Healing a Demon-Possessed Boy; A Second Passion Prediction
Luke 9:37-45
Luke.9.37 - Details
Original Text
Morphology
- Εγενετο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- δε: CONJ
- τη: ART,dat,sg,f
- εξης: NOUN,dat,sg,m
- ημερα: NOUN,dat,sg,f
- κατελθοντων: PART,aor,act,gen,pl,m
- αυτων: PRON,gen,pl,m
- απο: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- ορους: NOUN,gen,sg,neut
- συνηντησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- οχλος: NOUN,nom,sg,m
- πολυς: ADJ,nom,sg,m
Parallels
- Mark 9:14 (verbal): Narrative parallel of the same scene—Mark uses nearly identical wording about coming down from the mountain and a large crowd meeting Jesus.
- Matthew 17:14 (structural): Parallel account of the sequence after the Transfiguration: Jesus and the disciples descend from the mountain and encounter a crowd, leading into the healing episode.
- Luke 9:28-36 (structural): Immediate literary context in Luke—the Transfiguration on the mountain precedes verse 37; verse 37 continues the narrative as they descend and meet the crowd.
- Luke 9:11 (thematic): Earlier in the chapter Luke emphasizes large crowds gathering to Jesus for teaching and healing, echoing the motif of people meeting him when he comes down from the mountain.
Alternative generated candidates
- And it happened on the next day, when they had come down from the mountain, that a great multitude met him.
- And it happened, on the next day, as they came down from the mountain, that a great multitude met him.
Luke.9.38 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ιδου: PART
- ανηρ: NOUN,nom,sg,m
- απο: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- οχλου: NOUN,gen,sg,m
- εβοησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- λεγων·Διδασκαλε: PART,pres,act,nom,sg,m
- δεομαι: VERB,pres,mid/dep,ind,1,sg
- σου: PRON,gen,sg,2
- επιβλεψαι: VERB,aor,act,inf
- επι: PREP
- τον: ART,acc,sg,m
- υιον: NOUN,acc,sg,m
- μου: PRON,gen,sg,1
- οτι: CONJ
- μονογενης: ADJ,nom,sg,m
- μοι: PRON,dat,sg,1
- εστιν: VERB,pres,act,ind,3,sg
Parallels
- Mark 9:17 (verbal): Parallel Synoptic account of the same episode: a man from the crowd begs Jesus to help his son, with closely similar wording and plea.
- Matthew 17:14 (verbal): Matthew's parallel to the episode where a man appeals to Jesus on behalf of his son, echoing the urgent petition and immediate setting with the disciples present.
- Luke 8:41 (thematic): Earlier Lukan scene where Jairus implores Jesus to heal his 'only daughter' (μονογενής), paralleling the motif of a parent's desperate plea for their sole child.
- Genesis 22:2 (thematic): The theme of the 'only son' (Isaac) in peril and the parent's pivotal decision/plea resonates thematically with the crisis over an only child in Luke 9:38.
Alternative generated candidates
- And behold, a man from the crowd cried out, saying, 'Teacher, I beg you to look on my son; he is my only child.
- And behold, a man from the crowd cried out, saying, Master, I beg you, look upon my son; for he is my only child.
Luke.9.39 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ιδου: PART
- πνευμα: NOUN,acc,sg,n
- λαμβανει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- και: CONJ
- εξαιφνης: ADV
- κραζει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- και: CONJ
- σπαρασσει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- μετα: PREP
- αφρου: NOUN,gen,sg,m
- και: CONJ
- μογις: ADV
- αποχωρει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- απ᾽αυτου: PREP+PRON,gen,sg,3,m
- συντριβον: PART,pres,act,nom,sg,n
- αυτον·: PRON,acc,sg,m
Parallels
- Mark 9:20-26 (verbal): Parallel account of the epileptic/demon-possessed boy: spirit seizes him, he cries out and convulses, foams at the mouth, and Jesus delivers him—very close verbal correspondence to Luke 9:39–42.
- Matthew 17:15-18 (verbal): Matthew's retelling of the same incident: the boy is seized by a spirit, suffers convulsions and foaming, and is healed by Jesus—verbal and narrative parallel to Luke 9:39.
- Mark 5:2-5 (thematic): The Gerasene demoniac displays similar violent symptoms (crying out, convulsions, self-harm) and uncontrollable strength under demonic influence, thematically comparable to Luke's description of the possessed boy.
- Acts 19:13-16 (thematic): Demonic spirits react violently when names of Jesus/Paul are invoked, even attacking those who misuse the name—illustrates the agency and dangerous physical effects of evil spirits like the one seizing the boy in Luke 9:39.
- 1 Samuel 16:14-23 (thematic): An evil spirit from the LORD torments Saul, causing acute distress until David's music brings relief—an Old Testament precedent for spirit-caused anguish and the need for divine/prophetic intervention.
Alternative generated candidates
- And behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out; it convulses him, and he foams at the mouth, and it mauls him and scarcely ever leaves him.
- And lo, a spirit seizes him; and he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams and is bruised severely, and it scarcely departs from him. And I entreated your disciples to cast it out, and they could not.
Luke.9.40 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εδεηθην: VERB,aor,mid,ind,1,sg
- των: ART,gen,pl,m
- μαθητων: NOUN,gen,pl,m
- σου: PRON,gen,sg,2
- ινα: CONJ
- εκβαλωσιν: VERB,aor,act,subj,3,pl
- αυτο: PRON,acc,sg,neut
- και: CONJ
- ουκ: PART,neg
- ηδυνηθησαν: VERB,aor,mid,ind,3,pl
Parallels
- Mark 9:18 (verbal): Direct parallel account of the same episode: the father reports that he begged the disciples to cast out the demon and they were unable to do so (very similar wording).
- Mark 9:28-29 (thematic): Reports the disciples’ failure and Jesus’ private explanation that this kind of demon requires prayer (and in some traditions, fasting), explaining the cause of their inability.
- Matthew 17:16-20 (verbal): Matthean version of the same story; notes the disciples’ inability and includes Jesus’ rebuke about little faith and teaching about faith’s power (mustard-seed saying in 17:20).
- Acts 19:13-16 (thematic): Narrates an attempted exorcism by itinerant Jewish exorcists that fails and backfires—a thematic parallel of unsuccessful attempts to control demonic power apart from proper authority or means.
Alternative generated candidates
- And I entreated your disciples to cast it out, but they could not.'
- And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.
Luke.9.41 - Details
Original Text
Morphology
- αποκριθεις: VERB,aor,pass,ptc,nom,sg,m
- δε: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- ειπεν·Ω: VERB,aor,act,ind,3,sg
- γενεα: NOUN,dat,sg,f
- απιστος: ADJ,voc,sg,f
- και: CONJ
- διεστραμμενη: VERB,perf,pass,part,voc,sg,f
- εως: CONJ
- ποτε: ADV
- εσομαι: VERB,fut,mid,ind,1,sg
- προς: PREP
- υμας: PRON,acc,pl,2
- και: CONJ
- ανεξομαι: VERB,fut,mid,ind,1,pl
- υμων: PRON,gen,pl,2
- προσαγαγε: VERB,aor,act,imp,2,sg
- ωδε: ADV
- τον: ART,acc,sg,m
- υιον: NOUN,acc,sg,m
- σου: PRON,gen,sg,2
Parallels
- Matthew 17:17 (verbal): Almost identical rebuke—'O faithless and perverse generation, how long shall I be with you?'—appears in the parallel healing account, showing a direct verbal parallel to Luke 9:41.
- Mark 9:19 (verbal): Mark's parallel to the healing narrative preserves the same language ('O faithless generation, how long shall I be with you?') and thus closely corresponds with Luke's wording and tone.
- Mark 9:24 (thematic): The father's cry 'I believe; help my unbelief' in Mark's account highlights the central theme of faith versus unbelief that underlies Jesus' rebuke in Luke 9:41.
- Mark 6:6 (thematic): Jesus' inability to perform many miracles 'because of their unbelief' echoes Luke 9:41's condemnation of an unbelieving generation and explains the link between unbelief and lack of works.
- Matthew 12:39 (allusion): Jesus' denunciation of an 'evil and adulterous generation' seeking signs resonates with the moral/ethical critique in Luke 9:41—both condemn a perverse generation characterized by unbelief and demands for signs.
Alternative generated candidates
- And Jesus answering said, 'O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.' While he was coming, the demon threw him into convulsions.
- While he was yet coming, the demon threw him down and convulsed him. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and restored him to his father.
Luke.9.42 - Details
Original Text
Morphology
- ετι: ADV
- δε: CONJ
- προσερχομενου: PART,pres,mid,gen,sg,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- ερρηξεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- το: ART,acc,sg,n
- δαιμονιον: NOUN,acc,sg,n
- και: CONJ
- συνεσπαραξεν·επετιμησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- δε: CONJ
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- τω: ART,dat,sg,m
- πνευματι: NOUN,dat,sg,n
- τω: ART,dat,sg,m
- ακαθαρτω: ADJ,dat,sg,n
- και: CONJ
- ιασατο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- τον: ART,acc,sg,m
- παιδα: NOUN,acc,sg,m
- και: CONJ
- απεδωκεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- τω: ART,dat,sg,m
- πατρι: NOUN,dat,sg,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
Parallels
- Mark 9:25-27 (verbal): Near‑identical account of the healing of the epileptic/possessed boy: Jesus rebukes the unclean spirit, the boy is healed — close verbal and narrative parallel to Luke 9:42.
- Matthew 17:18-21 (verbal): Parallel retelling of the same episode in Matthew: Jesus rebukes the demon and heals the boy; the surrounding verses add teaching about faith and prayer.
- Mark 1:25-27 (thematic): Earlier exorcism in Mark where Jesus rebukes an unclean spirit in the synagogue and it comes out — shares the same pattern of a direct rebuke of a demon and immediate deliverance.
- Luke 4:33-36 (structural): An earlier Lucan exorcism where Jesus commands an unclean spirit to be silent and rebukes it, resulting in healing — shows a recurring Lukean motif of Jesus' authoritative rebuke of demons.
Alternative generated candidates
- But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the child, and gave him back to his father.
- And they were all amazed at the majesty of God.
Luke.9.43 - Details
Original Text
Morphology
- εξεπλησσοντο: VERB,impf,mid/pass,ind,3,pl
- δε: CONJ
- παντες: ADJ,nom,pl,m
- επι: PREP
- τη: ART,dat,sg,f
- μεγαλειοτητι: NOUN,dat,sg,f
- του: ART,gen,sg,n
- θεου: NOUN,gen,sg,m
- Παντων: ADJ,gen,pl,m
- δε: CONJ
- θαυμαζοντων: VERB,pres,act,part,gen,pl,m
- επι: PREP
- πασιν: ADJ,dat,pl,m
- οις: PRON,dat,pl,m
- εποιει: VERB,impf,act,ind,3,sg
- ειπεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- προς: PREP
- τους: ART,acc,pl,m
- μαθητας: NOUN,acc,pl,m
- αυτου·: PRON,gen,sg,3
Parallels
- Mark 2:12 (verbal): After Jesus heals the paralytic Mark records that 'they were all amazed and glorified God,' echoing Luke's language of universal amazement at God's works.
- Matthew 9:8 (verbal): Following a healing the crowds 'were filled with fear, and glorified God'—a parallel description of public amazement and divine praise similar to Luke 9:43.
- Luke 7:16 (thematic): After the raising of the widow's son the crowd 'were all filled with fear and glorified God,' thematically matching Luke 9:43’s motif of amazement at God's mighty acts.
- Luke 5:26 (verbal): After the healing of the paralytic the people 'were filled with fear, and glorified God, who had given such authority to men,' a closely related verbal and thematic parallel to the crowd’s amazement in Luke 9:43.
Alternative generated candidates
- And all were amazed at the greatness of God; and while they were all marveling at all that he did, he said to his disciples,
- And while all wondered at everything he did, he said to his disciples, Let these words sink into your ears: The Son of Man will be delivered into the hands of men.
Luke.9.44 - Details
Original Text
Morphology
- Θεσθε: VERB,pres,act,imp,2,pl
- υμεις: PRON,nom,pl,2
- εις: PREP
- τα: ART,acc,pl,n
- ωτα: NOUN,acc,pl,n
- υμων: PRON,gen,pl,2
- τους: ART,acc,pl,m
- λογους: NOUN,acc,pl,m
- τουτους: PRON,acc,pl,m
- ο: ART,nom,sg,m
- γαρ: PART
- υιος: NOUN,nom,sg,m
- του: ART,gen,sg,n
- ανθρωπου: NOUN,gen,sg,m
- μελλει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- παραδιδοσθαι: VERB,pres,mid/pass,inf
- εις: PREP
- χειρας: NOUN,acc,pl,f
- ανθρωπων: NOUN,gen,pl,m
Parallels
- Mark 9:31 (verbal): Near-verbatim prediction: Mark records the same warning that 'the Son of Man is being delivered into the hands of men,' paralleling Luke's wording and context.
- Matthew 17:22-23 (verbal): Matthew gives a closely similar prediction that the Son of Man will be delivered, be killed, and be raised on the third day—echoing Luke's announcement and adding the outcome.
- Luke 18:31-33 (structural): Within Luke's Gospel Jesus repeats and expands the prediction: he will be delivered to Gentiles and chief priests, mocked, killed, and raised—showing a Lukan development of the same theme.
- Matthew 20:18-19 (verbal): Another Synoptic prediction in which Jesus says the Son of Man will be handed over to authorities, suffer, and be raised—thematically and verbally parallel to Luke 9:44.
- Isaiah 53:3-5 (allusion): The Suffering Servant imagery (rejection, suffering, bearing infirmities) provides the Old Testament background to New Testament predictions of the Son of Man being handed over and suffering.
Alternative generated candidates
- 'Listen carefully to these words: the Son of Man is about to be delivered into the hands of men.'
- But they understood none of these things; this saying was hidden from them, and they did not grasp what was spoken.
Luke.9.45 - Details
Original Text
Morphology
- οι: ART,nom,pl,m
- δε: CONJ
- ηγνοουν: VERB,impf,act,ind,3,pl
- το: ART,acc,sg,n
- ρημα: NOUN,acc,sg,n
- τουτο: PRON,nom,sg,n
- και: CONJ
- ην: VERB,impf,act,ind,3,sg
- παρακεκαλυμμενον: PART,perf,pass,nom,sg,n
- απ᾽αυτων: PREP+PRON,gen,pl,3
- ινα: CONJ
- μη: PART
- αισθωνται: VERB,pres,mid/pass,subj,3,pl
- αυτο: PRON,acc,sg,neut
- και: CONJ
- εφοβουντο: VERB,impf,mid,ind,3,pl
- ερωτησαι: VERB,aor,act,inf
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- περι: PREP
- του: ART,gen,sg,n
- ρηματος: NOUN,gen,sg,n
- τουτου: DEM,gen,sg,m
Parallels
- Mark 9:32 (verbal): Almost exact verbal parallel: Mark likewise says the disciples did not understand Jesus’ saying and were afraid to ask him about it (same context of a passion prediction).
- Luke 18:34 (verbal): Lukan parallel passage with nearly identical wording—Jesus’ passion predictions are ‘hidden’ from the disciples and they do not grasp what is said.
- John 12:16 (thematic): John notes the disciples did not understand Jesus’ words about his death and glory until after his glorification—same theme of initial lack of understanding that is only resolved later.
- Matthew 17:22–23 (thematic): Matthew records a similar prediction of Jesus’ death and resurrection; the disciples’ reaction (sorrow/confusion) corresponds to the theme of failing to perceive the meaning of Jesus’ saying.
Alternative generated candidates
- But they understood none of these things — the saying was hidden from them, and they did not perceive it; and they were afraid to ask him about that saying.
- And they were afraid to ask him about that saying.
And it happened, as they were coming down from the mountain, that a very large crowd was following them. And behold, a man from the crowd cried out, saying, “Teacher, I beg you to look at my son; for he is my only child. And behold, a spirit seizes him; and at once he shrieks, and it convulses him so that he falls to the ground; he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid.
I brought him to your disciples to cast it out, but they were not able.” And Jesus answered and said, “O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and endure you? Bring your son here.”
While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him. But Jesus rebuked the unclean spirit, healed the boy, and restored him to his father. And all were amazed at the greatness of God. But while they were marveling at all that Jesus was doing, he said to his disciples, “Let these words sink into your ears: the Son of Man is being delivered into the hands of men.”
Yet they did not understand this saying; it was hidden from them so that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about the saying.