The World's Hatred and the Cost of Discipleship
John 15:18-16:4
John.15.18 - Details
Original Text
Morphology
- Ει: PART
- ο: ART,nom,sg,m
- κοσμος: NOUN,nom,sg,m
- υμας: PRON,acc,pl,2
- μισει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- γινωσκετε: VERB,pres,act,ind,2,pl
- οτι: CONJ
- εμε: PRON,acc,sg,1
- πρωτον: ADV
- υμων: PRON,gen,pl,2
- μεμισηκεν: VERB,perf,act,ind,3,sg
Parallels
- John 15:20 (verbal): Immediate contextual parallel — Jesus explicitly links the world’s hatred of the disciples to its hatred of him: “If they persecuted me, they will persecute you,” reinforcing the same warning in 15:18.
- John 17:14 (verbal): Prayer-language echo: Jesus says of his followers, “the world has hated them,” attributing the hatred to their not being 'of the world,' which restates the theme of 15:18.
- 1 John 3:13 (allusion): Johannine epistle reflection: “Do not be surprised, brothers, that the world hates you,” echoing the Johannine community’s expectation and interpretation of hostile treatment.
- Matthew 10:22 (thematic): Synoptic parallel: Jesus warns disciples they will be hated by all for his name’s sake — a similar prediction that disciples will face hostility because of their association with Jesus.
Alternative generated candidates
- If the world hates you, remember that it hated me first.
- If the world hates you, know that it hated me before it hated you.
John.15.19 - Details
Original Text
Morphology
- ει: VERB,pres,act,ind,2,sg
- εκ: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- κοσμου: NOUN,gen,sg,m
- ητε: VERB,impf,act,ind,2,pl
- ο: ART,nom,sg,m
- κοσμος: NOUN,nom,sg,m
- αν: PART
- το: ART,acc,sg,n
- ιδιον: ADJ,acc,sg,neut
- εφιλει·οτι: VERB,impf,act,ind,3,sg
- δε: CONJ
- εκ: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- κοσμου: NOUN,gen,sg,m
- ουκ: PART,neg
- εστε: VERB,pres,act,ind,2,pl
- αλλ᾽εγω: CONJ+PRON,nom,sg,1
- εξελεξαμην: VERB,aor,mid,ind,1,sg
- υμας: PRON,acc,pl,2
- εκ: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- κοσμου: NOUN,gen,sg,m
- δια: PREP
- τουτο: PRON,nom,sg,n
- μισει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- υμας: PRON,acc,pl,2
- ο: ART,nom,sg,m
- κοσμος: NOUN,nom,sg,m
Parallels
- John 15:18 (verbal): Immediate context: states the same cause—because you are not of the world the world hates you; closely similar wording and point.
- John 15:20 (structural): Continues the discourse linking identification with Jesus to being hated and persecuted by the world (if they persecuted me, they will persecute you).
- John 17:14 (verbal): In Jesus’ prayer he repeats the idea and language that his disciples are not of the world and therefore the world hates them (direct verbal echo).
- 1 John 3:13 (verbal): John repeats the warning: 'Do not be surprised, brethren, if the world hates you,' echoing the same verb and theme of worldly hatred.
- James 4:4 (thematic): Affirms the theme that allegiance to God is incompatible with 'friendship with the world' (worldly alignment opposes God), explaining why the world opposes believers.
Alternative generated candidates
- If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, and I chose you out of the world, for that reason the world hates you.
- If you belonged to the world, the world would love what is its own. But you do not belong to the world—no, I chose you out of the world—therefore the world hates you.
John.15.20 - Details
Original Text
Morphology
- μνημονευετε: VERB,pres,act,ind,2,pl
- του: ART,gen,sg,n
- λογου: NOUN,gen,sg,m
- ου: PART,neg
- εγω: PRON,nom,sg,1
- ειπον: VERB,aor,act,ind,1,sg
- υμιν·Ουκ: PRON,dat,pl,2 + PART,neg
- εστιν: VERB,pres,act,ind,3,sg
- δουλος: NOUN,nom,sg,m
- μειζων: ADJ,comp,nom,sg,m
- του: ART,gen,sg,n
- κυριου: NOUN,gen,sg,m
- αυτου·ει: PRON,gen,sg,3
- εμε: PRON,acc,sg,1
- εδιωξαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- και: CONJ
- υμας: PRON,acc,pl,2
- διωξουσιν·ει: VERB,fut,act,ind,3,pl
- τον: ART,acc,sg,m
- λογον: NOUN,acc,sg,m
- μου: PRON,gen,sg,1
- ετηρησαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- και: CONJ
- τον: ART,acc,sg,m
- υμετερον: ADJ,nom,sg,n
- τηρησουσιν: VERB,fut,act,ind,3,pl
Parallels
- John 13:16 (quotation): Jesus earlier states the same maxim—'A servant is not greater than his master'—which John 15:20 explicitly recalls ('remember the word I said to you').
- Matthew 10:24-25 (verbal): Very similar wording ('A disciple is not above his teacher / a servant above his master') and linked teaching about followers sharing the fate of their master, including hostility.
- Matthew 5:11-12 (thematic): Promises blessing for those persecuted for Christ's sake; relates thematically to Jesus' warning that his followers will be persecuted as he was.
- 1 Peter 4:12-16 (thematic): Encourages believers to expect and endure suffering for Christ (even being reviled), framing persecution as participation in Christ's sufferings—parallel to John 15:20's link between Jesus' persecution and that of his followers.
- 2 Timothy 3:12 (thematic): General apostolic claim that everyone who wants to live a godly life in Christ will be persecuted, echoing Jesus' warning that his followers will face persecution.
Alternative generated candidates
- Remember the word that I said to you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.
- Remember the word that I spoke to you: ‘A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will persecute you also; if they kept my word, they will keep yours as well.
John.15.21 - Details
Original Text
Morphology
- αλλα: CONJ
- ταυτα: PRON,acc,pl,n
- παντα: ADJ,nom,pl,n
- ποιησουσιν: VERB,fut,act,ind,3,pl
- εις: PREP
- υμας: PRON,acc,pl,2
- δια: PREP
- το: ART,acc,sg,n
- ονομα: NOUN,acc,sg,n
- μου: PRON,gen,sg,1
- οτι: CONJ
- ουκ: PART,neg
- οιδασιν: VERB,perf,act,ind,3,pl
- τον: ART,acc,sg,m
- πεμψαντα: VERB,aor,act,ptcp,acc,sg,m
- με: PRON,acc,sg,1
Parallels
- John 15:18 (structural): Immediate context: the world hates Jesus' followers because it hated Jesus first—ties the reason for opposition to identification with him.
- John 16:3 (verbal): Uses nearly identical rationale—people persecute Jesus' followers because 'they do not know the Father nor me,' echoing the same causative logic.
- John 15:25 (verbal): Speaks of the world's hatred of Jesus 'without cause,' reinforcing the claim that hostility toward his followers stems from rejection of him and his sender.
- Matthew 10:22 (thematic): Jesus warns disciples they will be hated by all because of him—a Synoptic parallel that frames persecution as occurring 'for my name’s sake.'
- Acts 5:41 (thematic): Early church experience: apostles rejoice to suffer dishonor 'for the name' of Jesus, showing the New Testament understanding of persecution as directly tied to bearing Jesus' name.
Alternative generated candidates
- But all this they will do to you on my account, because they do not know the One who sent me.
- But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.
John.15.22 - Details
Original Text
Morphology
- ει: VERB,pres,act,ind,2,sg
- μη: PART
- ηλθον: VERB,aor,act,ind,3,pl
- και: CONJ
- ελαλησα: VERB,aor,act,ind,1,sg
- αυτοις: PRO,dat,pl,3
- αμαρτιαν: NOUN,acc,sg,f
- ουκ: PART,neg
- ειχοσαν·νυν: VERB,impf,act,ind,3,pl+ADV
- δε: CONJ
- προφασιν: NOUN,acc,sg,f
- ουκ: PART,neg
- εχουσιν: VERB,pres,act,ind,3,pl
- περι: PREP
- της: ART,gen,sg,f
- αμαρτιας: NOUN,acc,pl,f
- αυτων: PRON,gen,pl,m
Parallels
- John 9:41 (verbal): Same logic and similar wording: had they been blind they would have no sin, but because they claim to see (have been enlightened) their sin remains—Jesus ties revelation to increased culpability.
- Luke 12:48 (thematic): The principle that greater revelation brings greater responsibility (‘to whom much is given, much will be required’) parallels the idea that Jesus’ coming removes ignorance as an excuse.
- Matthew 11:20-24 (thematic): Jesus denounces unrepentant towns where his works were done, saying their greater exposure to revelation makes their guilt more severe—parallel accountability for rejecting revelation.
- Acts 17:30-31 (thematic): Paul’s claim that God overlooked former ignorance but now commands repentance because a day of judgment is appointed echoes the motif that earlier ignorance is no excuse after definitive revelation.
- Romans 2:12-16 (structural): Paul’s argument that people are judged according to the knowledge they have (and conscience/testimony will witness) parallels the structural idea that revelation removes the excuse of ignorance and thus increases culpability.
Alternative generated candidates
- If I had not come and spoken to them, they would not be guilty; but now they have no excuse for their sin.
- If I had not come and spoken to them, they would not have sin; but now they have no excuse for their sin.
John.15.23 - Details
Original Text
Morphology
- ο: ART,nom,sg,m
- εμε: PRON,acc,sg,1
- μισων: VERB,pres,act,ptc,nom,sg,m
- και: CONJ
- τον: ART,acc,sg,m
- πατερα: NOUN,acc,sg,m
- μου: PRON,gen,sg,1
- μισει: VERB,pres,act,ind,3,sg
Parallels
- John 15:24 (verbal): Immediate parallel in the same discourse: repeats the claim that hating Jesus is equivalent to hating the Father and relates it to the testimony given by Jesus.
- John 15:18 (thematic): Same Johannine section on hostility: Jesus warns that the world hates him and will hate his followers, situating hatred of Jesus within broader persecution.
- John 10:30 (thematic): Affirms the unity of Jesus and the Father ('I and the Father are one'), which undergirds the claim that hatred of the Son amounts to hatred of the Father.
- Matthew 10:40 (structural): Parallels the principle of association between attitudes toward Jesus and toward his representatives/commissioners: receiving or rejecting Jesus (or his messengers) corresponds to receiving or rejecting the one who sent him.
Alternative generated candidates
- Whoever hates me hates my Father also.
- Whoever hates me hates my Father also.
John.15.24 - Details
Original Text
Morphology
- ει: VERB,pres,act,ind,2,sg
- τα: ART,acc,pl,n
- εργα: NOUN,nom,pl,n
- μη: PART
- εποιησα: VERB,aor,act,ind,1,sg
- εν: PREP
- αυτοις: PRO,dat,pl,3
- α: PRON,nom,sg,n
- ουδεις: PRON,nom,sg,m
- αλλος: ADJ,nom,sg,m
- εποιησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αμαρτιαν: NOUN,acc,sg,f
- ουκ: PART,neg
- ειχοσαν·νυν: VERB,impf,act,ind,3,pl
- δε: CONJ
- και: CONJ
- εωρακασιν: VERB,perf,act,ind,3,pl
- και: CONJ
- μεμισηκασιν: VERB,perf,act,ind,3,pl
- και: CONJ
- εμε: PRON,acc,sg,1
- και: CONJ
- τον: ART,acc,sg,m
- πατερα: NOUN,acc,sg,m
- μου: PRON,gen,sg,1
Parallels
- John 15:22 (verbal): Expresses the same causal point—had Jesus not come/acted among them they would not bear sin; here the idea is repeated with slightly different wording about works and culpability.
- John 15:23 (verbal): Directly parallels the claim that hatred of Jesus extends to hatred of the Father—'whoever hates me hates my Father also' echoes 'they have seen and hated both me and my Father.'
- John 15:18-19 (structural): Closely related context in the same teaching: the world’s hatred of the disciples flows from its prior hatred of Jesus—this passage frames the motive and prior animus behind the hatred mentioned in 15:24.
- John 7:7 (thematic): Jesus explains that the world hates him because he testifies against its deeds; this helps explain why seeing Jesus' works led people to hate him and the Father.
- John 3:19-20 (thematic): The Lukan/Joanne theme that people prefer darkness to light and thus hate the light parallels the idea that seeing Jesus' works provoked hostile rejection rather than repentance.
Alternative generated candidates
- If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty; but now they have both seen and hated both me and my Father.
- If I had not done among them the works that no one else did, they would not have had sin; but now they have seen and hated both me and my Father.
John.15.25 - Details
Original Text
Morphology
- αλλ᾽ινα: CONJ
- πληρωθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- λογος: NOUN,nom,sg,m
- ο: ART,nom,sg,m
- εν: PREP
- τω: ART,dat,sg,m
- νομω: NOUN,dat,sg,m
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- γεγραμμενος: PART,perf,pass,nom,sg,m
- οτι: CONJ
- Εμισησαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- με: PRON,acc,sg,1
- δωρεαν: NOUN,acc,sg,f
Parallels
- Psalm 69:4 (quotation): Direct source of the phrase “they hated me without cause,” which John cites as fulfilled in the hostile response to Jesus.
- Psalm 35:19 (thematic): Psalm laments enemies acting against the psalmist ‘without cause’; parallels the Old Testament theme of unjust hatred reflected in John 15:25.
- John 15:18 (verbal): Immediate context in the Gospel: Jesus tells disciples the world hated him first—closely parallels and motivates the citation in 15:25.
- John 7:7 (thematic): Earlier Johannine statement that the world hates Jesus because he testifies against its works, echoing the reason and reality of hostile, ‘without cause’ hatred.
Alternative generated candidates
- But this is to fulfill the word written in their law: ‘They hated me without cause.’
- But this is to fulfill the word written in their law: ‘They hated me without cause.’
John.15.26 - Details
Original Text
Morphology
- Οταν: CONJ
- ελθη: VERB,aor,act,subj,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- παρακλητος: NOUN,nom,sg,m
- ον: PART,pres,act,nom,sg,m
- εγω: PRON,nom,sg,1
- πεμψω: VERB,fut,act,ind,1,sg
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- παρα: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- πατρος: NOUN,gen,sg,m
- το: ART,acc,sg,n
- πνευμα: NOUN,acc,sg,n
- της: ART,gen,sg,f
- αληθειας: NOUN,gen,sg,f
- ο: ART,nom,sg,m
- παρα: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- πατρος: NOUN,gen,sg,m
- εκπορευεται: VERB,pres,mp,ind,3,sg
- εκεινος: PRON,nom,sg,m
- μαρτυρησει: VERB,fut,act,ind,3,sg
- περι: PREP
- εμου·: PRO,gen,sg,1
Parallels
- John 14:16-17 (verbal): Promise of 'another Advocate/Helper' identified as 'the Spirit of truth' sent from the Father to be with the disciples—same title and sending motif.
- John 14:26 (verbal): The Advocate (Paraclete) whom the Father will send in Jesus' name will teach and remind the disciples—parallels the Spirit's sending and his instructional/witnessing role.
- John 16:13-14 (thematic): Describes the Spirit of truth's function—guiding into all truth and glorifying Jesus—an expanded formulation of 'he will testify about me.'
- Acts 1:8 (thematic): The Spirit's coming empowers the disciples to be witnesses for Jesus—connects the Paraclete with testimony about Christ in the mission of the church.
- Romans 8:16 (verbal): 'The Spirit himself testifies with our spirit'—explicit language of the Spirit bearing witness, paralleling the witness/testimony theme of John 15:26.
Alternative generated candidates
- When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—he will testify about me; and you too will testify, because you have been with me from the beginning.
- When the Advocate comes—the Spirit of truth whom the Father will send in my name—he will testify about me.
John.15.27 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- υμεις: PRON,nom,pl,2
- δε: CONJ
- μαρτυρειτε: VERB,pres,act,ind,2,pl
- οτι: CONJ
- απ᾽αρχης: PREP
- μετ᾽εμου: PREP+PRON,gen,sg,1
- εστε: VERB,pres,act,ind,2,pl
Parallels
- John 15:26 (structural): Immediate context: the Spirit will bear witness to Jesus, and verse 27 continues that the disciples also will bear witness — a direct structural/continuative link.
- Acts 1:8 (thematic): Jesus promises the disciples will be his witnesses 'in Jerusalem and to the ends of the earth,' linking the role of the disciples as public witnesses empowered by the Spirit.
- Luke 24:48 (verbal): After the resurrection Jesus tells the disciples 'you are witnesses of these things,' using the same witness vocabulary and commissioning them to testify.
- Isaiah 43:10-12 (allusion): The OT formula 'you are my witnesses' (LXX/Hebrew) designates God's people as his witnesses — a background precedent for Jesus' call that his followers bear witness to him.
- Revelation 12:11 (thematic): Believers 'overcame by the blood of the Lamb and by the word of their testimony,' connecting the theme of faithful testimony under persecution with the disciples' witness to Christ.
Alternative generated candidates
- You also are to bear witness, for you have been with me from the beginning.
- And you also are to testify, because you have been with me from the beginning.
John.16.1 - Details
Original Text
Morphology
- Ταυτα: PRON,nom,pl,n
- λελαληκα: VERB,perf,act,ind,1,sg
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- ινα: CONJ
- μη: PART
- σκανδαλισθητε: VERB,aor,pass,subj,2,pl
Parallels
- John 16:4 (verbal): Immediate continuation/parallel thought—Jesus repeats 'these things I have told you' and explains purpose (so you may remember when events occur).
- John 13:19 (verbal): Similar formulation: Jesus explicitly tells them beforehand so that when it happens they may know/ believe—same predictive/preparatory function for his warnings.
- John 14:1 (thematic): Both verses aim to prevent disturbance of the disciples—'Do not let your heart be troubled' and 'I have spoken these things so that you may not stumble' share pastoral reassurance.
- Psalm 119:11 (thematic): The psalm expresses preserving God's word in the heart to avoid sin ('I have hidden your word... that I might not sin'), paralleling the preventative aim of Jesus’ instruction.
- 1 Corinthians 10:12 (thematic): Paul's warning—'let him who thinks he stands take heed lest he fall'—echoes the concern to prevent stumbling/falling that underlies Jesus' admonition.
Alternative generated candidates
- I have told you these things so that you may not fall away.
- I have told you these things so that you may not fall away.
John.16.2 - Details
Original Text
Morphology
- αποσυναγωγους: NOUN,acc,pl,f
- ποιησουσιν: VERB,fut,act,ind,3,pl
- υμας·αλλ᾽ερχεται: VERB,pres,mid,ind,3,sg
- ωρα: NOUN,nom,sg,f
- ινα: CONJ
- πας: ADJ,nom,sg,m
- ο: ART,nom,sg,m
- αποκτεινας: PART,pres,act,nom,sg,m
- υμας: PRON,acc,pl,2
- δοξη: NOUN,dat,sg,f
- λατρειαν: NOUN,acc,sg,f
- προσφερειν: VERB,pres,act,inf
- τω: ART,dat,sg,m
- θεω: NOUN,dat,sg,m
Parallels
- John 15:20 (verbal): Direct parallel in Jesus' warning that disciples will suffer as he did—'If they persecuted me, they will persecute you'—anticipating hatred and persecution for his followers.
- John 16:1 (structural): Immediate contextual parallel within the Farewell Discourse: Jesus prepares the disciples for coming trials and persecutions so they will not fall away.
- Matthew 10:21-22 (thematic): Similar Matthean warning about betrayal, family division, and being hated for Jesus' name—emphasizes the hostile reception and lethal danger facing disciples.
- Acts 26:9-11 (allusion): Paul admits he once believed he was serving God by violently persecuting Christians—echoes the idea that persecutors think they are offering service to God.
- 1 Thessalonians 2:14-15 (thematic): Describes how some persecuted the churches and killed the Lord and prophets—provides an early-Christian characterization of persecution by those who regarded their actions as justified.
Alternative generated candidates
- They will expel you from the synagogues; indeed, an hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
- They will expel you from the synagogues. Indeed, the hour is coming when anyone who kills you will think he is offering worship to God.
John.16.3 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ταυτα: PRON,acc,pl,n
- ποιησουσιν: VERB,fut,act,ind,3,pl
- οτι: CONJ
- ουκ: PART,neg
- εγνωσαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- τον: ART,acc,sg,m
- πατερα: NOUN,acc,sg,m
- ουδε: CONJ,neg
- εμε: PRON,acc,sg,1
Parallels
- John 15:21 (verbal): Same context of persecution; nearly identical explanation—people will act hostile because they do not know the one who sent Jesus (parallel wording and rationale).
- John 7:28-29 (verbal): Jesus asserts that his opponents do not know him or the Father—closely parallels the claim that ignorance of Father and Son motivates hostility in 16:3.
- John 14:7 (verbal): Affirms the intimate identification of knowing Jesus with knowing the Father (“If you had known me, you would have known my Father also”), echoing the epistemic link in 16:3.
- John 8:19 (verbal): Direct statement, 'You do not know me or my Father,' reinforcing the Johannine theme that failure to recognize Jesus is failure to know the Father, which underlies the reason for opposition in 16:3.
- 1 John 2:23 (thematic): Develops the theological principle that acknowledgment of the Son and the Father are inseparable—those who reject the Son do not have the Father—echoing the relational/epistemic link named in 16:3.
Alternative generated candidates
- They will do these things to you because they do not know the Father nor me.
- They will do these things to you because they do not know the Father nor me.
John.16.4 - Details
Original Text
Morphology
- αλλα: CONJ
- ταυτα: PRON,acc,pl,n
- λελαληκα: VERB,perf,act,ind,1,sg
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- ινα: CONJ
- οταν: CONJ
- ελθη: VERB,aor,act,subj,3,sg
- η: ART,nom,sg,f
- ωρα: NOUN,nom,sg,f
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- μνημονευητε: VERB,pres,act,sub,2,pl
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- οτι: CONJ
- εγω: PRON,nom,sg,1
- ειπον: VERB,aor,act,ind,1,sg
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- Ταυτα: PRON,nom,pl,n
- δε: CONJ
- υμιν: PRON,dat,pl,2
- εξ: PREP
- αρχης: NOUN,gen,sg,f
- ουκ: PART,neg
- ειπον: VERB,aor,act,ind,1,sg
- οτι: CONJ
- μεθ᾽υμων: PREP+PRON,gen,pl,2
- ημην: VERB,impf,act,ind,1,sg
Parallels
- John 14:29 (verbal): Uses almost identical language: Jesus says he has told them beforehand so that when it comes to pass they may believe—same anticipation of future events and purpose of his prior words.
- John 13:19 (verbal): Jesus declares he tells them now before it happens so that when it occurs they may believe—close verbal parallel about foretelling and its intended effect on the disciples' recollection/belief.
- John 14:26 (thematic): The Spirit will bring to remembrance everything Jesus has said; connects to 16:4's emphasis that the disciples will remember Jesus' words when the time comes.
- John 2:22 (thematic): After Jesus’ resurrection the disciples 'remembered that he had said this'—an early Johannine example of the theme that Jesus' sayings are recalled in light of later events.
Alternative generated candidates
- But I have told you these things so that when their hour comes you may remember that I told you. I did not tell you this from the beginning because I was with you.
- But I have told you these things so that when their hour comes you may remember that I warned you; I did not tell you this from the beginning because I was with you.
If the world hates you, know that it hated me before it hated you.
If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world and I chose you out of the world, therefore the world hates you.
Remember the word that I said to you: 'A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also. But all these things they will do to you on account of my name, because they do not know him who sent me.
If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.
He who hates me hates my Father also.
If I had not done among them the works which no one else has done, they would not be guilty; but now they have seen and hated both me and my Father.
This is to fulfill the word written in their law: 'They hated me without cause.' But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—he will testify concerning me. And you also will bear witness, because you have been with me from the beginning.
I have told you these things so that you may not stumble.
They will expel you from the synagogues; indeed the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God. And they will do these things to you because they do not know the Father nor me. But I have told you these things so that when their hour comes you may remember that I told you; and I did not say these things to you from the beginning because I was with you.