A Daughter Restored and a Woman Healed
Matthew 9:18-26
Matt.9.18 - Details
Original Text
Morphology
- Ταυτα: PRON,acc,pl,n
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- λαλουντος: VERB,pres,act,part,gen,sg,m
- αυτοις: PRON,dat,pl,3
- ιδου: INTJ
- αρχων: NOUN,nom,sg,m
- εις: PREP
- ελθων: VERB,aor,act,ptcp,nom,sg,m
- προσεκυνει: VERB,pres,act,ind,3,sg
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- λεγων: VERB,pres,act,part,nom,sg,m
- οτι: CONJ
- Η: ART,nom,sg,f
- θυγατηρ: NOUN,nom,sg,f
- μου: PRON,gen,sg,1
- αρτι: ADV
- ετελευτησεν·αλλα: VERB,aor,act,ind,3,sg+CONJ
- ελθων: VERB,aor,act,ptcp,nom,sg,m
- επιθες: VERB,aor,act,imp,2,sg
- την: ART,acc,sg,f
- χειρα: NOUN,acc,sg,f
- σου: PRON,gen,sg,2
- επ᾽αυτην: PREP+PRON,acc,sg,f
- και: CONJ
- ζησεται: VERB,fut,mid,ind,3,sg
Parallels
- Mark 5:22-43 (verbal): Contains the parallel Jairus‑daughter narrative in Mark (the ruler requests Jesus' touch to raise his dead daughter); shares many of the same details and wording as Matthew 9:18 and the subsequent episode.
- Luke 8:41-56 (verbal): Luke's version of the Jairus story parallels Matthew 9:18–26 (the synagogue official's plea, the daughter's death, and Jesus' raising her), preserving the same sequence and key sayings.
- Matthew 9:23-26 (structural): Immediate literary continuation in Matthew: the account of Jesus entering the ruler's house, dismissing mourners, taking the girl by the hand, and restoring her — completes the event initiated in 9:18.
- John 11:1-44 (thematic): The raising of Lazarus is a thematic parallel: a near‑death/ death situation where a loved one is restored by Jesus, highlighting Jesus' power over death and the motif of faith pleading on behalf of the deceased.
- 2 Kings 4:18-37 (thematic): Elisha's raising of the Shunammite's son provides an Old Testament analogue: a prophet restores life to a child after death, offering an intertextual backdrop for understanding miracle stories of resurrection.
Alternative generated candidates
- While he was saying these things, a ruler came and knelt before him, saying, "My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live."
- While he was saying these things, a ruler came and knelt before him and said, 'My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live.'
Matt.9.19 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εγερθεις: VERB,aor,pass,ptcp,nom,m,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- ηκολουθει: VERB,impf,act,ind,3,sg
- αυτω: PRON,dat,sg,m
- και: CONJ
- οι: ART,nom,pl,m
- μαθηται: NOUN,nom,pl,m
- αυτου: PRON,gen,sg,m
Parallels
- Mark 5:24 (verbal): Direct verbal parallel: Mark records that Jesus 'went with him' and that a crowd followed, matching Matthew's statement that Jesus rose and followed him with his disciples.
- Luke 8:42 (verbal): Luke gives the same brief transitional move—Jesus goes with Jairus and is followed by the crowd—into the intertwined stories of Jairus' daughter and the woman with the flow of blood.
- Mark 5:22 (thematic): Mark's introduction of Jairus' plea corresponds to Matthew 9:18–19; the urgent petition of the synagogue ruler provides the narrative reason why Jesus rises and follows him.
- Mark 5:35 (thematic): While Jesus is en route (having gone with Jairus), messengers arrive saying the daughter is dead; this narrative development parallels Matthew's subsequent verses and explains the urgency of Jesus' movement.
- Luke 8:40-56 (structural): The broader pericope in Luke (and similarly Mark 5:21–43) structurally parallels Matthew 9:18–26: Jairus' request, Jesus' journey with him, the interposed healing of the bleeding woman, and the raising of the daughter.
Alternative generated candidates
- And Jesus rose and followed him, and so did his disciples.
- And Jesus rose and followed him, with his disciples.
Matt.9.20 - Details
Original Text
Morphology
- Και: CONJ
- ιδου: INTJ
- γυνη: NOUN,nom,sg,f
- αιμορροουσα: VERB,pres,act,ptc,nom,sg,f
- δωδεκα: NUM,card,pl
- ετη: NOUN,acc,pl,n
- προσελθουσα: VERB,aor,mid,ptc,nom,sg,f
- οπισθεν: ADV
- ηψατο: VERB,aor,mid,ind,3,sg
- του: ART,gen,sg,m
- κρασπεδου: NOUN,gen,sg,m
- του: ART,gen,sg,m
- ιματιου: NOUN,gen,sg,n
- αυτου·: PRON,gen,sg,m
Parallels
- Mark 5:25-34 (verbal): Near-identical Synoptic parallel telling the same story of the woman with a 12-year hemorrhage who touches Jesus' garment and is healed; shares wording and narrative details.
- Luke 8:43-48 (verbal): Another Synoptic parallel recounting the same incident (woman with chronic bleeding touches the hem of Jesus' cloak), emphasizing her faith and Jesus' perceptive response.
- Leviticus 15:25-27 (thematic): Law passages on a woman’s prolonged abnormal bleeding and the resulting ritual impurity, providing the cultic background for why the woman’s condition is socially and religiously significant.
- Numbers 15:38-39 (allusion): Commands to make fringes (tzitzit) on the borders/hem of garments; helps explain cultural and religious significance of touching the 'hem' of Jesus’ garment.
- Acts 19:11-12 (thematic): Post‑biblical example of healings associated with contact with a holy person’s clothing (handkerchiefs/aprons from Paul), reflecting the motif of power conveyed through touching a leader’s garments.
Alternative generated candidates
- And behold, a woman who had suffered a flow of blood for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment;
- And behold—a woman who had been suffering from a flow of blood for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment,
Matt.9.21 - Details
Original Text
Morphology
- ελεγεν: VERB,impf,act,ind,3,sg
- γαρ: PART
- εν: PREP
- εαυτη·Εαν: PRON,dat,sg,f;PART
- μονον: ADV
- αψωμαι: VERB,aor,mid,subj,1,sg
- του: ART,gen,sg,m
- ιματιου: NOUN,gen,sg,n
- αυτου: PRON,gen,sg,m
- σωθησομαι: VERB,fut,pass,ind,1,sg
Parallels
- Mark 5:28 (verbal): Almost identical wording in the Markan version of the bleeding-woman story—she says if she only touches his garment she will be healed.
- Luke 8:44 (verbal): Lukan parallel of the same pericope with the same confession of faith about touching Jesus' garment to obtain healing.
- Matt.9:22 (structural): Immediate Matthean continuation showing the result (healing) and Jesus' declaration that her faith made her well—completes the narrative initiated in 9:21.
- Matt.14:36 (thematic): People reaching out to touch the fringe/edge of Jesus' cloak to be healed—a thematically similar motif of healing through contact with Jesus' garment.
- Numbers 15:38 (allusion): Instruction to wear tassels (tzitzit) on the hem of garments—provides cultural/background significance for the 'hem/fringe' (κράσπεδον) that people touch in the Gospels.
Alternative generated candidates
- for she said to herself, "If only I can touch his garment, I shall be healed."
- for she kept saying to herself, 'If I only touch his garment, I will be made well.'
Matt.9.22 - Details
Original Text
Morphology
- ο: ART,nom,sg,m
- δε: CONJ
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- στραφεις: PART,aor,pass,nom,m,sg
- και: CONJ
- ιδων: VERB,aor,act,part,nom,sg,m
- αυτην: PRON,acc,sg,f
- ειπεν·Θαρσει: VERB,aor,act,ind,3,sg
- θυγατερ·η: NOUN,voc,sg,f
- πιστις: NOUN,nom,sg,f
- σου: PRON,gen,sg,2
- σεσωκεν: VERB,perf,act,ind,3,sg
- σε: PRON,acc,sg,m
- και: CONJ
- εσωθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
- η: ART,nom,sg,f
- γυνη: NOUN,nom,sg,f
- απο: PREP
- της: ART,gen,sg,f
- ωρας: NOUN,gen,sg,f
- εκεινης: PRON,gen,sg,f
Parallels
- Mark 5:34 (quotation): Direct synoptic parallel (Jairus' daughter episode). Jesus addresses her as 'Daughter' and links her healing to faith with virtually the same words.
- Luke 8:48 (quotation): Parallel account of the same incident; uses the same verbal formula—'Daughter, your faith has healed/saved you; go in peace.'
- Luke 7:50 (verbal): Different context (the anointing woman), but identical verbal formula: 'Your faith has saved you; go in peace,' applying the same salvific/healing motif to faith.
- Matt 8:13 (thematic): Healing of the centurion's servant accomplished 'as you have believed'—thematic parallel that links the efficacy of Jesus' healing to the recipient's faith.
- Matt 15:28 (thematic): Canaanite woman's faith praised and her daughter's healing granted: another Matthean instance where persistent faith elicits healing/mercy from Jesus.
Alternative generated candidates
- But Jesus turned, and seeing her he said, "Take heart, daughter; your faith has healed you." And the woman was healed from that hour.
- Jesus turned and saw her, and said, 'Take heart, daughter; your faith has made you well.' And the woman was made well from that hour.
Matt.9.23 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- ελθων: VERB,aor,act,ptcp,nom,sg,m
- ο: ART,nom,sg,m
- Ιησους: NOUN,nom,sg,m
- εις: PREP
- την: ART,acc,sg,f
- οικιαν: NOUN,acc,sg,f
- του: ART,gen,sg,m
- αρχοντος: NOUN,gen,sg,m
- και: CONJ
- ιδων: VERB,aor,act,part,nom,sg,m
- τους: ART,acc,pl,m
- αυλητας: NOUN,acc,pl,m
- και: CONJ
- τον: ART,acc,sg,m
- οχλον: NOUN,acc,sg,m
- θορυβουμενον: VERB,pres,pass,ptc,acc,sg,m
Parallels
- Mark 5:38-43 (verbal): Direct gospel parallel to the Jairus‑daughter episode: Jesus enters the house and finds mourners/uproar; Mark records the same scene and sequence (arrival, lamenting crowd, raising the girl).
- Luke 8:52-56 (verbal): Another close synoptic parallel recounting Jesus' entry into the ruler's house, the weeping mourners, and the subsequent raising of the girl; wording and order closely mirror Matthew's account.
- John 11:33-44 (thematic): The raising of Lazarus shares key themes: death, public mourning, Jesus' intervention and demonstration of power over death, and the contrast between professional grief and Jesus' authoritative action.
- 2 Kings 4:34-35 (thematic): Elisha's revival of the Shunammite woman's son is a prophetic Old Testament precedent: a child's death, the prophet's personal action to restore life, and the household context—an antecedent motif to Gospel miracle stories.
- 1 Kings 17:21-22 (thematic): Elijah's prayerful restoration of the widow's son parallels Gospel resuscitations thematically (a prophet/holy man restores life to a child before the household), connecting Jesus' miracle to earlier Israelite traditions.
Alternative generated candidates
- When Jesus came to the ruler's house and saw the flute players and the tumult,
- When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and a noisy crowd making a commotion,
Matt.9.24 - Details
Original Text
Morphology
- ελεγεν·Αναχωρειτε: VERB,impf,act,ind,3,sg + VERB,pres,act,imp,2,pl
- ου: PART,neg
- γαρ: PART
- απεθανεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- το: ART,nom,sg,n
- κορασιον: NOUN,nom,sg,n
- αλλα: CONJ
- καθευδει·και: VERB,pres,act,ind,3,sg + CONJ
- κατεγελων: VERB,impf,act,ind,3,pl
- αυτου: PRON,gen,sg,m
Parallels
- Mark 5:39-40 (verbal): Near-verbatim Synoptic parallel: Jesus declares the girl 'not dead but asleep' and the crowd's mocking laughter is recorded similarly.
- Luke 8:52-53 (verbal): Luke's account parallels Matthew closely, including Jesus' words about the girl sleeping and the reaction of those who laughed.
- John 11:11-14 (verbal): Jesus likewise uses 'sleep' as a euphemism for death regarding Lazarus, first saying he sleeps and then clarifying he is dead—same figurative language about death.
- 1 Thessalonians 4:13-15 (thematic): Paul adopts 'sleep' as a theological euphemism for death when discussing believers who have died, reflecting the New Testament motif of sleep/death.
Alternative generated candidates
- he said, "Go away; for the girl is not dead but sleeping." And they laughed at him.
- he said, 'Go away; the girl is not dead but sleeping.' And they laughed at him.
Matt.9.25 - Details
Original Text
Morphology
- οτε: CONJ
- δε: CONJ
- εξεβληθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
- ο: ART,nom,sg,m
- οχλος: NOUN,nom,sg,m
- εισελθων: VERB,aor,act,part,nom,sg,m
- εκρατησεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- της: ART,gen,sg,f
- χειρος: NOUN,gen,sg,f
- αυτης: PRON,gen,sg,f
- και: CONJ
- ηγερθη: VERB,aor,pass,ind,3,sg
- το: ART,nom,sg,n
- κορασιον: NOUN,nom,sg,n
Parallels
- Mark 5:40-42 (verbal): Direct Synoptic parallel: Mark also describes Jesus sending the crowd outside, taking the girl by the hand and raising her (includes the Aramaic 'Talitha koum').
- Luke 8:54-55 (verbal): Synoptic parallel in Luke: same sequence—crowd put outside, Jesus takes her hand and the girl rises—verbal and narrative correspondence with Matthew 9:25.
- Luke 7:14-15 (thematic): The raising of the widow's son at Nain: another instance where Jesus restores a young person to life, highlighting his authority over death and compassion for the bereaved.
- John 11:43-44 (thematic): The raising of Lazarus: a larger, public resurrection where Jesus commands the dead to come forth, thematically linked as a demonstration of Jesus' power over death and foreshadowing his own resurrection.
Alternative generated candidates
- But when the crowd had been sent outside, he went in, took her by the hand, and the girl rose.
- But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose.
Matt.9.26 - Details
Original Text
Morphology
- και: CONJ
- εξηλθεν: VERB,aor,act,ind,3,sg
- η: ART,nom,sg,f
- φημη: NOUN,nom,sg,f
- αυτη: PRON,dat,sg,f
- εις: PREP
- ολην: ADJ,acc,sg,f
- την: ART,acc,sg,f
- γην: NOUN,acc,sg,f
- εκεινην: PRO,acc,sg,f
Parallels
- Mark 5:21–43 (structural): Full parallel account of Jairus’ daughter and the hemorrhaging woman; same sequence of events and Jesus’ act of raising the girl, corresponding to Matthew’s pericope where the report spreads.
- Luke 8:40–56 (structural): Lukan parallel to the combined Jairus/woman miracle narrative; provides the same events and concludes with Jesus’ return and the surrounding reaction.
- Matt.4:24 (verbal): Uses a similar Greek formula about Jesus’ fame spreading into a region (‘and his fame went out into all…’), matching Matthew’s wording and the function of the report.
- Luke 5:15 (verbal): Linguistically and thematically similar statement that ‘the report about him went out,’ with resulting crowds seeking Jesus—parallels the motif of news of Jesus’ deeds spreading.
Alternative generated candidates
- And the report of this went out into all that land.
- And the report of this went out into all that district.
While he was speaking these things, behold, a ruler of the synagogue came and knelt before him, saying, "My daughter has just died; but come and lay your hand upon her, and she will live." And Jesus rose and followed him, and so did his disciples. And behold, a woman who had suffered a flow of blood for twelve years came up behind him and touched the hem of his garment,
for she said to herself, "If I only touch his garment, I shall be made well." But Jesus turned, and seeing her he said, "Take heart, daughter; your faith has made you well." And the woman was made well from that hour.
When Jesus came to the ruler's house and saw the flute-players and the crowd in an uproar,
he said, "Go away; the girl is not dead but sleeping." And they laughed at him. But when the crowd had been put outside, he went in, took her by the hand, and the girl arose. And the report of this spread throughout all that district.