ: PART,neg
- εσπειρας: VERB,aor,act,ind,2,sg
Parallels
- Matthew 25:24-25 (verbal): In the Parable of the Talents the fearful servant gives a similar excuse—‘I was afraid, and I hid your talent’—paralleling the defensive admission and fear of a harsh master in Luke 19:21.
- Luke 19:22 (structural): Immediate narrative parallel within the same parable: the master’s rebuke (‘You wicked servant…’) directly responds to the servant’s complaint about the master’s harshness and the charge of reaping what he did not sow.
- Galatians 6:7 (thematic): Paul’s principle ‘you will reap what you sow’ echoes the agricultural imagery and moral logic behind the servant’s claim about taking and reaping what he did not sow.
- 2 Corinthians 9:6 (thematic): The sowing-and-reaping metaphor (whoever sows sparingly will also reap sparingly) reflects the same expectation of reciprocal return that underlies the servant’s fear and excuse.
Alternative generated candidates
- for I feared you, because you are a harsh man: you take up what you did not lay down, and reap what you did not sow.'
- for I feared you, because you are a severe man; you take up what you did not lay down, and reap what you did not sow.'
Luke.19.22 - Details
Original Text
Morphology
- λεγει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- αυτω·Εκ: PRON,dat,3,sg
- του: ART,gen,sg,n
- στοματος: NOUN,gen,sg,n
- σου: PRON,gen,sg,2
- κρινω: VERB,pres,act,ind,1,sg
- σε: PRON,acc,sg,2
- πονηρε: ADJ,voc,sg,m
- δουλε·ηδεις: NOUN,voc,sg,m
- οτι: CONJ
- εγω: PRON,nom,sg,1
- ανθρωπος: NOUN,nom,sg,m
- αυστηρος: ADJ,nom,sg,m
- ειμι: VERB,pres,act,ind,1,sg
- αιρων: PART,pres,act,nom,sg,m
- ο: ART,nom,sg,m
- ουκ: PART,neg
- εθηκα: VERB,aor,act,ind,1,sg
- και: CONJ
- θεριζων: PART,pres,act,nom,sg,m
- ο: ART,nom,sg,m
- ουκ: PART,neg
- εσπειρα: VERB,aor,act,ind,1,sg
Parallels
- Matthew 25:26-30 (verbal): Parable of the talents: master condemns the 'wicked and lazy' servant for burying his talent and issues a harsh judgment and removal of the talent—closely parallels the language and judgment in Luke 19:22.
- Matthew 24:45-51 (thematic): Parable of the faithful and wicked servant: a servant who abuses his stewardship and mistreats others is severely punished when the master returns—same theme of accountability and harsh recompense for an unfaithful servant.
- Luke 12:47-48 (structural): Within Luke, teaching about a servant who knows his master's will but fails to act and so receives severe punishment—closely parallels Luke 19:22's emphasis on knowledge of the master's character and resulting condemnation.
- Galatians 6:7 (verbal): Principle of sowing and reaping ('whatever one sows, that will he also reap') echoes Luke 19:22's language about reaping what one did not sow and underlines retributive justice for actions.
Alternative generated candidates
- He said to him, 'Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant. You knew that I am a harsh man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow.
- He said to him, 'Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant. You knew that I was a severe man, reaping where I did not sow and gathering where I scattered no seed.'
Luke.19.23 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- δια: PREP
- τι: PRON,int,nom,sg,n
- ουκ: PART,neg
- εδωκας: VERB,aor,act,ind,2,sg
- μου: PRON,gen,sg,1
- το: ART,acc,sg,n
- αργυριον: NOUN,acc,sg,n
- επι: PREP
- τραπεζαν: NOUN,acc,sg,f
- καγω: CONJ+PRON,nom,sg,1
- ελθων: PART,aor,act,nom,sg,m
- συν: PREP
- τοκω: NOUN,dat,sg,m
- αν: PART
- αυτο: PRON,acc,sg,neut
- επραξα: VERB,aor,act,ind,1,sg
Parallels
- Luke 19:11-27 (structural): Same pericope (Parable of the Minas); context and sequence — master's return, accounting, and reward/condemnation flow directly into v.23.
- Matthew 25:14-30 (thematic): The Parable of the Talents shares the same theme and structure: a master entrusts money to servants, expects them to trade with it, and judges them on their stewardship.
- Matthew 25:27 (verbal): The master’s rebuke to the unproductive servant uses similar language about failing to place the money on deposit to earn interest — a close verbal parallel to Luke 19:23.
- Luke 16:10-12 (thematic): Teaching on faithful stewardship (faithful in little = faithful in much) echoes the ethical demand behind the parable: servants are accountable for responsibly managing entrusted resources.
Alternative generated candidates
- 'Therefore take the mina from him and give it to the one who has ten minas.'
- And he said to those who stood by, 'Take the mina from him, and give it to the one who has ten minas.'
Luke.19.24 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- τοις: ART,dat,pl,n
- παρεστωσιν: VERB,pres,act,ptc,dat,pl,m
- ειπεν·Αρατε: VERB,aor,act,ind,3,sg+VERB,aor,act,imp,2,pl
- απ᾽αυτου: PREP+PRON,gen,sg,3,m
- την: ART,acc,sg,f
- μναν: NOUN,acc,sg,f
- και: CONJ
- δοτε: VERB,pres,act,imp,2,pl
- τω: ART,dat,sg,m
- τας: ART,acc,pl,f
- δεκα: NUM,nom,pl,m
- μνας: NOUN,acc,pl,f
- εχοντι: VERB,pres,act,part,dat,m,sg
Parallels
- Matthew 25:28 (verbal): Direct verbal parallel: ‘Take therefore the talent from him, and give it to him which hath ten talents’ mirrors Luke’s command to take the mina from the unfruitful servant and give it to the one with ten.
- Matthew 25:14-30 (structural): The Parable of the Talents—structurally and thematically parallels Luke’s Parable of the Minas: both involve a master entrusting servants with resources, assessing their stewardship, and reallocating rewards at the master’s return.
- Luke 19:26 (verbal): Immediate verbal/thematic continuation in Luke’s account: ‘For I say unto you, That unto every one which hath shall be given…’ echoes the principle underlying the transfer of the mina in v.24.
- Luke 12:48 (thematic): Shared theme of responsibility and accountability: ‘unto whomsoever much is given, of him shall be much required’ undergirds the judgment and reallocation enacted in Luke 19:24.
Alternative generated candidates
- And they said to him, 'Master, he already has ten minas.'
- But they said to him, 'Lord, he has ten minas already.'
Luke.19.25 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ειπαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αυτω·Κυριε: PRON,dat,sg,m
- εχει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- δεκα: NUM,nom,pl,m
- μνας: NOUN,acc,pl,f
Parallels
- Luke 19:11-27 (structural): The immediate pericope (Parable of the Ten Minas); verse 25 is part of this narrative in which servants report the amounts entrusted to them and face the master's reckoning.
- Matthew 25:14-30 (thematic): Parable of the Talents—different currency and setting but the same basic structure: a master entrusts money to servants, expects productive use, and holds them accountable on his return (stewardship, reward/condemnation).
- Matthew 25:19-23 (structural): The master's return and reckoning with his servants and the reward of the faithful workers parallels Luke's scene of servants reporting what they received and being commended or condemned.
- Luke 12:42-48 (thematic): Teaching about the faithful and wise steward emphasizes accountability to an absent master and corresponding reward or punishment—echoes the ethical and eschatological themes of stewardship in the minas parable.
- Matthew 25:26-30 (verbal): The condemnation of the servant who hid his talent as 'wicked and lazy' and the removal of his talent parallels the fate of the servant in Luke who failed to put the mina to use and is likewise judged.
Alternative generated candidates
- 'I tell you, to everyone who has shall be given, and from the one who has not, even what he has will be taken away.'
- I tell you, to everyone who has, more will be given, but from the one who has not, even what he has will be taken away.
Luke.19.26 - Details
Original Text
Morphology
- λεγω: VERB,pres,act,ind,1,sg
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- οτι: CONJ
- παντι: PRON,dat,sg,m
- τω: ART,dat,sg,m
- εχοντι: VERB,pres,act,part,dat,m,sg
- δοθησεται: VERB,fut,pass,ind,3,sg
- απο: PREP
- δε: CONJ
- του: ART,gen,sg,n
- μη: PART
- εχοντος: PART,pres,act,gen,sg,m
- και: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- εχει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- αρθησεται: VERB,fut,pass,ind,3,sg
Parallels
- Matthew 25:29 (verbal): Nearly identical wording in the parable of the talents: 'For to everyone who has, more will be given...' — same principle about increase and responsibility at judgment.
- Matthew 13:12 (verbal): In the parable of the sower Jesus says the same maxim: 'For whoever has will be given more...' — a parallel aphorism about receptivity and increase.
- Mark 4:25 (verbal): Mark preserves the same saying in the context of parables and secrets: 'For to him who has, more will be given...' — closely parallels Luke's wording and theme.
- Luke 8:18 (verbal): Earlier in Luke Jesus uses the same formulation about hearing and stewardship: 'Take care therefore how you hear. For whoever has, to him more will be given...' — a Lukan repetition of the principle.
- 2 Corinthians 9:6 (thematic): Paul's agricultural principle 'whoever sows sparingly will also reap sparingly' echoes the moral/causal theme of increase and loss according to what one has or invests.
Alternative generated candidates
- 'But as for my enemies who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.'
- But as for those enemies of mine who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.'
Luke.19.27 - Details
Original Text
Morphology
- πλην: PREP
- τους: ART,acc,pl,m
- εχθρους: NOUN,acc,pl,m
- μου: PRON,gen,sg,1
- τουτους: PRON,acc,pl,m
- τους: ART,acc,pl,m
- μη: PART
- θελησαντας: VERB,aor,act,part,acc,pl,m
- με: PRON,acc,sg,1
- βασιλευσαι: VERB,aor,act,inf
- επ᾽αυτους: PREP+PRON,acc,pl,m
- αγαγετε: VERB,pres,act,imp,2,pl
- ωδε: ADV
- και: CONJ
- κατασφαξατε: VERB,aor,act,imp,2,pl
- αυτους: PRON,acc,pl,m
- εμπροσθεν: PREP
- μου: PRON,gen,sg,1
Parallels
- Luke 19:14 (structural): Immediate context of the parable—citizens refuse 'We will not have this man to reign over us,' which explains the king's verdict against his enemies in v.27.
- Matthew 21:41 (thematic): Parable of the tenants: the owner asks what will be done to the wicked tenants and the expected outcome is their destruction—parallel theme of judgment on those who reject the master's rule.
- Matthew 22:7 (thematic): In the parable of the wedding feast the king 'sent his armies, destroyed those murderers and burned their city'—a closely similar image of punitive action against those who spurn the king's summons.
- Psalm 2:9 (allusion): Royal/vindicatory language about smashing rebellious nations ('you shall break them with a rod of iron') parallels Luke's motif of violent punishment for those who refuse the king's reign.
- Revelation 19:21 (verbal): Describes the foes of the rider on the white horse being 'slain with the sword that came from the mouth'—a vivid apocalyptic depiction of enemies being put to death, echoing Luke's command to 'slay' the king's enemies.
Alternative generated candidates
- When he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
- When he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
As they heard these things, he told them a parable, because he was near Jerusalem and they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.
He said therefore, 'A man of noble birth went to a distant country to receive a kingdom for himself and then to return.'
He called ten of his servants, gave them ten minas, and said to them, 'Occupy yourselves in business until I come.' But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We will not have this man to reign over us.'
When he returned, having received the kingdom, he ordered that those servants be called to him so he might know what each had gained by trading.
The first came, saying, 'Lord, your mina has produced ten more.' And he said to him, 'Well done, good servant! Because you were faithful in a very little, have authority over ten cities.' And the second came, saying, 'Lord, your mina has produced five more.' And to him he said, 'You shall be over five cities.'
Another came, saying, 'Lord, here is your mina, which I kept laid away in a cloth;'
for I feared you, because you are a severe man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.'
He said to him, 'By your own words I will judge you, you wicked servant. You knew that I am a severe man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow.' And he said to those standing by, 'Take the mina from him and give it to the one who has the ten.' But they said, 'Lord, he has ten minas already.'
He said to them, 'I tell you, to everyone who has will be given more; but from the one who has not, even what he has will be taken away.' And as for these enemies of mine who did not want me to reign over them,
bring them here and slay them before me.'