Two Blind Men Healed and a Mute Man Restored
Matthew 9:27-34
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalm
Proverbs
Ecclesiastes
Song
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
Jude
Revelation
Matt.9.27 - Details
Original Text
Morphology
- Και: CONJ
- παραγοντι: PART,pres,act,dat,sg,m
- εκειθεν: ADV
- τω: ART,dat,sg,m
- Ιησου: NOUN,gen,sg,m
- ηκολουθησαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- δυο: NUM,acc,pl
- τυφλοι: ADJ,nom,pl,m
- κραζοντες: PART,pres,act,nom,pl,m
- και: CONJ
- λεγοντες·Ελεησον: PART,pres,act,nom,pl,m+VERB,aor,act,imp,2,sg
- ημας: PRON,acc,pl,1
- υιε: NOUN,voc,sg,m
- Δαυιδ: NOUN,gen,sg,m
Parallels
- Mark 10:46-52 (structural): Parallel healing story of a blind man (Bartimaeus) who calls Jesus 'Son of David' and cries for mercy; closely related narrative and wording to Matthew's account.
- Luke 18:35-43 (structural): Luke's parallel to the Bartimaeus episode: a blind man cries out to Jesus and is healed—same plotline of a blind petitioner receiving sight.
- Matt.20:29-34 (structural): Another Matthean episode of two blind men near Jericho who call Jesus 'Son of David' and are healed; closely parallels the motif of blind petitioners and the Messianic title.
- Matt.15:22 (verbal): The Canaanite woman addresses Jesus with the same Messianic designation and plea ('Have mercy on me, Lord, Son of David'), echoing the exact verbal petition found in 9:27.
- John 9:1-41 (thematic): Extended Johannine account of a man born blind healed by Jesus; thematically related through the motif of physical sight restored and theological reflection on Jesus' identity and power to heal.
Alternative generated candidates
- And as Jesus went on from there, two blind men followed him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!"
- As Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying aloud and saying, "Have mercy on us, Son of David."
Matt.9.28 - Details
Original Text
Morphology
- ελθοντι: PART,aor,act,dat,sg,m
- δε: CONJ
- εις: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- οικιαν: NOUN,acc,sg,f
- προσηλθον: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- οι: ART,nom,pl,m
- τυφλοι: NOUN,nom,pl,m
- και: CONJ
- λεγει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- αυτοις: PRON,dat,pl,3
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους·Πιστευετε: NOUN,nom,sg,m+VERB,pres,act,ind,2,pl
- οτι: CONJ
- δυναμαι: VERB,pres,mid,ind,1,sg
- τουτο: PRON,nom,sg,n
- ποιησαι: VERB,aor,act,inf
- λεγουσιν: VERB,pres,act,ind,3,pl
- αυτω·Ναι: PRON,dat,sg,m,3+INTJ
- κυριε: NOUN,voc,sg,m
Parallels
- Mark 10:46-52 (thematic): Bartimaeus, a blind man, calls to Jesus and is healed through faith; parallels the motif of a blind petitioner healed after addressing Jesus.
- Luke 18:35-43 (thematic): Luke's parallel to Mark's Bartimaeus story: a blind man cries out to Jesus, receives healing—emphasizes petitioning, faith, and sight restored.
- John 9:38 (verbal): After his healing the blind man confesses 'Lord, I believe' (Greek: 'Κύριε, πιστεύω'), closely echoing the blind men's affirmative 'Yes, Lord' in Matthew 9:28.
- Matt.20:29-34 (structural): Matthew's other account of two blind men healed (near Jericho) — similar structure: plural blind sufferers, address to Jesus, and healing linked with faith/plea.
Alternative generated candidates
- And when he entered the house, the blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to him, "Yes, Lord."
- When he entered the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They answered him, "Yes, Lord."
Matt.9.29 - Details
Original Text
Morphology
- τοτε: ADV
- ηψατο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- των: ART,gen,pl,f
- οφθαλμων: NOUN,gen,pl,m
- αυτων: PRON,gen,pl,c
- λεγων·Κατα: PART,pres,act,nom,sg,m
- την: ART,acc,sg,f
- πιστιν: NOUN,acc,sg,f
- υμων: PRON,gen,pl,2
- γενηθητω: VERB,aor,pass,imp,3,sg
- υμιν: PRON,dat,pl,2
Parallels
- Matthew 8:13 (verbal): Jesus to the centurion: 'Go; and as you have believed, so be it done to you.' Same wording linking healing/result to the person's faith.
- Matthew 9:22 (structural): Immediate parallel in the same chapter where Jesus tells the woman 'Your faith has made you well,' connecting faith as the means of healing.
- Mark 5:34 (verbal): To the woman with the hemorrhage Jesus says, 'Daughter, your faith has made you well,' a near-verbal parallel emphasizing faith's role in healing.
- Matthew 15:28 (allusion): Jesus praises the Canaanite woman's faith—'Great is your faith; be it done for you as you desire'—echoing the formula linking faith and granted requests.
- Mark 10:52 (thematic): To blind Bartimaeus Jesus says, 'Go; your faith has made you well,' another instance where healing is explicitly attributed to the recipient's faith.
Alternative generated candidates
- Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."
- Then he touched their eyes, saying, "According to your faith, let it be to you."
Matt.9.30 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ηνεωχθησαν: VERB,aor,pass,ind,3,pl
- αυτων: PRON,gen,pl,c
- οι: ART,nom,pl,m
- οφθαλμοι: NOUN,nom,pl,m
- και: CONJ
- ενεβριμηθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
- αυτοις: PRON,dat,pl,3
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- λεγων·Ορατε: VERB,pres,act,part,nom,sg,m+VERB,pres,act,imp,2,pl
- μηδεις: PRON,nom,sg,m
- γινωσκετω·: VERB,pres,act,imp,3,sg
Parallels
- Mark 7:36 (verbal): After healing the deaf-mute, Mark says Jesus 'charged them that they should tell no one'—a near-verbatim parallel in wording and the secrecy motif.
- Mark 1:44 (quotation): Following the cleansing of a leper Mark records Jesus' command 'See thou say nothing to any man,' closely matching Matthew's injunction to keep the miracle secret.
- Matthew 8:4 (structural): Within Matthew's Gospel the same narrative pattern appears after a miracle (the healed leper): Jesus instructs secrecy—showing a recurring structural theme in Matthew's miracle stories.
- Mark 5:43 (verbal): After raising Jairus' daughter Mark records Jesus 'charged them strictly that no one should know it,' using language very similar to Matthew 9:30's 'see that no one knows it.'
- Luke 8:56 (thematic): Luke's account of Jairus' daughter (parallel to Mark 5) likewise notes Jesus' command to keep the miracle quiet, reflecting the common theme of secrecy following miraculous acts.
Alternative generated candidates
- And their eyes were opened. Jesus strictly charged them, "See that no one knows." But they went away and spread the news about him throughout all that district.
- And their eyes were opened. And Jesus sternly charged them, "See that no one knows it."
Matt.9.31 - Details
Original Text
Morphology
- οι: ART,nom,pl,m
- δε: CONJ
- εξελθοντες: VERB,aor,act,ptc,nom,pl,m
- διεφημισαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αυτον: PRON,acc,sg,m
- εν: PREP
- ολη: ADJ,dat,sg,f
- τη: ART,dat,sg,f
- γη: NOUN,nom,sg,f
- εκεινη: DEM,dat,sg,f
Parallels
- Mark 1:45 (verbal): A healed leper 'went out and began to proclaim it freely, and to spread the matter abroad,' using the same idea of those healed spreading news about Jesus, which hinders his public movement.
- Mark 5:20 (verbal): After the demoniac’s healing Jesus instructs him to 'go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you,' and he 'proclaimed' it in the Decapolis—parallel of the healed spreading the report.
- Luke 8:39 (verbal): Parallel to Mark 5:20: the healed man 'went away and proclaimed throughout the city how much Jesus had done for him,' matching Matthew’s note that those healed disseminated the news.
- Matthew 4:24 (thematic): Reports of Jesus’ works spread widely ('his fame went throughout all Syria'), reflecting the theme of news about Jesus circulating through the surrounding region.
- Luke 5:15 (thematic): Luke observes that 'reports about him went out into every place,' emphasizing the general motif that word of Jesus’ healings and teaching quickly spread among the people.
Alternative generated candidates
- As they went out, behold, they brought to him a man who was mute and demon-possessed.
- But they went away and spread his fame throughout all that district.
Matt.9.32 - Details
Original Text
Morphology
- Αυτων: PRON,gen,pl,m
- δε: CONJ
- εξερχομενων: VERB,pres,mid,part,gen,pl,m
- ιδου: INTJ
- προσηνεγκαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- ανθρωπον: NOUN,acc,sg,m
- κωφον: ADJ,acc,sg,m
- δαιμονιζομενον·: VERB,pres,pass,part,acc,sg,m
Parallels
- Mark 7:32-35 (structural): Mark records a closely parallel miracle (a man who was deaf and had an impediment in speech). The setting and the healing of speech/ears correspond to Matthew’s account of a demon-possessed mute brought to Jesus.
- Luke 11:14 (verbal): Luke describes Jesus casting out a demon that made a man mute; when the demon left the man spoke. This closely matches Matthew’s wording and sequence (demon-possessed mute brought to Jesus and then enabled to speak).
- Matt.12:22 (structural): A thematically parallel Matthean account where they bring a demon-possessed man who is blind and mute and Jesus heals him. Repeats the motif of demonic affliction of senses/speech and public amazement/contestation.
- Isaiah 35:5-6 (thematic): Isaiah’s prophecy that the deaf will hear and the mute will speak is a background theme for Jesus’ healings of the deaf and mute, presenting these miracles as fulfillment of prophetic restoration.
Alternative generated candidates
- And when the demon had been cast out, the mute spoke.
- As they went out, behold, they brought to him a man who was demon-possessed and mute.
Matt.9.33 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εκβληθεντος: VERB,aor,pass,part,gen,sg,m
- του: ART,gen,sg,m
- δαιμονιου: NOUN,gen,sg,n
- ελαλησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- κωφος: ADJ,nom,sg,m
- και: CONJ
- εθαυμασαν: VERB,aor,act,ind,3,pl
- οι: ART,nom,pl,m
- οχλοι: NOUN,nom,pl,m
- λεγοντες·Ουδεποτε: VERB,pres,act,part,nom,pl,m
- εφανη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
- ουτως: ADV
- εν: PREP
- τω: ART,dat,sg,m
- Ισραηλ: PROPN,acc,sg,m
Parallels
- Luke 11:14 (verbal): Parallel account of a mute demoniac: the demon is cast out and the formerly mute man speaks; similar sequence and wording.
- Matt.12:22-23 (verbal): Very close parallel healing of a demon-possessed blind and mute man followed by public amazement; crowd's astonished reaction echoes Matt.9:33.
- Isaiah 35:5-6 (allusion): Prophetic promise that the blind will see, the deaf hear and the mute speak—often cited as background for Gospel healings and their messianic significance.
- Matt.11:5 (thematic): Jesus summarizes his miraculous signs — the blind see, the mute speak — linking such healings to the inauguration of the kingdom and fulfillment of prophecy.
Alternative generated candidates
- And the crowds marveled, saying, "Never has anything like this been seen in Israel."
- And when the demon had been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, "Never has anything like this been seen in Israel."
Matt.9.34 - Details
Original Text
Morphology
- οι: ART,nom,pl,m
- δε: CONJ
- Φαρισαιοι: NOUN,nom,pl,m
- ελεγον·Εν: VERB,impf,act,ind,3,pl
- τω: ART,dat,sg,m
- αρχοντι: NOUN,dat,sg,m
- των: ART,gen,pl,f
- δαιμονιων: NOUN,gen,pl,n
- εκβαλλει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- τα: ART,acc,pl,neut
- δαιμονια: NOUN,acc,pl,n
Parallels
- Mark 3:22 (verbal): Pharisees (and scribes) accuse Jesus of casting out demons by Beelzebul/the prince of demons—near-verbatim parallel accusation to Matthew 9:34.
- Luke 11:15 (verbal): Some onlookers say Jesus casts out demons by Beelzebul/the prince of demons—verbal parallel of the same charge in a Lucan context.
- Matt.12:24 (verbal): The Pharisees explicitly charge Jesus with expelling demons by Beelzebul; a later Matthean repetition and fuller account of the same accusation.
- John 10:20 (thematic): Many in the crowd claim Jesus is demon-possessed and mad—a thematically similar hostile denunciation accusing Jesus of demonic association rather than miraculous authority.
Alternative generated candidates
- But the Pharisees said, "He casts out demons only by the prince of the demons."
- But the Pharisees said, "He casts out demons by the prince of the demons."
And as Jesus departed from there, two blind men followed him, crying out and saying, 'Have mercy on us, Son of David.'
When he entered the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, 'Do you believe that I am able to do this?'
They answered him, 'Yes, Lord.' Then he touched their eyes, saying, 'According to your faith be it unto you.' And their eyes were opened. Jesus sternly warned them, 'See that no one knows it.' But they went away and spread his fame throughout all that district.
As they were going away, behold, a man who was mute and demon-possessed was brought to him. And when the demon had been cast out, the mute spoke; and the crowds marveled, saying, 'Never was anything like this seen in Israel.' But the Pharisees said, 'He casts out demons by the prince of demons.'