Psalms 119–32
Psalm 119:25-32
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalm
Proverbs
Ecclesiastes
Song
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
Jude
Revelation
Psa.119.25 - Details
Original Text
Morphology
- דבקה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- לעפר: PREP+NOUN,m,sg,abs
- נפשי: NOUN,f,sg,abs+1cs
- חיני: VERB,hiphil,impv,2,m,sg,obj:1cs
- כדברך: PREP+NOUN+PRON,2,m,sg
Parallels
- Ps.119:28 (verbal): Similar petition formula — the psalmist complains of a crushed/sinking soul and asks to be upheld or strengthened 'according to your word,' echoing both motif and wording of v.25.
- Ps.119:107 (verbal): Close verbal parallel: an expression of deep affliction followed by the plea 'quicken me, O LORD, according unto thy word,' repeating the link between distress and revival by God's word.
- Ezekiel 37:4-6 (thematic): The dry-bones vision: God commands life into what is dead — a thematic parallel of divine enlivening/revival responsive to God's word or command.
- John 6:63 (thematic): Jesus links his words and the Spirit with life ('the words that I speak... are spirit and life'), resonating with the Psalm's conviction that God's word brings vivifying power.
- Ps.22:15 (thematic): Imagery of extreme physical collapse and dryness ('my strength is dried up... my tongue cleaveth to my jaws') parallels the bodily/soul-deep debility expressed in 'my soul clings to the dust.'
Alternative generated candidates
- My soul clings to the dust; revive me according to your word.
- My soul clings to the dust; revive me according to your word.
Psa.119.26 - Details
Original Text
Morphology
- דרכי: NOUN,f,sg,abs+PRON,1,_,sg
- ספרתי: VERB,piel,perf,1,sg
- ותענני: VERB,qal,impf,2,m,sg
- למדני: VERB,piel,impv,2,m,sg
- חקיך: NOUN,m,pl,poss_2ms
Parallels
- Ps.25:4-5 (verbal): A near-verbatim petition: “Show me your ways, O LORD; teach me your paths” — same request for divine instruction as in Ps 119:26.
- Ps.119:27 (structural): Immediately adjacent verse in the same stanza: asks God to make the way of his precepts understood — a direct continuation of the plea to be taught God’s statutes.
- Ps.119:33 (verbal): Closely related phrasing: “Teach me, O LORD, the way of your statutes...” — same verb and request with an added vow to keep the law.
- Ps.119:18 (thematic): Another petition in Psalm 119 for divine illumination of the law: “Open my eyes, that I may behold wondrous things out of your law,” thematically echoing the request to be taught God’s statutes.
Alternative generated candidates
- I have declared my ways, and you answered me; teach me your statutes.
- I have told of my ways, and you answered me; teach me your statutes.
Psa.119.27 - Details
Original Text
Morphology
- דרך: NOUN,f,sg,abs
- פקודיך: NOUN,m,pl,abs,2ms
- הבינני: VERB,hiphil,impv,2,m,sg
- ואשיחה: VERB,qal,impf,1,n/a,sg
- בנפלאותיך: PREP+NOUN,f,pl,abs,2ms
Parallels
- Psalm 119:18 (verbal): Both petitions ask God to enable perception/understanding so the speaker can behold or speak of the 'wondrous things' in God's law (נפלאותיך / 'wondrous things').
- Psalm 119:97 (thematic): Expresses the same devotion to God's law and the practice of meditating on it—linking understanding of precepts with continual meditation/speech about God's works.
- Psalm 25:4-5 (thematic): A parallel prayer for instruction: 'Make me to know your ways/teach me your paths' echoes the request to understand the way of God's precepts and be guided by them.
- Proverbs 2:6 (thematic): Affirms that understanding and wisdom come from the LORD—background theological point behind asking God to grant understanding of his precepts.
- Psalm 143:8 (thematic): Another direct plea 'Make me know the way I should go,' closely matching the petition to be shown the way of God's statutes so one can live and speak accordingly.
Alternative generated candidates
- Make known to me the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous deeds.
- Make me understand the way of your precepts, and I will speak of your wondrous deeds.
Psa.119.28 - Details
Original Text
Morphology
- דלפה: VERB,qal,perf,3,f,sg
- נפשי: NOUN,f,sg,abs+1cs
- מתוגה: PREP+NOUN,f,sg,abs
- קימני: VERB,hiph,impv,2,m,sg
- כדברך: PREP+NOUN+PRON,2,m,sg
Parallels
- Ps.119:25 (verbal): Shares the near-verbatim cry about the fainting soul and the petition for life/revival 'according to your word'—same linguistic and structural motif within the same Psalm.
- Ps.119:81 (thematic): Expresses the same experience of the soul fainting and the speaker’s reliance on God's word/salvation—echoes the lament-and-hope pattern of 119:28.
- Ps.119:107 (verbal): Another verse that links personal affliction with a direct request for life or strengthening 'according to your word,' repeating the Psalm’s characteristic refrain.
- Ps.119:50 (thematic): Speaks of comfort in affliction grounded in God’s promise/word ('this is my comfort... your promise gives me life'), paralleling 119:28’s appeal to God’s word as sustaining in sorrow.
- Lam.3:21-24 (allusion): Lamentations pairs deep personal anguish with renewed hope in the LORD’s steadfast character and promise—similar movement from sorrow to trust in God's word/faithfulness found in 119:28.
Alternative generated candidates
- My soul melts away with sorrow; uphold me according to your word.
- My soul pours out from sorrow; uphold me according to your word.
Psa.119.29 - Details
Original Text
Morphology
- דרך: NOUN,f,sg,abs
- שקר: NOUN,m,sg,abs
- הסר: VERB,hiph,impv,2,m,sg
- ממני: PREP,suff,1,m,sg
- ותורתך: CONJ+NOUN,f,sg,abs,2ms
- חנני: VERB,qal,perf,3,m,sg
Parallels
- Psalm 25:4-5 (thematic): A petition for divine guidance and knowledge of God's ways—'Show me your ways... lead me in your truth' parallels the request to remove the way of falsehood and grant God's instruction.
- Psalm 86:11 (verbal): 'Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth' echoes the Psalm 119 plea for instruction and truth rather than the way of falsehood.
- Proverbs 4:14-15 (thematic): An admonition to avoid the path of the wicked—'Do not enter the path of the wicked; avoid it' parallels the call to have the 'way of falsehood' removed.
- Proverbs 16:17 (thematic): 'The highway of the upright turns aside from evil' expresses the same contrast between godly living and the 'way of falsehood' that the psalmist asks to be removed from him.
- Jeremiah 6:16 (allusion): The call to 'ask for the ancient paths, where the good way is' resonates with the psalmist's request to be delivered from false ways and led into God's true way/instruction.
Alternative generated candidates
- Turn from me the way of falsehood; favor me with your law.
- Turn aside from me the way of falsehood, and by your law be gracious to me.
Psa.119.30 - Details
Original Text
Morphology
- דרך: NOUN,f,sg,abs
- אמונה: NOUN,f,sg,abs
- בחרתי: VERB,qal,perf,1,?,sg
- משפטיך: NOUN,m,pl,abs,2ms
- שויתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
Parallels
- Psalm 26:3 (verbal): Both verses use the language of walking/choosing the path of faithfulness (or living in your faithfulness), expressing personal commitment to God’s faithful way.
- Psalm 40:8 (thematic): Speaks of delighting to do God’s will and having his law within the heart, paralleling the resolve in Ps.119:30 to choose the way of faithfulness and set God’s statutes before oneself.
- Psalm 119:15 (structural): Within the same psalm, this verse commits to meditating on God’s precepts and fixing one’s eyes on his ways—closely related in focus and structure to choosing the way of faithfulness and setting statutes before oneself.
- Psalm 119:11 (verbal): Declares that God’s word is stored in the heart so one will not sin—parallels the idea of setting God’s rules before oneself as an internalized guide for conduct.
- Joshua 24:15 (thematic): Both verses emphasize the element of deliberate choice—choosing a way to live (serve the LORD) and thus committing oneself to God’s path.
Alternative generated candidates
- I have chosen the path of faithfulness; I have set your ordinances before me.
- I have chosen the way of faithfulness; I have set your ordinances before me.
Psa.119.31 - Details
Original Text
Morphology
- דבקתי: VERB,qal,perf,1,_,sg
- בעדותיך: PREP+NOUN,f,pl,abs+2,m,sg
- יהוה: NOUN,prop,m,sg,abs
- אל: NEG
- תבישני: VERB,hiphil,impf,2,m,sg+OBJ,1,_,sg
Parallels
- Psalm 119:6 (verbal): Both link obedience to God's commands with the outcome of not being ashamed/confounded—'then shall I not be ashamed' parallels the petition 'O LORD, put me not to shame.'
- Psalm 119:57 (verbal): Similar first‑person confession of commitment to God's word: 'The LORD is my portion... I would keep thy words' echoes 'I have adhered to thy testimonies.'
- Psalm 119:111 (verbal): Explicitly treats 'thy testimonies' as one's possession and delight—connection in language and in valuing/holding fast the divine testimonies.
- Psalm 25:2 (thematic): A parallel petition for vindication: 'O my God, I trust in thee: let me not be ashamed' shares the plea against shame grounded in trust/faithfulness to God.
- Isaiah 50:7 (thematic): Isaiah affirms confidence in the LORD so as not to be confounded ('I shall not be ashamed'), paralleling the Psalmist's appeal to God's testimonies as the basis for not being put to shame.
Alternative generated candidates
- I cling to your testimonies—O LORD, do not put me to shame.
- I cling to your testimonies; LORD, do not put me to shame.
Psa.119.32 - Details
Original Text
Morphology
- דרך: NOUN,f,sg,abs
- מצותיך: NOUN,f,pl,cons,2,m,sg
- ארוץ: VERB,qal,impf,1,ms,sg
- כי: CONJ
- תרחיב: VERB,hifil,impf,2,m,sg
- לבי: NOUN,m,sg,abs,1cs
Parallels
- Psalm 119:45 (thematic): Both speak of forward movement in obedience to God's commands—'I will run/walk in the way of your commandments' and walking 'in freedom' because of keeping God's precepts.
- Psalm 18:33 (verbal): God's enabling of movement—'He makes my feet like the feet of a deer'—parallels the idea that the LORD empowers the psalmist to run in God's way.
- Isaiah 40:31 (thematic): Divine renewal that enables running—'they shall run and not be weary'—echoes the theme of God-given strength/expansion (enlarged heart) to pursue God's way.
- Hebrews 12:1-2 (thematic): The New Testament's running imagery—'let us run with endurance the race set before us'—parallels the psalmist's commitment to run in God's commandments as an expression of persevering faith and obedience.
- Psalm 119:18 (structural): Both verses petition God for inward enablement—'open my eyes' and 'you enlarge my heart'—so the psalmist can understand and obey Torah.
Alternative generated candidates
- I will run in the way of your commandments; for you will enlarge my heart.
- I run along the path of your commandments, for you widen my heart.
My soul clings to the dust; revive me according to your word.
I declared my ways, and you answered me; teach me your statutes.
Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.
My soul melts away with sorrow; uphold me according to your word.
Keep far from me the way of falsehood; in your teaching be gracious to me.
I have chosen the way of faithfulness; I have set your judgments before me.
I cling to your testimonies, O LORD; do not put me to shame.
I will run in the way of your commandments, for you broaden my heart.